1
|
翻译转换理论视角下的能源英语翻译——以《液体循环加热系统的设计原则》翻译为例 |
张卫东
李迅
|
《语言与文化研究》
|
2024 |
0 |
|
2
|
翻译转换理论视角下《呼啸山庄》的汉译策略研究 |
王明亮
季秀林
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
3
|
翻译转换理论视角下的机器翻译及译后编辑策略——以旅游文本为例 |
殷颖
刘正喜
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
4
|
翻译转换理论下汽车英语的翻译策略 |
黄李进
雷彩
|
《语言与文化研究》
|
2024 |
0 |
|
5
|
翻译转换理论视域下《红楼梦》中文化负载词的翻译研究 |
方晴
黄四宏
|
《湛江文学》
|
2024 |
0 |
|
6
|
翻译转换理论下散文翻译研究——以Altogether Autumn陆谷孙译本为例 |
刘永婷
|
《现代语言学》
|
2024 |
0 |
|
7
|
翻译转换理论在化工英语翻译教学中的应用 |
高雅慧
|
《有机硅材料》
CAS
|
2024 |
0 |
|
8
|
翻译转换理论视角下的散文《背影》英译本研究 |
蒲阁
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
9
|
翻译转换理论视角下的典籍翻译——以《孟子·公孙丑上(人有四端)》为例 |
李迅
钱文新
李颖
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
10
|
翻译转换理论视角下字幕翻译研究——以《中国奇谭》为例 |
张雨欣
|
《今古文创》
|
2024 |
0 |
|
11
|
卡特福德翻译转换理论在英汉翻译实践中的应用——以《哑巴之舌》第八章为例 |
刘艺卓
|
《文化创新比较研究》
|
2024 |
0 |
|
12
|
卡特福德翻译转换理论在科技英语汉译中的应用 |
郑淑明
曹慧
|
《中国科技翻译》
北大核心
|
2011 |
46
|
|
13
|
翻译转换理论在英语名词汉译中的运用——以英语专业八级英译汉为例 |
黄娟
徐闰
|
《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》
|
2012 |
4
|
|
14
|
基于卡特福德转换理论的汽车英语翻译策略 |
严魁
|
《湖南第一师范学院学报》
|
2013 |
6
|
|
15
|
翻译转换理论在化工英语翻译中的应用——评《化工英语》 |
王美清
|
《塑料工业》
CAS
CSCD
北大核心
|
2022 |
1
|
|
16
|
生态翻译理论视角下的中国小说英译——以《生死疲劳》葛浩文英译本为例 |
吴桂金
卢鑫
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
17
|
翻译转换理论视阈下石油英语词汇和句法的特征及翻译技巧 |
于艳英
易可
|
《云南化工》
CAS
|
2020 |
2
|
|
18
|
卡特福德翻译转换理论下政论文体的翻译研究——以《习近平谈治国理政》第2卷(节选)的英译为例 |
唐明利
|
《商丘职业技术学院学报》
|
2019 |
2
|
|
19
|
等值转换理论与翻译中不可译性和可译性 |
于洋欢
|
《沈阳师范大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
1
|
|
20
|
翻译转换理论视阈下石油英语词汇和句法的特征及翻译技巧 |
于艳英
易可
|
《云南化工》
CAS
|
2021 |
1
|
|