期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论蒋彝《湖区画记》的反战思想
1
作者 郭莉芝 《衡阳师范学院学报》 2024年第5期115-120,共6页
作为一位致力于中国传统文化传播的使者,蒋彝开辟了海外华人作家英文游记文本写作的新境界。他的首部游记《湖区画记》以游踪为线索,怒斥了战争对人类生存环境的破坏,揭露了战争的罪恶本质,呈现出强烈的反战思想。《湖区画记》中的反战... 作为一位致力于中国传统文化传播的使者,蒋彝开辟了海外华人作家英文游记文本写作的新境界。他的首部游记《湖区画记》以游踪为线索,怒斥了战争对人类生存环境的破坏,揭露了战争的罪恶本质,呈现出强烈的反战思想。《湖区画记》中的反战思想既与当时紧张的战争局势有关,也与作者所受的中国传统文化教育有关。《湖区画记》中的反战书写具有重要的意义,既表明了作者对异质文化求同的立场,也表达了作者对世界和平的向往,更体现了作者浓厚的家国情怀。 展开更多
关键词 蒋彝 《湖区画记》 游踪 游感 反战思想
下载PDF
蒋彝《牛津画记》的语图互动策略
2
作者 张晶 敬知玉 《华文文学》 2024年第4期7-15,共9页
《牛津画记》是二战前后在西方世界具有极大影响力的一本英语旅游文学畅销书,作者蒋彝使用了多重语图互动策略,成功开创了华人在海外以英文书写、书画结合的“画记”体游记。首先,《牛津画记》通过语象叙事策略以文字模仿作画、演剧的... 《牛津画记》是二战前后在西方世界具有极大影响力的一本英语旅游文学畅销书,作者蒋彝使用了多重语图互动策略,成功开创了华人在海外以英文书写、书画结合的“画记”体游记。首先,《牛津画记》通过语象叙事策略以文字模仿作画、演剧的动态过程,让眼前的风景经由文字的叙事而成为流动的风景。其次,《牛津画记》以虚指性的图像辅助语言,通过虚实共现的语图叙述将英国人作为凝视的对象,智慧地表达了蒋彝对西方社会风行的刻板印象、殖民话语的无声反抗。最后,《牛津画记》以“跳跃回归”的语图叙述方式统摄语言与图像,营造了一个敞开的、无边界的城市空间,表达了蒋彝消除种族隔阂、希冀世界和平的愿望。 展开更多
关键词 蒋彝 《牛津画记》 语图互动策略 跨文化传播
下载PDF
《旧金山画记》:富于魅力的中国传统文化书写与传播
3
作者 郭莉芝 《湖南工业大学学报(社会科学版)》 2023年第6期102-107,共6页
美籍华裔作家蒋彝在《旧金山画记》中通过对中国古典文学、中国民间习俗和中国古代典籍的书写,向海外读者传播了中国传统文化,并且借助诗书画一体的杂糅性书写策略,让中国故事和中国声音进入海外读者的日常阅读之中,更新了他们对中国和... 美籍华裔作家蒋彝在《旧金山画记》中通过对中国古典文学、中国民间习俗和中国古代典籍的书写,向海外读者传播了中国传统文化,并且借助诗书画一体的杂糅性书写策略,让中国故事和中国声音进入海外读者的日常阅读之中,更新了他们对中国和中国传统文化的认知。饱受中国传统文化熏陶的蒋彝,在多年的跨文化旅行中,坚持以“中国之眼”观照、审视自己所处创作语境,在中外文化的沟通与交流中,努力寻求异质文化间的共通性。这也正是蒋彝画记中国传统文化书写的价值所在。 展开更多
关键词 蒋彝 《旧金山画记》 中国传统文化 文化书写 海外传播
下载PDF
1935年“伦敦国际中国艺术展”与中国书画美学的西传——以蒋彝为中心
4
作者 马菁茹 《南京师范大学文学院学报》 2023年第4期106-113,共8页
蒋彝是1935年“伦敦国际中国艺术展览会”上中国书画的主要讲解者,也是唯一的中国学者。本文关注他以展览盛事下的“中国热”为契机,对中国书画美学做出独特的跨文化阐释,及其在推动东西方艺术美学的交流互鉴方面的贡献。蒋彝因之跨文... 蒋彝是1935年“伦敦国际中国艺术展览会”上中国书画的主要讲解者,也是唯一的中国学者。本文关注他以展览盛事下的“中国热”为契机,对中国书画美学做出独特的跨文化阐释,及其在推动东西方艺术美学的交流互鉴方面的贡献。蒋彝因之跨文化身份而具有天然的比较眼光,以《中国之眼》和《中国书法》两部专著为主要阵地,将中国书画的技法、媒介、史论和美学原则等系统地介绍给西方,同时以“线条”作为勾连东西方美学的基础原则,探寻其中暗含的艺术的普遍性和共通性,从而体现出一种“世界主义”性质的艺术观念。 展开更多
关键词 伦敦国际中国艺术展 蒋彝 中国绘画 中国书法 美学传播
下载PDF
《湖区画记》:“中国之眼”下的英伦湖区
5
作者 郭莉芝 《湖南人文科技学院学报》 2023年第6期91-96,共6页
深受中国传统文化教育的蒋彝在海外旅行中以“中国之眼”审视自己所处的生存环境和写作语境,利用诗书画一体的艺术形式在《湖区画记》中书写英伦湖区,呈现出富有个人特色的文体形式和写作方式。这是蒋彝在文化易位中自觉选择的结果,他... 深受中国传统文化教育的蒋彝在海外旅行中以“中国之眼”审视自己所处的生存环境和写作语境,利用诗书画一体的艺术形式在《湖区画记》中书写英伦湖区,呈现出富有个人特色的文体形式和写作方式。这是蒋彝在文化易位中自觉选择的结果,他将所接受的中国传统文化知识与技能别出心裁地转变为诗书画一体的文学写作方式,使之具有“中国之眼”的独特视野和中国传统文化的特有韵味,异中求同的文化立场也让蒋彝在中英异质文化中重塑自己的文化形象和民族身份,完成了一次成功的“文化突围”,向海外有效传播了中国传统文化,架构起了中西文化的桥梁,具有跨文化价值。 展开更多
关键词 蒋彝 湖区画记 中国之眼 跨文化
下载PDF
中国现代汉英双语作家与抗战时期中华文化的欧美传播——以熊式一、蒋彝及其作品为中心的考察
6
作者 布小继 《学术探索》 2018年第3期114-123,共10页
熊式一、蒋彝与林语堂一样都是中国现代文学史上著名的汉英双语作家。抗战时期,他们身处异邦,以"多元文化人"的身份娴熟地运用英语进行创作,在欧美所传播的中华文化,体现出了东西方文化"杂交性"的品格。围绕中华文... 熊式一、蒋彝与林语堂一样都是中国现代文学史上著名的汉英双语作家。抗战时期,他们身处异邦,以"多元文化人"的身份娴熟地运用英语进行创作,在欧美所传播的中华文化,体现出了东西方文化"杂交性"的品格。围绕中华文化传播主体性的确立、中华文化与受众的持续对话而进行的创作,既为赢得欧美受众对中华文化的认同、欧美盟国对中国的民意支持创造了条件,也有利于消解和否定"东方主义"、"恩扶主义",建构起特殊时期中国的国家形象。 展开更多
关键词 汉英双语作家 中华文化 欧美传播 抗战时期
下载PDF
蒋彝作品的多元书写符号及其海外传播——以《牛津画记》为中心
7
作者 布小继 《红河学院学报》 2017年第6期46-50,共5页
蒋彝是著名的中国现代汉英双语作家,他在"哑行者画记"系列中使用了诗书画加英文的多元书写符号,收到了良好的传播效果。其书写符号具有符号学上的标出性特征,其成功是包括诗书画在内的多种因素共同作用的结果。这些独出心裁... 蒋彝是著名的中国现代汉英双语作家,他在"哑行者画记"系列中使用了诗书画加英文的多元书写符号,收到了良好的传播效果。其书写符号具有符号学上的标出性特征,其成功是包括诗书画在内的多种因素共同作用的结果。这些独出心裁的创作要素有机地结合在一起并使用纯熟,也在持续不断的海外传播中不会使受众产生审美疲劳,更本质的原因就在于作家对多元书写符号标出性的娴熟运用及中国文化与西方文化对接(文化嫁接)可能性的探究,也在于他自觉自愿传播中华文化的努力。 展开更多
关键词 蒋彝 多元书写符号 海外传播 《牛津画记》
下载PDF
蒋彝《中国书法》的跨文化传播效果
8
作者 梁雪梅 布小继 《学术探索》 北大核心 2017年第9期133-138,共6页
著名中国现代汉英双语作家蒋彝的作品Chinese Calligraphy(《中国书法》)在英美颇负盛名,促进了中国文化在西方的传播。从跨文化传播的角度来看,《中国书法》具有大众传播媒介的属性,不同时空中的作者、作品与读者之间的意义流动,可以... 著名中国现代汉英双语作家蒋彝的作品Chinese Calligraphy(《中国书法》)在英美颇负盛名,促进了中国文化在西方的传播。从跨文化传播的角度来看,《中国书法》具有大众传播媒介的属性,不同时空中的作者、作品与读者之间的意义流动,可以反映出传播的效果。蒋彝不断展开一种主动交往的实践探索,实现了跨文化的传播自觉;意见领袖的评论,促进了中国文化在英国从精英到大众的两级流动;书籍内容中的受众在场,体现了蒋彝跨文化传播的受众观,促进了传者与受众的交往;通过化异为同,化解了不同场景的文化对抗,完成了跨越中西文化的创新互动。这对于全球化语境下的跨文化传播效果提升大有裨益。 展开更多
关键词 蒋彝 中国书法 跨文化传播 传播效果
下载PDF
蒋彝《湖区画记》里的文化隔阂与突围
9
作者 冯静洁 《红河学院学报》 2017年第4期63-66,共4页
作为一位二十世纪在西方世界自觉致力于传播中国文化的中国作家,蒋彝开创了独具风格的英语游记文体,在他的第一部游记作品《湖区画记》里,交织着一个"离散作家"在异质文化里的诸多遭遇,以游记文本中的记述为立足点,发现和分... 作为一位二十世纪在西方世界自觉致力于传播中国文化的中国作家,蒋彝开创了独具风格的英语游记文体,在他的第一部游记作品《湖区画记》里,交织着一个"离散作家"在异质文化里的诸多遭遇,以游记文本中的记述为立足点,发现和分析作者初涉异邦时经历的文化隔阂、冲突及其积极进行文化突围与自我建构的努力。 展开更多
关键词 蒋彝 《湖区画记》 文化隔阂 文化突围
下载PDF
蒋彝游记书写中的身份建构 被引量:1
10
作者 范晨 《现代传记研究》 2021年第1期229-242,共14页
蒋彝在海外共出版了13本游记,展现了自己多国多疆域的跨文化生活。通过连贯的游记书写,蒋彝积极回应了彼时西方社会对中国的刻板印象与偏见,构建了以中国文化为根基的世界主义身份。本文从游记的文类特性着手,通过分析蒋彝游记书写的主... 蒋彝在海外共出版了13本游记,展现了自己多国多疆域的跨文化生活。通过连贯的游记书写,蒋彝积极回应了彼时西方社会对中国的刻板印象与偏见,构建了以中国文化为根基的世界主义身份。本文从游记的文类特性着手,通过分析蒋彝游记书写的主题、内容和技巧,挖掘蒋彝在跨文化生活中消解流散创伤、建构自我身份的独特策略。 展开更多
关键词 蒋彝 游记 身份 旅行
原文传递
蒋彝《中国书法》的跨符际英译实践研究
11
作者 陈国兴 金凯 《中国科技翻译》 2022年第4期58-61,共4页
蒋彝作为最早于1930年代系统向西方介绍中国书法的学者,针对当时西方读者缺乏对中国书法的了解,在其英文专著《中国书法》中进行了跨符际翻译实践,为西方普通读者打开了一扇了解、欣赏中国书法的大门。本文从多元系统论角度,对蒋彝中国... 蒋彝作为最早于1930年代系统向西方介绍中国书法的学者,针对当时西方读者缺乏对中国书法的了解,在其英文专著《中国书法》中进行了跨符际翻译实践,为西方普通读者打开了一扇了解、欣赏中国书法的大门。本文从多元系统论角度,对蒋彝中国书法译介活动所处的社会文化背景及采取的相应译介策略进行研究。 展开更多
关键词 蒋彝 中国书法 翻译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部