Common interest is the shared and convergent parts of national interests in the state of inter-dependency, composed of common benefits and common threats, and provides the foundation for international cooperation unde...Common interest is the shared and convergent parts of national interests in the state of inter-dependency, composed of common benefits and common threats, and provides the foundation for international cooperation under bilateral, multilateral and global frameworks. This paper will take the concept of common interest on the level of international politics as the core and supplement it with thoughts, ideas and practices of the CPC and China's government leaders to sort out innovations made in China's common interest theory and international strategic thoughts since 1989, as well as sum up the basic implications of China's common interest theory and the rules of its evolution so as to offer a brand new dimension for Marxist international strategic studies in China.展开更多
This paper,based on Adaptation Theory,explores the diplomatic language psychologically,socially and physically to achieve safe,precise,polite,and wise communication.
If one uses a theoretic system to put into nutshell diplomatic thought of General-Secretary Xi Jinping since the 18th CPC National Congress,then he will use the theory of community of shared future of mankind,which ca...If one uses a theoretic system to put into nutshell diplomatic thought of General-Secretary Xi Jinping since the 18th CPC National Congress,then he will use the theory of community of shared future of mankind,which can also be described as'to fly the banner of the doctrine of international winwin cooperation and to take the road of building a community of shared展开更多
As the rapid development of Internet, the film is an effective way to transmit Chinese culture through the language adaption. And the film title can catch people's eyes more quickly. Some scholars think that the t...As the rapid development of Internet, the film is an effective way to transmit Chinese culture through the language adaption. And the film title can catch people's eyes more quickly. Some scholars think that the translation of Chinese film titles should from the Functional Perspective. Some scholars think that it should do from the perspective of Skopos Theory. However, there are not enough scholars try to do it from the Perspective of the Contextual Adaption Theory. It is important to find an idea to translate the Chinese film titles to achieve that. So, this thesis try to find a effective way to translate the Chinese film titles. According to the contextual adaption theory, this thesis draws a conclusion that the translators can directly use the Chinese images in the film titles.展开更多
基金the initial result of the special think-tank research project "Evaluation and Prospect of China-Germany All-Around Strategic Partnership"(2017) of Tongji Universitysupported by the Central University Basic Research Fund of Tongji University
文摘Common interest is the shared and convergent parts of national interests in the state of inter-dependency, composed of common benefits and common threats, and provides the foundation for international cooperation under bilateral, multilateral and global frameworks. This paper will take the concept of common interest on the level of international politics as the core and supplement it with thoughts, ideas and practices of the CPC and China's government leaders to sort out innovations made in China's common interest theory and international strategic thoughts since 1989, as well as sum up the basic implications of China's common interest theory and the rules of its evolution so as to offer a brand new dimension for Marxist international strategic studies in China.
文摘This paper,based on Adaptation Theory,explores the diplomatic language psychologically,socially and physically to achieve safe,precise,polite,and wise communication.
文摘If one uses a theoretic system to put into nutshell diplomatic thought of General-Secretary Xi Jinping since the 18th CPC National Congress,then he will use the theory of community of shared future of mankind,which can also be described as'to fly the banner of the doctrine of international winwin cooperation and to take the road of building a community of shared
文摘As the rapid development of Internet, the film is an effective way to transmit Chinese culture through the language adaption. And the film title can catch people's eyes more quickly. Some scholars think that the translation of Chinese film titles should from the Functional Perspective. Some scholars think that it should do from the perspective of Skopos Theory. However, there are not enough scholars try to do it from the Perspective of the Contextual Adaption Theory. It is important to find an idea to translate the Chinese film titles to achieve that. So, this thesis try to find a effective way to translate the Chinese film titles. According to the contextual adaption theory, this thesis draws a conclusion that the translators can directly use the Chinese images in the film titles.