Amid the increasingly severe global natural eco-environment,it is necessary to build a natural ecological civilization by constructing an ecological civilization discourse.Against this background,this study compiles a...Amid the increasingly severe global natural eco-environment,it is necessary to build a natural ecological civilization by constructing an ecological civilization discourse.Against this background,this study compiles a corpus of natural ecological discourse in the English translation of Xi Jinping:The Governance of China(short for Xi).By using Wordsmith and AntConc,this study explores the linguistic features of the ecological discourse in English translation of Xi in the following dimensions,including high-frequency words,keywords,word collocations,concordance lines.This study aims to analyze the concepts and attitudes towards natural ecology,so as to provide certain valuable insights for the construction of China’s discourse on natural ecological civilization.The study found that the natural ecology discourse involving in the English translation of Xi turned out to be ecologically beneficial.展开更多
This article will firstly discuss the context overview of English teaching and learning in China. Under thiscircumstance, a problematic element will be examined of the New Senior English for China Student’s Book 1 an...This article will firstly discuss the context overview of English teaching and learning in China. Under thiscircumstance, a problematic element will be examined of the New Senior English for China Student’s Book 1 and critical appraisal ofhow this element relates to other elements of curriculum development will be analyzed. The recommended changes and demonstrationmechanisms for evaluating the changes are put forward in the last two parts.展开更多
The effectiveness of Quizlet,an online vocabulary learning tool,in enhancing vocabulary acquisition and academic performance among Business English major students in China was investigated in this study.With emphasis ...The effectiveness of Quizlet,an online vocabulary learning tool,in enhancing vocabulary acquisition and academic performance among Business English major students in China was investigated in this study.With emphasis on the importance of vocabulary proficiency for English learners,especially those in English-related majors,this research aimed to understand the impact of Quizlet on vocabulary mastery and its connection to overall academic success.A one-academic-year longitudinal experiment was carried out involving two classes,utilizing quantitative methods for assessing vocabulary retention and academic progress.Improvement was seen in the final exam rankings and vocabulary retention rates in Quizlet-engaged classes.Hopefully,this study could provide valuable insights for educators,curriculum designers,and researchers,guiding the optimization of language acquisition strategies in the digital age.展开更多
China English is an objective existence as a performance variety used in China.It is based on standard English and possesses Chinese characteristics.The Chinese characteristics of China English are reflected in the ph...China English is an objective existence as a performance variety used in China.It is based on standard English and possesses Chinese characteristics.The Chinese characteristics of China English are reflected in the phonology,vocabulary,syntax,rhetoric and text,particularly in the vocabulary.This essay will discuss the features of China English from the following three aspects: the development of English in China;the comparison between China English,Pidgin English and Chinese English and the Chinese words borrowed by English.展开更多
Nowadays China has turned out to be the second largest economy in the world,appealing foreigners to pay more attention to China.As we all know,China Daily(the English version)enjoys the most authoritative English news...Nowadays China has turned out to be the second largest economy in the world,appealing foreigners to pay more attention to China.As we all know,China Daily(the English version)enjoys the most authoritative English newspaper at home,mainstreaming economy,environment,society and so on.Public service advertisement(afterwards PSA represents it)reflects China’s current situation and also raises public awareness.As a result,it is enormously important to study English translation of PSA in China Daily.Guided by Skopostheorie,this paper aims at discussing the present studies of PSA at home and abroad and making a detailed study of PSA through adopting proper English translation strategies,hoping to provide some experience in this field.展开更多
With the spread of English,English becomes a world language.In the process of blending with various cultures of different countries,there are many varieties of English language. China English,as one of English varieti...With the spread of English,English becomes a world language.In the process of blending with various cultures of different countries,there are many varieties of English language. China English,as one of English varieties,conveys unique things to Chinese society in accordance with the way English native speakers use English,and plays a vital role in cross-cultural communication,translation and English teaching in China.展开更多
High education become more important in developing national and regional economy,universities are the main bases to create.This article focuses on a brief talk of the development of Chinese college education and the c...High education become more important in developing national and regional economy,universities are the main bases to create.This article focuses on a brief talk of the development of Chinese college education and the college English teaching.It gives a general pic ture for readers to display the facts of high education's history and the college English teaching(an example of Guizhou province).展开更多
Since the Master of Translation and Interpreting has been established under the approval of the Academic Degrees Committee of the State Council and the Chinese Ministry of Education, translation discipline stepped int...Since the Master of Translation and Interpreting has been established under the approval of the Academic Degrees Committee of the State Council and the Chinese Ministry of Education, translation discipline stepped into a rapid development period in China as well as the research of interpreting studies. This paper aimed at providing a brief introduction of the current situation and existing problems of English interpreting studies in Three Northeastern Provinces of China under the comparative analysis of literature in CNKI China Academic Journal Network Publishing Database from 2004 to 2013.展开更多
“World English”,also known as“Global English”which has been attracting wide ranged attention by scholars world⁃wide,is a relatively new way to understand the spread of English.It also somewhat greatly affects the ...“World English”,also known as“Global English”which has been attracting wide ranged attention by scholars world⁃wide,is a relatively new way to understand the spread of English.It also somewhat greatly affects the methodology that Chinese teachers and students apply to approach English teaching and learning respectively.This paper starts with a brief introduction to the trend of English globalization and followed by the difference between China English and Chinglish.In addition,it analyzes the use of China English as one of the standard species of“World English”.Finally,it suggests that in order to achieve better ap⁃plication of English,make the best use of China English as a supplement of English teaching and learning could be a reasonable way.展开更多
With the establishment and development of Xiong’an New Area in China, more foreign industries and visitors will be attracted to come here. Investigations made in our study show that the environmental English public s...With the establishment and development of Xiong’an New Area in China, more foreign industries and visitors will be attracted to come here. Investigations made in our study show that the environmental English public signs are very important. They can offer directions for foreigners who can’t understand Chinese well because they have these three functions: indication, suggestion and prohibition. In order to help Xiong’an New Area play its “eco card”, the translators are supposed to attach great importance to the translation of environmental English public signs.展开更多
This paper investigates the differences between vowels [i] and [ I] pronounced by Chinese English speakers and American English speakers. Seven people consisting of two natives and five Chinese have read a list of sen...This paper investigates the differences between vowels [i] and [ I] pronounced by Chinese English speakers and American English speakers. Seven people consisting of two natives and five Chinese have read a list of sentences and their voices were recorded. A software program is used to analyze their voices. In spectrograms generated by Praat, the connection between formant values and articulation features is used to investigate how native speakers pronounce these two vowels and what the differences are between native speakers and Chinese speakers. Through this investigation, it is discovered that Chinese speakers have lower tongue position in [i] and their tongues are more forward in [I], thus making it hard to differentiate these two vowels. Moreover, the length of [i] is much shorter than those in American pronunciation, suggesting that Chinese speakers differentiate [i] and [I] largely by length. However, the comparison of Chinese speakers and native speakers proved otherwise.展开更多
Young learners’English(YLE)tests have become increasingly prevalent among and important to Chinese English learners and their parents.In China,parents are actively involved in their children’s education and test-tak...Young learners’English(YLE)tests have become increasingly prevalent among and important to Chinese English learners and their parents.In China,parents are actively involved in their children’s education and test-taking decisions,and their participation has given rise to a series of social impacts.Although parent involvement has received increasing public and academic attention in newspaper and scholarly articles,there exists no thorough analysis of current research on parents’roles in young learners’test-taking.To address this gap,we systemically analyzed Chinese newspaper articles and academic articles between 2011 and 2021 to elicit Chinese parents’roles in YLE test-taking.Our thematic analysis of the literature identifies the ways in which parents influence their children’s test-taking experiences,and how the tests affect this influence.Specifically,our results elicit 1)parents’engagement in YLE testing;2)parents’understanding of the intended uses of YLE tests;3)parents’perception and consequences of their involvement in YLE testing;and 4)parents’backgrounds.This analysis reveals the popularity of YLE tests among young learners and their parents in China and public concern over test-related issues.It also broadens our understanding of YLE testing impact and suggests future potential research directions.展开更多
"Without languages,there would be no globalization and vice versa,without globalization,there would be no world languages"(Herve,2011,p117).To study linguistic globalization could not only deepen our underst..."Without languages,there would be no globalization and vice versa,without globalization,there would be no world languages"(Herve,2011,p117).To study linguistic globalization could not only deepen our understanding of globalization,but also increase opportunity to create a more equitable and ethically responsible world.The aim of the current essay is to briefly review the influence of English globalization(EG)on China’s education.The lesson that can be drawn from an examination of EG in China will also be discussed.展开更多
English used in China enjoys a variety of specific characteristics thanks to the influence from Chinese,and China English and Chinglish are known as the two major variants of its localization.The paper starts with a b...English used in China enjoys a variety of specific characteristics thanks to the influence from Chinese,and China English and Chinglish are known as the two major variants of its localization.The paper starts with a brief introduction to English and its variation.Following that,the great differences between China English and Chinglish are totally illustrated in comparison with pidgin and creole.Then it gives close attention to China English and Chinglish in terms of translation respectively,which leads to the possible explanation of the formation of China English through translation,and the suggestive solutions to shun Chinglish phenomena in translation and communication.展开更多
文摘Amid the increasingly severe global natural eco-environment,it is necessary to build a natural ecological civilization by constructing an ecological civilization discourse.Against this background,this study compiles a corpus of natural ecological discourse in the English translation of Xi Jinping:The Governance of China(short for Xi).By using Wordsmith and AntConc,this study explores the linguistic features of the ecological discourse in English translation of Xi in the following dimensions,including high-frequency words,keywords,word collocations,concordance lines.This study aims to analyze the concepts and attitudes towards natural ecology,so as to provide certain valuable insights for the construction of China’s discourse on natural ecological civilization.The study found that the natural ecology discourse involving in the English translation of Xi turned out to be ecologically beneficial.
文摘This article will firstly discuss the context overview of English teaching and learning in China. Under thiscircumstance, a problematic element will be examined of the New Senior English for China Student’s Book 1 and critical appraisal ofhow this element relates to other elements of curriculum development will be analyzed. The recommended changes and demonstrationmechanisms for evaluating the changes are put forward in the last two parts.
文摘The effectiveness of Quizlet,an online vocabulary learning tool,in enhancing vocabulary acquisition and academic performance among Business English major students in China was investigated in this study.With emphasis on the importance of vocabulary proficiency for English learners,especially those in English-related majors,this research aimed to understand the impact of Quizlet on vocabulary mastery and its connection to overall academic success.A one-academic-year longitudinal experiment was carried out involving two classes,utilizing quantitative methods for assessing vocabulary retention and academic progress.Improvement was seen in the final exam rankings and vocabulary retention rates in Quizlet-engaged classes.Hopefully,this study could provide valuable insights for educators,curriculum designers,and researchers,guiding the optimization of language acquisition strategies in the digital age.
文摘China English is an objective existence as a performance variety used in China.It is based on standard English and possesses Chinese characteristics.The Chinese characteristics of China English are reflected in the phonology,vocabulary,syntax,rhetoric and text,particularly in the vocabulary.This essay will discuss the features of China English from the following three aspects: the development of English in China;the comparison between China English,Pidgin English and Chinese English and the Chinese words borrowed by English.
文摘Nowadays China has turned out to be the second largest economy in the world,appealing foreigners to pay more attention to China.As we all know,China Daily(the English version)enjoys the most authoritative English newspaper at home,mainstreaming economy,environment,society and so on.Public service advertisement(afterwards PSA represents it)reflects China’s current situation and also raises public awareness.As a result,it is enormously important to study English translation of PSA in China Daily.Guided by Skopostheorie,this paper aims at discussing the present studies of PSA at home and abroad and making a detailed study of PSA through adopting proper English translation strategies,hoping to provide some experience in this field.
文摘With the spread of English,English becomes a world language.In the process of blending with various cultures of different countries,there are many varieties of English language. China English,as one of English varieties,conveys unique things to Chinese society in accordance with the way English native speakers use English,and plays a vital role in cross-cultural communication,translation and English teaching in China.
文摘High education become more important in developing national and regional economy,universities are the main bases to create.This article focuses on a brief talk of the development of Chinese college education and the college English teaching.It gives a general pic ture for readers to display the facts of high education's history and the college English teaching(an example of Guizhou province).
文摘Since the Master of Translation and Interpreting has been established under the approval of the Academic Degrees Committee of the State Council and the Chinese Ministry of Education, translation discipline stepped into a rapid development period in China as well as the research of interpreting studies. This paper aimed at providing a brief introduction of the current situation and existing problems of English interpreting studies in Three Northeastern Provinces of China under the comparative analysis of literature in CNKI China Academic Journal Network Publishing Database from 2004 to 2013.
文摘“World English”,also known as“Global English”which has been attracting wide ranged attention by scholars world⁃wide,is a relatively new way to understand the spread of English.It also somewhat greatly affects the methodology that Chinese teachers and students apply to approach English teaching and learning respectively.This paper starts with a brief introduction to the trend of English globalization and followed by the difference between China English and Chinglish.In addition,it analyzes the use of China English as one of the standard species of“World English”.Finally,it suggests that in order to achieve better ap⁃plication of English,make the best use of China English as a supplement of English teaching and learning could be a reasonable way.
文摘With the establishment and development of Xiong’an New Area in China, more foreign industries and visitors will be attracted to come here. Investigations made in our study show that the environmental English public signs are very important. They can offer directions for foreigners who can’t understand Chinese well because they have these three functions: indication, suggestion and prohibition. In order to help Xiong’an New Area play its “eco card”, the translators are supposed to attach great importance to the translation of environmental English public signs.
文摘This paper investigates the differences between vowels [i] and [ I] pronounced by Chinese English speakers and American English speakers. Seven people consisting of two natives and five Chinese have read a list of sentences and their voices were recorded. A software program is used to analyze their voices. In spectrograms generated by Praat, the connection between formant values and articulation features is used to investigate how native speakers pronounce these two vowels and what the differences are between native speakers and Chinese speakers. Through this investigation, it is discovered that Chinese speakers have lower tongue position in [i] and their tongues are more forward in [I], thus making it hard to differentiate these two vowels. Moreover, the length of [i] is much shorter than those in American pronunciation, suggesting that Chinese speakers differentiate [i] and [I] largely by length. However, the comparison of Chinese speakers and native speakers proved otherwise.
文摘Young learners’English(YLE)tests have become increasingly prevalent among and important to Chinese English learners and their parents.In China,parents are actively involved in their children’s education and test-taking decisions,and their participation has given rise to a series of social impacts.Although parent involvement has received increasing public and academic attention in newspaper and scholarly articles,there exists no thorough analysis of current research on parents’roles in young learners’test-taking.To address this gap,we systemically analyzed Chinese newspaper articles and academic articles between 2011 and 2021 to elicit Chinese parents’roles in YLE test-taking.Our thematic analysis of the literature identifies the ways in which parents influence their children’s test-taking experiences,and how the tests affect this influence.Specifically,our results elicit 1)parents’engagement in YLE testing;2)parents’understanding of the intended uses of YLE tests;3)parents’perception and consequences of their involvement in YLE testing;and 4)parents’backgrounds.This analysis reveals the popularity of YLE tests among young learners and their parents in China and public concern over test-related issues.It also broadens our understanding of YLE testing impact and suggests future potential research directions.
文摘"Without languages,there would be no globalization and vice versa,without globalization,there would be no world languages"(Herve,2011,p117).To study linguistic globalization could not only deepen our understanding of globalization,but also increase opportunity to create a more equitable and ethically responsible world.The aim of the current essay is to briefly review the influence of English globalization(EG)on China’s education.The lesson that can be drawn from an examination of EG in China will also be discussed.
文摘English used in China enjoys a variety of specific characteristics thanks to the influence from Chinese,and China English and Chinglish are known as the two major variants of its localization.The paper starts with a brief introduction to English and its variation.Following that,the great differences between China English and Chinglish are totally illustrated in comparison with pidgin and creole.Then it gives close attention to China English and Chinglish in terms of translation respectively,which leads to the possible explanation of the formation of China English through translation,and the suggestive solutions to shun Chinglish phenomena in translation and communication.