期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
The Comparison of The Internet Catchphrases' Translation
1
作者 刘鉴莹 《海外英语》 2014年第7X期118-119,156,共3页
The internet catchphrases as products of modern science and networking technology is taking advantage of popular culture trend of development produced one of the emerging mass culture forms, it shows more direct relat... The internet catchphrases as products of modern science and networking technology is taking advantage of popular culture trend of development produced one of the emerging mass culture forms, it shows more direct relationship between language and culture, so the Internet Language is an art form with strong medium characteristic and the characteristics of the times. However, owing to the rich social and cultural background, the strong language features and cultural characteristics, the Internet Catchphrases' translation has been very tricky. The paper deems that the network popular words in English translation should take into account their context factors such as the social and cultural background, tap their particular semantic connotation, and at the same time consider the characteristics of the language itself, to make the graceful bearing of graphics primitives. This article by analyzing the main characteristics of the network buzzwords, describing the translation of its main guidance theory, and citing the prevalence of some words on the network analyzes and compares their various English translation methods to analyze a number of English translation skills and strategies. 展开更多
关键词 the INTERNET catchphrases CHARACTERISTICS ENGLISH
下载PDF
A Sociolinguistic Analysis on Internet Catchphrases
2
作者 赵宇 《海外英语》 2017年第23期239-240,244,共3页
As the Internet develops at a high speed in China, the use of Internet language has been widely accepted by the public.A large number of netizens use them on the digital media platforms, even in their daily communicat... As the Internet develops at a high speed in China, the use of Internet language has been widely accepted by the public.A large number of netizens use them on the digital media platforms, even in their daily communication, reflecting the impact on Internet language by modern society and diverse cultures to some degree. By exploring three types of language variation includingtransliteration from English, phonological variation from dialects and Chinese-English codeswitching, some specific Internet catchphrases are analysed from the perspective of sociolinguistics, in order to summarize their features and causesand further explore their influence on the society. 展开更多
关键词 Internet catchphrases sociolinguistic analysis TRANSLITERATION phonological variation CODESWITCHING
下载PDF
Old Virtue,New Catchphrase
3
作者 LII HAIBO 《Beijing Review》 2006年第8期48-,共1页
Filial piety might not be a familiar term in the West. My personal experience indicates that some Westerners are even clueless about its meaning. But here in China, it has been regarded as one of the most important vi... Filial piety might not be a familiar term in the West. My personal experience indicates that some Westerners are even clueless about its meaning. But here in China, it has been regarded as one of the most important virtues a decent person is supposed to have. Actually, it has been an indispensable spiritual and 展开更多
关键词 Old Virtue New catchphrase ZHANG
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部