1
|
A Contrastive Analysis of Three English Translation of Camel Xiangzi from the Perspective of Functional Equivalence |
王凯
|
《International English Education Research》
|
2017 |
0 |
|
2
|
歌剧《骆驼祥子》中音乐语言处理及民族音乐元素分析 |
张研
|
《宿州学院学报》
|
2024 |
0 |
|
3
|
老舍《骆驼祥子》中的金钱书写 |
赵璐
|
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
4
|
老舍《骆驼祥子》的多重隐喻建构 |
赵璐
|
《楚雄师范学院学报》
|
2023 |
0 |
|
5
|
《骆驼祥子》英译本译者风格的多维考察——基于汉英平行语料库的分析 |
李广伟
戈玲玲
|
《厦门理工学院学报》
|
2023 |
0 |
|
6
|
论《骆驼祥子》中祥子的悲剧命运及其三维原因 |
程琳
|
《西安交通工程学院学术研究》
|
2023 |
0 |
|
7
|
《骆驼祥子》:民间视角下的启蒙悲剧 |
陈思和
|
《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2004 |
44
|
|
8
|
论“骆驼祥子”失败的文化根源 |
魏家文
叶文敏
|
《贵州师范学院学报》
|
2011 |
5
|
|
9
|
《骆驼祥子》悲剧成因新探 |
魏家文
|
《北京社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2005 |
9
|
|
10
|
《骆驼祥子》文本里的主义与问题——从祥子的外号说起 |
刘红娟
傅修海
|
《中国文学研究》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
2
|
|
11
|
对虎妞形象及其与祥子关系的再思考 |
逄增玉
|
《北华大学学报(社会科学版)》
|
2001 |
7
|
|
12
|
《骆驼祥子》语言风格及其文化内蕴 |
陈献勇
|
《沈阳师范大学学报(社会科学版)》
|
2018 |
7
|
|
13
|
《骆驼祥子》女性人物多元解读及叙事原型探讨 |
詹虎
|
《中国石油大学学报(社会科学版)》
|
2013 |
3
|
|
14
|
老舍《骆驼祥子》中“祥子”的精神分析学解读 |
詹虎
|
《西北民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
2014 |
2
|
|
15
|
认知语言学翻译观视角下译者主体性的发挥 |
宋改荣
周玉
|
《长春大学学报》
|
2019 |
4
|
|
16
|
论《骆驼祥子》对民俗的叙事建构 |
罗宗宇
章小梅
|
《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》
|
2007 |
1
|
|
17
|
“骆驼祥子”悲剧探因 |
刘莉娟
|
《咸阳师范学院学报》
|
2003 |
2
|
|
18
|
《骆驼祥子》语言陌生化手法及其在翻译中的再现 |
史青玲
|
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
4
|
|
19
|
老舍《骆驼祥子》中二强子人物形象叙事的不可替代性 |
詹虎
詹金沄
|
《中国石油大学学报(社会科学版)》
|
2015 |
1
|
|
20
|
横看成岭侧成峰——新历史主义视野下《骆驼祥子》和《米》的比较研究 |
黎筝
|
《贵州大学学报(社会科学版)》
|
2006 |
2
|
|