AVQ(Adaptive Vector Quantizer)overcomes some shortcomings of traditional vectorquantizer with a fixed codebook trained and generated by the LBG or other algorithms by applyinga variab|e codebook.In this paper,we descr...AVQ(Adaptive Vector Quantizer)overcomes some shortcomings of traditional vectorquantizer with a fixed codebook trained and generated by the LBG or other algorithms by applyinga variab|e codebook.In this paper,we describe an effective and efficient implementation of AVQby modifying the CCN(Carpenter/Grossberg Net).The encoding process of AVQ is very similarto the learning process of the CGN.We study several different encoding schemes,includingwaveform AVQ,analysed parameter AVQ and so on,implemented by the CGN.And we simulatethe encoding performance of each scheme for encoding Gaussian process source,first order Gauss-Markov process source and practical speech signal.Our simulation results show that good qualityboth in subjective and objective tests can be obtained in a low or middle bit rate range.展开更多
《茶经》作为中国茶文化的开山之作,其有效译介对中国传统文化的国际化传播进程影响深远。在现有的两个《茶经》英译本中,美国学者Francis Ross Carpenter的译本副文本信息占比近半。杰拉德·热奈特的理论将副文本作为文本不可分割...《茶经》作为中国茶文化的开山之作,其有效译介对中国传统文化的国际化传播进程影响深远。在现有的两个《茶经》英译本中,美国学者Francis Ross Carpenter的译本副文本信息占比近半。杰拉德·热奈特的理论将副文本作为文本不可分割的研究对象,为译作的研究提供了新视角。对译本副文本的科学、史学价值和意义进行历史语境解读,旨在重新评估首部英译本的学术价值和社会作用,有利于从国际层面加强对中华茶文化丰富内涵的诠释和体认,以促进副文本视角下翻译研究的发展、推进中国茶文化的海外传播。展开更多
文摘AVQ(Adaptive Vector Quantizer)overcomes some shortcomings of traditional vectorquantizer with a fixed codebook trained and generated by the LBG or other algorithms by applyinga variab|e codebook.In this paper,we describe an effective and efficient implementation of AVQby modifying the CCN(Carpenter/Grossberg Net).The encoding process of AVQ is very similarto the learning process of the CGN.We study several different encoding schemes,includingwaveform AVQ,analysed parameter AVQ and so on,implemented by the CGN.And we simulatethe encoding performance of each scheme for encoding Gaussian process source,first order Gauss-Markov process source and practical speech signal.Our simulation results show that good qualityboth in subjective and objective tests can be obtained in a low or middle bit rate range.
文摘《茶经》作为中国茶文化的开山之作,其有效译介对中国传统文化的国际化传播进程影响深远。在现有的两个《茶经》英译本中,美国学者Francis Ross Carpenter的译本副文本信息占比近半。杰拉德·热奈特的理论将副文本作为文本不可分割的研究对象,为译作的研究提供了新视角。对译本副文本的科学、史学价值和意义进行历史语境解读,旨在重新评估首部英译本的学术价值和社会作用,有利于从国际层面加强对中华茶文化丰富内涵的诠释和体认,以促进副文本视角下翻译研究的发展、推进中国茶文化的海外传播。