期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论《神州集》中的李白因素和庞德因素——兼论诗歌意象与诗歌形式的翻译 被引量:3
1
作者 黎志敏 段世萍 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第6期75-79,共5页
《神州集》之中所体现的诗歌意境(意象)属于李白等中国诗人,而诗歌形式则属于庞德本人的创造,因此,《神州集》的成功得益于李白因素和庞德因素的共同作用。中英诗歌互译时,诗歌意境(意象)的可译性较强,而句法和形式的可译性很差。过于... 《神州集》之中所体现的诗歌意境(意象)属于李白等中国诗人,而诗歌形式则属于庞德本人的创造,因此,《神州集》的成功得益于李白因素和庞德因素的共同作用。中英诗歌互译时,诗歌意境(意象)的可译性较强,而句法和形式的可译性很差。过于夸大《神州集》中的个别有意或者无意的"误译",从而否定《神州集》的翻译性质,无疑是不正确的。 展开更多
关键词 《神州集》 庞德 李白 意境 意象 形式
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部