王阳明心学代表作《传习录》是我国自先秦以来新儒家思想之集大成者,20世纪初被译介到英语世界并产生重要影响。美国学者、传教士弗雷德里克·古德里奇·亨克(Frederick Govelrich Henke,1876—1963)以《传习录》核心内容为主...王阳明心学代表作《传习录》是我国自先秦以来新儒家思想之集大成者,20世纪初被译介到英语世界并产生重要影响。美国学者、传教士弗雷德里克·古德里奇·亨克(Frederick Govelrich Henke,1876—1963)以《传习录》核心内容为主体的首个英译本The Philosophy of Wang Yang-ming(《王阳明哲学》)尤具开创之功。然而以《传习录》为中心的阳明心学著作英译及相关研究未引起国内翻译学界应有的重视。本文简要梳理了亨克译本的翻译背景、译本总体特征及其出版发行状况,以期促进、催生更深入系统的《传习录》英译研究乃至阳明学海外译介研究。展开更多
王阳明哲学思想在英语世界的译介起步较晚,直到20世纪初才由美国传教士、学者亨克首次出版以《传习录》为核心内容的英译本The Philosophy of Wang Yang-ming,1963年旅美华人哲学史家陈荣捷推出《传习录》全译本。百年中虽仅有两个英译...王阳明哲学思想在英语世界的译介起步较晚,直到20世纪初才由美国传教士、学者亨克首次出版以《传习录》为核心内容的英译本The Philosophy of Wang Yang-ming,1963年旅美华人哲学史家陈荣捷推出《传习录》全译本。百年中虽仅有两个英译本,却各自见证了特定历史文化语境下的中学西传。两位译者文化身份特殊且具有教育者共性,《传习录》英译作为具有教育行为意义的翻译活动,发挥着教育的文化功能,向彼时西方学子拓荒性地普及了先秦儒道哲学之外的中国传统文化思想,积极扭转了他们对中国哲学与中国文明认识的缺陷。展开更多
文摘王阳明心学代表作《传习录》是我国自先秦以来新儒家思想之集大成者,20世纪初被译介到英语世界并产生重要影响。美国学者、传教士弗雷德里克·古德里奇·亨克(Frederick Govelrich Henke,1876—1963)以《传习录》核心内容为主体的首个英译本The Philosophy of Wang Yang-ming(《王阳明哲学》)尤具开创之功。然而以《传习录》为中心的阳明心学著作英译及相关研究未引起国内翻译学界应有的重视。本文简要梳理了亨克译本的翻译背景、译本总体特征及其出版发行状况,以期促进、催生更深入系统的《传习录》英译研究乃至阳明学海外译介研究。
文摘王阳明哲学思想在英语世界的译介起步较晚,直到20世纪初才由美国传教士、学者亨克首次出版以《传习录》为核心内容的英译本The Philosophy of Wang Yang-ming,1963年旅美华人哲学史家陈荣捷推出《传习录》全译本。百年中虽仅有两个英译本,却各自见证了特定历史文化语境下的中学西传。两位译者文化身份特殊且具有教育者共性,《传习录》英译作为具有教育行为意义的翻译活动,发挥着教育的文化功能,向彼时西方学子拓荒性地普及了先秦儒道哲学之外的中国传统文化思想,积极扭转了他们对中国哲学与中国文明认识的缺陷。