期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《沧浪诗话》与日本江户时代歌论 被引量:1
1
作者 祁晓明 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第5期99-108,163,共10页
在日本近世,《沧浪诗话》不仅引起了儒者们的广泛关注,而且还在歌论中频繁地被征引援用,在歌学理论的构建过程中,更发挥着重要的作用。沧浪诗论适应了近世新的时代思潮,其"工夫须从上做下,不可从下做上"的观点为近世诗、歌论... 在日本近世,《沧浪诗话》不仅引起了儒者们的广泛关注,而且还在歌论中频繁地被征引援用,在歌学理论的构建过程中,更发挥着重要的作用。沧浪诗论适应了近世新的时代思潮,其"工夫须从上做下,不可从下做上"的观点为近世诗、歌论所广泛接受。其"诗者吟咏性情"、反对"以议论为诗"的主张经过仁斋、徂徕的改造,形成"道人情"和"排议论"说,并深刻影响了契冲、贺茂真渊及本居宣长的歌学理论。儒者对沧浪诗论的热衷,直接或间接地影响到歌学者对于沧浪诗论的取舍,而近世初期即已开始的儒学对歌学,汉诗论对于歌论的强势渗透,以及儒者本身具备的深厚和歌教养,他们与歌学者之间的密切交往,歌人、歌论家们的儒学教育背景,也是《沧浪诗话》对歌论产生影响的原因。 展开更多
关键词 沧浪诗话 近世 歌论 影响
下载PDF
入神:文学的超审美境界——以李杜诗歌为例
2
作者 潘殊闲 《华北电力大学学报(社会科学版)》 2007年第2期96-101,共6页
严羽在《沧浪诗话》中所说的“诗之极致有一,曰入神”是一个非常深刻的见解,它不离审美而又超越审美,也即指艺术的伟大性。在中国传统文化的背景中,“神”与“道”互通,它们共同表现了一种玄妙的人生之境。严羽认为只有李杜诗歌才达到... 严羽在《沧浪诗话》中所说的“诗之极致有一,曰入神”是一个非常深刻的见解,它不离审美而又超越审美,也即指艺术的伟大性。在中国传统文化的背景中,“神”与“道”互通,它们共同表现了一种玄妙的人生之境。严羽认为只有李杜诗歌才达到“入神”境界的根本原因,在于李杜诗歌是真善美的完美结合,在于李杜能在变中求常,在时代中求永恒,把根本性的人生问题的时代兴奋点、聚焦点转化成艺术,从而实现了文学的“伟大”并入于“神”。 展开更多
关键词 严羽 沧浪诗话 入神 李杜 诗歌
下载PDF
严羽的“第一义”与“悟”新论
3
作者 陶成涛 《三明学院学报》 2012年第1期61-64,共4页
《沧浪诗话.诗辨》中,严羽指导学诗者选择最优秀的诗歌进行学习,学习的过程是"悟"的过程。严羽的"第一义"应指优秀诗歌的客观标准,"悟"是艺术思维的领悟能力,"悟"的对象是"第一义"... 《沧浪诗话.诗辨》中,严羽指导学诗者选择最优秀的诗歌进行学习,学习的过程是"悟"的过程。严羽的"第一义"应指优秀诗歌的客观标准,"悟"是艺术思维的领悟能力,"悟"的对象是"第一义"的诗歌。郭绍虞先生将严羽的"悟"分为"第一义之悟"和"透彻之悟",并不符合严羽的本意。严羽将"悟"划分为"透彻之悟"和"但得一知半解之悟",这是与其认定的诗歌的艺术水准的高下相对应的。严羽的"妙悟"一词应该解读为"巧妙地悟",属于"悟"的方法。 展开更多
关键词 沧浪诗话 第一义 妙悟 兴趣
下载PDF
释“才、学、识”:钱锺书的诗人修养论——对《沧浪诗话》“照着说”与“接着说” 被引量:4
4
作者 夏中义 《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2021年第5期116-133,239,共19页
当今的钱锺书研究,必须回应三个敏感点:一是钱作为20世纪学界读书最多的古典文化学者,其毕生著述有否相对聚焦的学科根基?二是钱著(《管锥编》尤甚)博识睿思,其纸背是否仅仅像纸面一般“散钱失串”,无甚系统?三是钱是否满足于当一个品... 当今的钱锺书研究,必须回应三个敏感点:一是钱作为20世纪学界读书最多的古典文化学者,其毕生著述有否相对聚焦的学科根基?二是钱著(《管锥编》尤甚)博识睿思,其纸背是否仅仅像纸面一般“散钱失串”,无甚系统?三是钱是否满足于当一个品鉴诗性趣味的精致学者,而不同时是因探索文学魅力而深入到文艺史暨批评史的卓越美学家?答问如下:其一,钱是“文化昆仑”,学贯中外古今,然其学涯着眼最细、着力最厚、耗时最久的学科根基,当为“古典诗学的现代转换”,简称“古典诗学新释”,南宋严羽《沧浪诗话》便系钱心中最具思想内涵的批评史文献。其二,只须不惮用十几年或数十年,对钱著作编年史(地毯式)细读,可以从中爬梳出“古典诗学新释”自有其逻辑自洽的内在理路,此即通过对古典“能文”→“修词”→“才、学、识”→“神韵”→“格调”→“探本”的有序阐释,来重构闪烁现代诗学光芒的“诗性本位论”→“诗语分子学”→“诗人修养论”→“诗贵清远说”→“诗分唐宋说”→“诗品伦理学”。其三,综上所述,钱是否为无愧于中华文艺史暨批评史的伟大学者,也就不言而喻。 展开更多
关键词 《沧浪诗话》 才、学、识 钱锺书 诗人修养
下载PDF
《沧浪诗话》“兴趣”说诗学本旨新探
5
作者 田皓文 《广西科技师范学院学报》 2022年第4期23-30,共8页
在宋代著名诗论家严羽的《沧浪诗话》中,“兴趣”说的诗学本旨脱胎于“兴”的诗学传统,即由“兴”生“趣”。外物的变化引发诗人内心的变动,从而实现想象力的灵动与飞跃,使诗人获得创作灵感。“以禅论诗”丰富了“兴趣”说的理论资源,... 在宋代著名诗论家严羽的《沧浪诗话》中,“兴趣”说的诗学本旨脱胎于“兴”的诗学传统,即由“兴”生“趣”。外物的变化引发诗人内心的变动,从而实现想象力的灵动与飞跃,使诗人获得创作灵感。“以禅论诗”丰富了“兴趣”说的理论资源,而“以盛唐为师”为“兴趣”说提供了文本参证。厘清“兴趣”说以诗人为中心的诗学本旨有利于把握《沧浪诗话》的理论内涵,对宋代诗学理论的进一步阐发具有借鉴意义。 展开更多
关键词 《沧浪诗话》 “兴趣”说 诗学本旨 释义学 知识考古
下载PDF
简论元好问与严羽论诗观的相似点
6
作者 《理论界》 2023年第8期83-89,共7页
元好问《论诗三十首》以及严羽《沧浪诗话》是宋金之际的重要诗歌评论之作。以此为研究对象进行考察发现,元、严的论诗观存在高度的相似之处。就艺术风格而言,二人重视以“建安风骨”为代表的“刚健”之气,注重以东晋陶渊明为代表的“... 元好问《论诗三十首》以及严羽《沧浪诗话》是宋金之际的重要诗歌评论之作。以此为研究对象进行考察发现,元、严的论诗观存在高度的相似之处。就艺术风格而言,二人重视以“建安风骨”为代表的“刚健”之气,注重以东晋陶渊明为代表的“自然”之风,反对“柔弱”“新奇”之弊。就写作技巧而言,二人均推崇简练、平易之笔,反对隐晦、难解之作,主张“自然声律”。就创作内容而言,二人都推崇真实之情,反对矫揉造作的“次韵”之体,指出诗歌应该具有抒情言志、反映社会现实等“兴寄”内容,反对以“骂詈”之言入诗。 展开更多
关键词 严羽 元好问 沧浪诗话 论诗三十首
原文传递
《沧浪诗话》“本色”涵义考辨
7
作者 冯春祥 《古代文学理论研究》 2023年第1期244-263,共20页
《沧浪诗话》“本色”一词的语源,可能是魏晋南北朝时期的汉译佛经,以及同时期稍后与宋代的中国文学观念;此外,大约也有着儒学的背景。为准确把握《沧浪诗话》“本色”的涵义,须理清两个关系:一为“本色”与“悟”及“妙悟”的关系,认... 《沧浪诗话》“本色”一词的语源,可能是魏晋南北朝时期的汉译佛经,以及同时期稍后与宋代的中国文学观念;此外,大约也有着儒学的背景。为准确把握《沧浪诗话》“本色”的涵义,须理清两个关系:一为“本色”与“悟”及“妙悟”的关系,认识到“悟”与“妙悟”存在不小的差别,“本色”与“妙悟”并不构成完全对应关系,诗之“本色”需要作者之“悟”以获得;一为“本色”与“当行”的关系,认识到二者涵义接近,皆既包括“悟”这一抽象内涵,又存在诗法层面去除“五俗”这样的具体意义。 展开更多
关键词 《沧浪诗话》 本色 汉译佛经 妙悟 当行
原文传递
还《沧浪诗话》以本来面目──《沧浪诗话校释》据“玉屑本”校订献疑 被引量:4
8
作者 周兴陆 朴英顺 黄霖 《文学遗产》 CSSCI 北大核心 2001年第3期85-95,共11页
本文据《沧浪诗话》元刻本、明正德本和《诗人玉屑》之间的排 序、文字异同及《诗人玉屑》在征引各种诗话时存在的严重讹误,论证郭绍虞 《沧浪诗话校释》“以《诗人玉屑》所引,作为《沧浪诗话》的宋刻本,用来改 正通行各本的错误”... 本文据《沧浪诗话》元刻本、明正德本和《诗人玉屑》之间的排 序、文字异同及《诗人玉屑》在征引各种诗话时存在的严重讹误,论证郭绍虞 《沧浪诗话校释》“以《诗人玉屑》所引,作为《沧浪诗话》的宋刻本,用来改 正通行各本的错误”,存在较多问题,不够可靠,特别是在文字、排序上,应 该恢复《沧浪诗话》的本来面目。 展开更多
关键词 《沧浪诗话》 诗人 校订 存在 讹误 异同 刻本 应该 论证 错误
原文传递
关于严羽著作几个问题的再考辨
9
作者 张健 《北京大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2001年第4期133-142,共10页
作者通过对高木秉《唐诗品汇》所引严羽论诗语、元代摘编《严沧浪先生诗法》、李严《诗辨》的考察 ,指出在宋末及元代 ,流传着严氏著作的不同文本。作者通过考察《沧浪吟卷》的版本源流 ,指出李南叔录本《沧浪吟卷》始刻于元代 ,并不存... 作者通过对高木秉《唐诗品汇》所引严羽论诗语、元代摘编《严沧浪先生诗法》、李严《诗辨》的考察 ,指出在宋末及元代 ,流传着严氏著作的不同文本。作者通过考察《沧浪吟卷》的版本源流 ,指出李南叔录本《沧浪吟卷》始刻于元代 ,并不存在所谓宋刻李南叔录本。民国张钧衡《适园丛书》本《沧浪吟卷》补足元刊本所脱三首半诗 ,作者发现两个日本本子也载有这三首半诗 ,并考定此三首半诗的补足时间在乾隆四十一年 (1776 )以前。学术界相信此三首半诗的真实性 ,作者对此提出了质疑。对于严羽《评点李太白诗集》 。 展开更多
关键词 严羽 《沧浪诗话》 《沧浪吟卷》 《评点李太白诗集》 诗歌 文本 文学研究 序刻本 黄公绍 宋代 咸淳四年
原文传递
背离性的杂合——论《沧浪诗话》与儒道释思想的复杂关联
10
作者 钟厚涛 《北京大学研究生学志》 2010年第4期70-75,共6页
《沧浪诗话》与儒道释三家之间的复杂关联,远非学界以前想象的那样,是一对一的线性影响,而是彼此之间构成的一个互动的网络。在这一网络当中,《沧浪诗话》以其特定的方式,对三家都有一定的借鉴和吸收,但同时又进行了自己的保留和取舍。... 《沧浪诗话》与儒道释三家之间的复杂关联,远非学界以前想象的那样,是一对一的线性影响,而是彼此之间构成的一个互动的网络。在这一网络当中,《沧浪诗话》以其特定的方式,对三家都有一定的借鉴和吸收,但同时又进行了自己的保留和取舍。我们姑且将这一现象命名为背离性的杂合。 展开更多
关键词 《沧浪诗话》 儒道释 背离性杂合
原文传递
《沧浪诗话》在西方的英译与传播——两种代表译本的翻译诗学对比分析 被引量:1
11
作者 王洪涛 《中国文化研究》 CSSCI 北大核心 2021年第2期140-151,共12页
诗话是中国古典文论的一种重要形式。作为中国诗话的典型代表,严羽《沧浪诗话》在西方的英译与传播已有近百年历史,诞生了多种英语译本。本文选取具有代表意义的首译张彭春译本和哈佛大学汉学教授宇文所安的译本作为考察对象,借鉴勒弗... 诗话是中国古典文论的一种重要形式。作为中国诗话的典型代表,严羽《沧浪诗话》在西方的英译与传播已有近百年历史,诞生了多种英语译本。本文选取具有代表意义的首译张彭春译本和哈佛大学汉学教授宇文所安的译本作为考察对象,借鉴勒弗维尔的翻译诗学理论对这两种英译进行从宏观到微观、从文化到文本的对比分析:首先对比两位译者分别选择英译《沧浪诗话》的诗学考量,进而剖析两个译本在主题内容、文论术语以及修辞手法英译方面的异同,在此基础上考察两个译本在美国得到成功传译的诗学原因,以期对中国文论思想走向西方英语世界有所启发。 展开更多
关键词 《沧浪诗话》 中国诗话 中国古典文论 翻译诗学 诗学需求
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部