期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
成都市内景点英译现状的分析
被引量:
2
1
作者
戴林红
罗嘉
《成都纺织高等专科学校学报》
CAS
2007年第1期37-39,共3页
对成都市内九个景点介绍文字的英汉对照译文进行讨论分析,指出了景点文本翻译中存在的问题,提出了解决的策略建议。
关键词
成都市
景点
翻译
下载PDF
职称材料
目的论视角下成都周边旅游景点公示语翻译问题分析及其对策
被引量:
6
2
作者
冯思雪
汤红娟
《乐山师范学院学报》
2016年第11期67-73,共7页
旅游景点公示语主要是向旅客介绍景点的基本情况以及引导游客注意游玩事项。由于还未出台公示语翻译规范准则、专业人才相对匮乏、译员本身素质不够高等原因,成都周边景点公示语英译存在诸多错误。文章运用翻译目的论,对存在的语言层面...
旅游景点公示语主要是向旅客介绍景点的基本情况以及引导游客注意游玩事项。由于还未出台公示语翻译规范准则、专业人才相对匮乏、译员本身素质不够高等原因,成都周边景点公示语英译存在诸多错误。文章运用翻译目的论,对存在的语言层面、语用层面、文化层面的问题进行分析,并提出相应解决对策,以期为旅游景点公示语翻译提供建议和参考答案。
展开更多
关键词
成都周边旅游景点
公示语
翻译目的论
翻译问题
对策
下载PDF
职称材料
题名
成都市内景点英译现状的分析
被引量:
2
1
作者
戴林红
罗嘉
机构
成都纺织高等专科学校经贸与外语系
出处
《成都纺织高等专科学校学报》
CAS
2007年第1期37-39,共3页
文摘
对成都市内九个景点介绍文字的英汉对照译文进行讨论分析,指出了景点文本翻译中存在的问题,提出了解决的策略建议。
关键词
成都市
景点
翻译
Keywords
chengdu
,
sight spot
,
translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
目的论视角下成都周边旅游景点公示语翻译问题分析及其对策
被引量:
6
2
作者
冯思雪
汤红娟
机构
西华大学外国语学院
乐山师范学院外国语学院
出处
《乐山师范学院学报》
2016年第11期67-73,共7页
基金
西华大学研究生创新基金项目"近十年我国公示语翻译研究调查与启示"(ycjj2016023)研究成果
文摘
旅游景点公示语主要是向旅客介绍景点的基本情况以及引导游客注意游玩事项。由于还未出台公示语翻译规范准则、专业人才相对匮乏、译员本身素质不够高等原因,成都周边景点公示语英译存在诸多错误。文章运用翻译目的论,对存在的语言层面、语用层面、文化层面的问题进行分析,并提出相应解决对策,以期为旅游景点公示语翻译提供建议和参考答案。
关键词
成都周边旅游景点
公示语
翻译目的论
翻译问题
对策
Keywords
Scenic
spot
s Around
chengdu
Public Signs
Skopos Theory
translation
Problems
Countermeasures
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
成都市内景点英译现状的分析
戴林红
罗嘉
《成都纺织高等专科学校学报》
CAS
2007
2
下载PDF
职称材料
2
目的论视角下成都周边旅游景点公示语翻译问题分析及其对策
冯思雪
汤红娟
《乐山师范学院学报》
2016
6
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部