期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
《浮士德》汉译及解读考索——兼论其副标题“一部悲剧”的阙如
1
作者
卫茂平
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2019年第3期1-15,共15页
诸如“歌德在中国”这样的题目在学界已广为人知。本文拟另辟蹊径,讨论歌德《浮士德》在中国的汉译及解读情况。该文重点拟揭示一个至今为人忽视的问题,即几乎所有汉译书名,均弃其副标题“一部悲剧”不译,并探究这一现象的成因。文章最...
诸如“歌德在中国”这样的题目在学界已广为人知。本文拟另辟蹊径,讨论歌德《浮士德》在中国的汉译及解读情况。该文重点拟揭示一个至今为人忽视的问题,即几乎所有汉译书名,均弃其副标题“一部悲剧”不译,并探究这一现象的成因。文章最后拟引歌德本人的有关文字,尝试重新解读此作。
展开更多
关键词
歌德在中国的接受
《浮士德》汉译
《浮士德》解读
悲剧
“一部悲剧”的阙如
严复
原文传递
题名
《浮士德》汉译及解读考索——兼论其副标题“一部悲剧”的阙如
1
作者
卫茂平
机构
上海外国语大学德语系
出处
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2019年第3期1-15,共15页
基金
国家社科基金重大项目“《歌德全集》翻译”(编号:14ZDB090)的阶段性成果
文摘
诸如“歌德在中国”这样的题目在学界已广为人知。本文拟另辟蹊径,讨论歌德《浮士德》在中国的汉译及解读情况。该文重点拟揭示一个至今为人忽视的问题,即几乎所有汉译书名,均弃其副标题“一部悲剧”不译,并探究这一现象的成因。文章最后拟引歌德本人的有关文字,尝试重新解读此作。
关键词
歌德在中国的接受
《浮士德》汉译
《浮士德》解读
悲剧
“一部悲剧”的阙如
严复
Keywords
Goethe reception in China
chinese translation of goethe's faust
faust
in terpretation
the absence
of
the subtitle "Eine Tragodie"
Yan Fu
分类号
H059 [语言文字—语言学]
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
《浮士德》汉译及解读考索——兼论其副标题“一部悲剧”的阙如
卫茂平
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2019
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部