期刊文献+
共找到580篇文章
< 1 2 29 >
每页显示 20 50 100
汉语动词资源馆(Chinese Verb Library)的构建 被引量:1
1
作者 汪梦翔 王厚峰 +1 位作者 刘杨 饶琪 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2014年第6期85-94,共10页
该研究以动词的语义聚合层次为核心,构建了含有四个语义层级的动词分类系统,依托生成词库理论、语义格框理论和构式语法理论,从事件结构、语义格框架、物性角色、句法格式四个角度来对动词的自身属性以及组合性等特征进行描述,从而构造... 该研究以动词的语义聚合层次为核心,构建了含有四个语义层级的动词分类系统,依托生成词库理论、语义格框理论和构式语法理论,从事件结构、语义格框架、物性角色、句法格式四个角度来对动词的自身属性以及组合性等特征进行描述,从而构造出能够解释并深入描述动动之间、动名之间甚至是超常搭配用法的汉语动词资源馆Chinese Verb Library(CVL)。实验表明,该研究可以为句法分析、语义角色标注、尤其是揭示隐含的谓间关系提供新的支持。 展开更多
关键词 汉语动词资源馆 生成词库论 事件结构
下载PDF
A Comparative Study of English Transitional Light Verb Morpheme“-ize”and Chinese“化”
2
作者 陈晓丽 《海外英语》 2020年第9期261-262,共2页
English transitional light verb morpheme"-ize"and Chinese"化"have been discussed in English and Chinese languages from different research perspectives.Based on English-Chinese Equivalence Translati... English transitional light verb morpheme"-ize"and Chinese"化"have been discussed in English and Chinese languages from different research perspectives.Based on English-Chinese Equivalence Translation,Contrastive Analysis and CodeSwitching in Inter-Cultural Communication,the paper mainly discusses their differences in equivalence translation,word class and pragmatic translation.The nouns,adjectives and verbs investigated respectively are realized by adding morpheme"化",which are equal to English transitional light verb"-ize"and its derivations information.However,from the contrastive analysis expression,there is word class difference between morpheme"-ize"and Chinese"化"in semantic view.In Chinese language,"X+化"is regarded as noun while"X+ize"verb in English.On the top of that,influenced by code-switching strategies,the two morphemes have distinctions in pragmatic translation according to grammatical rules and cultural diversities between Chinese and English. 展开更多
关键词 English transitional light verb morpheme ize chinese comparative analysis chinese-English translation
下载PDF
Dependent mechanism of Chinese prepositions processing in the brain:evidence from event-related potentials
3
作者 方环海 张荣萍 +3 位作者 方环非 高明阳 郑敏 孙潇羽 《Neuroscience Bulletin》 SCIE CAS CSCD 2007年第5期282-286,共5页
Objective To compare the event-related potentials (ERPs) waves of verbs and prepositions in the brain. Methods We recorded ERPs in the brain while participants judged the legality of the collocation for verbs and "... Objective To compare the event-related potentials (ERPs) waves of verbs and prepositions in the brain. Methods We recorded ERPs in the brain while participants judged the legality of the collocation for verbs and "preposition". Results Both verbs and prepositions elicited a negativity at the frontal site in 230-330 ms and 350-500 ms window. No difference was seen in 230-330 ms and 350-500 ms window; In difference waves, a negativity was elicited in the left and fight hemisphere at about 270-400 ms and 470-600 ms window for both open and closed-class words. Conclusion These may demonstrate that prepositions in modem Chinese are probably not a separate class from verbs and that N280 may be not a specific component for only prepositions (or closed-class words). 展开更多
关键词 chinese PREPOSITIONS verbS event-related potentials difference waves
下载PDF
An event-related potential observation of preposition processing in Chinese: Is N280 a specific component for Chinese prepositions?
4
作者 Rongping Zhang Huanhai Fang Qifeng Jiang 《Neural Regeneration Research》 SCIE CAS CSCD 2008年第9期1022-1025,共4页
BACKGROUND: Studies have shown that closed-class words, such as prepositions and conjunctions, induce a left anterior negativity (N280), indicating that N280 should be a specific component of the word category. OBJ... BACKGROUND: Studies have shown that closed-class words, such as prepositions and conjunctions, induce a left anterior negativity (N280), indicating that N280 should be a specific component of the word category. OBJECTIVE: To observe if Chinese prepositions and verbs exhibit different linguistic functions, to determine whether they are processed by different neural systems, and to verify that N280 is a specific component. DESIGN, TIME AND SETTING: The observed neurolinguistics experiment was performed at Xuzhou Normal University between November and December 2006. PARTICIPANTS: Sixteen undergraduate students, comprising 8 females and 8 males, with no mental or neuropathological history, were selected. METHODS: A total of 15 verbs and prepositions were used as linguistic stimuli, and each verb and preposition was combined to produce four correct phrase collocations and four incorrect ones. MAIN OUTCOME MEASURES: Event-related potentials were recorded in the subjects while they read correct or incorrect phases flashed upon a video screen. RESULTS: Both verbs and prepositions elicited negativity at the frontal site in a 230-330 ms window, as well as at the fronto-temporal and central sites in a 350-500 ms window. Neither exhibited significant differences in peak [F(1, 15) = 0.144, P = 0.710] and latency [F(1, 15) = 0.144, P= 0.710]. Both verbs and prepositions elicited negativity at the left and right hemisphere in a 270-400 ms window. CONCLUSION: There was no significant difference between Chinese prepositions and verbs in the neural system process and N280 was not the specific component for closed-class words. 展开更多
关键词 chinese words event-related potentials PREPOSITIONS SEMANTICS SYNTAX verbS
下载PDF
事件整合视域下的对外汉语连动句教学
5
作者 赵旭 《汉语学习》 北大核心 2024年第2期92-101,共10页
连动句是对外汉语语法教学的重点和难点,理论的匮乏与滞后是制约连动句教学效果提升的关键因素。理论语法的新近研究表明,连动句用来表达一个由若干子事件整合而成的宏事件,在事件类型上有别于复句等相近表达。事件整合视域为连动句的... 连动句是对外汉语语法教学的重点和难点,理论的匮乏与滞后是制约连动句教学效果提升的关键因素。理论语法的新近研究表明,连动句用来表达一个由若干子事件整合而成的宏事件,在事件类型上有别于复句等相近表达。事件整合视域为连动句的对外汉语教学提供了新路径,并展现出广泛价值。语义上,有助于说明连动句的句式语义;认知上,有助于揭示连动句形成的认知基础;语法上,有助于保障连动句输出的合法性;语用上,有助于阐明连动句的交际功能和表达效果。 展开更多
关键词 事件整合 连动句 对外汉语教学
下载PDF
汉语连动构式建构机制及英译策略研究
6
作者 钟书能 孙彤 《外语教育研究》 2024年第2期31-40,共10页
汉语连动构式是包含两个(或以上)动词结构无连接词连用的特殊汉语句式,也是一种典型的构式。以构式语法理论为理论研究框架,重新探讨了汉语连动构式的句法语义特征、构式义及其形成机制,并联系构式义提出汉语连动构式的英译策略,认为汉... 汉语连动构式是包含两个(或以上)动词结构无连接词连用的特殊汉语句式,也是一种典型的构式。以构式语法理论为理论研究框架,重新探讨了汉语连动构式的句法语义特征、构式义及其形成机制,并联系构式义提出汉语连动构式的英译策略,认为汉语连动构式的构式义可以概括为“具有先后性即时义(sequential immediacy)的子事件接序发生(V_(1)+...+V_(n)[+有界])”。 展开更多
关键词 汉语连动构式 构式语法 有界vs.无界 心理扫描 翻译策略
下载PDF
汉语叙实动词检验程序设计——以《现代汉语词典》为例
7
作者 杨柳 陈丛梅 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第2期46-53,共8页
有关汉语叙实动词的研究在国内已有大量成果,但考察相关文献发现叙实动词研究不够全面,特别是对叙实动词的提取和筛选方法研究不足。本文基于汉语叙实动词句法特征相关研究成果,设计出提取叙实动词家族成员的检验格式,以《现代汉语词典... 有关汉语叙实动词的研究在国内已有大量成果,但考察相关文献发现叙实动词研究不够全面,特别是对叙实动词的提取和筛选方法研究不足。本文基于汉语叙实动词句法特征相关研究成果,设计出提取叙实动词家族成员的检验格式,以《现代汉语词典》(第7版)为例进行实践操作,并进一步完善程序,以弥补叙实动词研究领域的缺失,为将来对叙实动词进行深入研究提供参考。 展开更多
关键词 叙实动词 预设 检验格式 《现代汉语词典》(第7版)
下载PDF
基于语料库的汉英动词隐喻的认知机制研究
8
作者 杨立英 《黑河学院学报》 2024年第3期130-133,154,共5页
隐喻是一种广泛存在于语言中的现象,动词隐喻作为其中的一种重要类型,具有丰富的语义和认知内涵。以汉英双语语料库为基础,采用认知语言学的研究方法,对汉英动词隐喻的认知机制进行深入探讨。研究发现,汉英动词隐喻的认知机制具有共性,... 隐喻是一种广泛存在于语言中的现象,动词隐喻作为其中的一种重要类型,具有丰富的语义和认知内涵。以汉英双语语料库为基础,采用认知语言学的研究方法,对汉英动词隐喻的认知机制进行深入探讨。研究发现,汉英动词隐喻的认知机制具有共性,但也存在一些差异。根据差异构建语言交流和教学的策略。 展开更多
关键词 语料库 汉英动词隐喻 认知机制 概念隐喻
下载PDF
基于建议话语中道义情态助动词研究探讨中德心理咨询师语用身份构建
9
作者 王馨雨 常玲玲 《外国语文研究(辑刊)》 2024年第1期28-47,共20页
医生的语用身份构建已被证实对医患沟通效果有显著影响,然而,心理咨询作为“以言治病”的医疗活动,咨询师在其中的语用身份构建尚未得到关注。鉴于建议可能带来的面子威胁,心理咨询师往往会根据情况审慎选用道义情态助动词,用以动态调... 医生的语用身份构建已被证实对医患沟通效果有显著影响,然而,心理咨询作为“以言治病”的医疗活动,咨询师在其中的语用身份构建尚未得到关注。鉴于建议可能带来的面子威胁,心理咨询师往往会根据情况审慎选用道义情态助动词,用以动态调整和构建恰当的语用身份,以期提高心理咨询的效果。据此,本研究引入语用身份论,探讨中德咨询师在实施建议言语行为时所选用的道义情态助动词对其语用身份构建的作用,相关构建策略以及不同类型语用身份的构建动因。研究发现,中德咨询师在建议话语中运用不同情态强度的道义情态助动词,结合称呼语和语气的选择,动态地构建了不同权势高低的语用身份。中德咨询师均普遍倾向构建低权势提议者和同等权势身份,而中国咨询师相对更多地构建教导者身份。研究认为,中德咨询师不同权势高低的语用身份构建是对于当前语境中咨询沟通目的以及来访者心理语境顺应的结果。中德咨询师依据对于来访者采纳建议必要性的判断进行语用身份的动态调整,其语用身份选择受到所处文化背景影响。 展开更多
关键词 语用身份 心理咨询 建议言语行为 道义情态助动词 中德对比
下载PDF
汉语方言饮食动词的词化模式与类型特点
10
作者 段勇义 《云梦学刊》 2024年第2期95-104,共10页
汉语方言中饮食动词极为丰富。从概念化及词化的视角出发,运用“两次分类”的理论框架,将汉语方言中的饮食动词的词化模式分为两个层级:主导词层级和特征词层级。主导饮食动词是单一型的“食”或“喫/吃”。特征词层级词化方式复杂多样... 汉语方言中饮食动词极为丰富。从概念化及词化的视角出发,运用“两次分类”的理论框架,将汉语方言中的饮食动词的词化模式分为两个层级:主导词层级和特征词层级。主导饮食动词是单一型的“食”或“喫/吃”。特征词层级词化方式复杂多样。从词汇类型学视角看,认为汉语方言饮食动词的词化方式既有世界语言的共性之处,也存在着汉语特有的方式。 展开更多
关键词 汉语方言 饮食动词 词化路径
下载PDF
汉语“动趋结构”在韩国语中的对应形式研究
11
作者 王卉 《鞍山师范学院学报》 2024年第3期49-54,共6页
动趋结构是汉语重要的语法结构之一,使用频率较高。在韩国语语法体系中,没有与动趋结构相对应的成分,这给韩国学习者学习和使用动趋结构带来了不便。将汉语动趋结构与其在韩国语中的对应形式进行对比分析发现,其可以对应为词、短语和小... 动趋结构是汉语重要的语法结构之一,使用频率较高。在韩国语语法体系中,没有与动趋结构相对应的成分,这给韩国学习者学习和使用动趋结构带来了不便。将汉语动趋结构与其在韩国语中的对应形式进行对比分析发现,其可以对应为词、短语和小句三种形式。另外,受到动词的影响,动趋结构的对应形式主要表现为动词、动词短语和动词小句。 展开更多
关键词 动趋结构 对应形式 汉语学习
下载PDF
从认知角度看“想起来”“想出来”和“想到”的语义内涵及其表述功能
12
作者 王棋 《国际中文教育(中英文)》 2024年第4期83-93,共11页
本文从认知角度出发,考察心理动词“想”后续趋向补语构成的“想起来”“想出来”和“想到”结构的语义内涵及其表述功能。由于三者在语义上有相通之处,使用时容易造成混淆,特别是对于汉语非母语的学习者来说,准确地把握其用法会有一定... 本文从认知角度出发,考察心理动词“想”后续趋向补语构成的“想起来”“想出来”和“想到”结构的语义内涵及其表述功能。由于三者在语义上有相通之处,使用时容易造成混淆,特别是对于汉语非母语的学习者来说,准确地把握其用法会有一定的难度。本文从趋向动词“起”“出”“到”“来”的语义特征入手,以语义分析法,通过分析各事件构成的异质性,说明“想起来”“想出来”和“想到”语义和用法上的差异与其认知模式密切相关。另外,通过汉日语言对比,进一步明确三者的异同,旨在为汉语教学提供更多的借鉴和参考,帮助学习者加深对汉语动趋结构的理解。 展开更多
关键词 心理动词 趋向补语 有界事件 认识模式 汉日对照研究
下载PDF
汉哈动词重叠式对比
13
作者 丁瑞婷 成世勋 《语言与文化研究》 2024年第4期30-33,共4页
在汉语和哈萨克语中,动词重叠式的使用都较为频繁并且意义多样。本文从汉语和哈萨克语动词重叠式的构成形式、句法功能、语用等方面进行对比,分析两种语言的异同,从而更方便对两种语言动词重叠式进行更准确的互译,意在帮助语言学习者能... 在汉语和哈萨克语中,动词重叠式的使用都较为频繁并且意义多样。本文从汉语和哈萨克语动词重叠式的构成形式、句法功能、语用等方面进行对比,分析两种语言的异同,从而更方便对两种语言动词重叠式进行更准确的互译,意在帮助语言学习者能够更好地理解和更为深入地学习,也希望可以辅助译者能够更为准确地处理动词重叠式的翻译。 展开更多
关键词 汉语 哈萨克语 动词重叠式 对比
下载PDF
“话题—说明”理论在述补结构中的应用
14
作者 邓笑然 《现代语文》 2024年第1期84-89,共6页
汉语中的述补结构,由于本身的复杂性和语义建构体系的不够完善,历来是语法学界关注的热点,也是国际中文教学的重点和难点。通过对“话题—说明”理论的阐述,论证以“话题—说明”框架分析汉语句法结构的合理性。在此基础上,对程度补语... 汉语中的述补结构,由于本身的复杂性和语义建构体系的不够完善,历来是语法学界关注的热点,也是国际中文教学的重点和难点。通过对“话题—说明”理论的阐述,论证以“话题—说明”框架分析汉语句法结构的合理性。在此基础上,对程度补语、时量补语、动量补语的国际中文教学问题进行详细分析,并提出了相应的教学重点和教学策略。 展开更多
关键词 “话题—说明”理论 述补结构 程度补语 时量补语 动量补语 国际中文教学
下载PDF
汉语听觉动词跨域演变研究
15
作者 林鑫萍 《扬州教育学院学报》 2024年第2期66-70,共5页
汉语听觉动词“听”“闻”“聆”主要受转喻机制影响,围绕“听”这个动作,由听的动作联想到动作的内容、结果、目的、实施主体、实施状态等方面,跨域引申出社会活动义、心理活动义、名物义和视觉义。跨域演变中,基于“动作-结果”相关... 汉语听觉动词“听”“闻”“聆”主要受转喻机制影响,围绕“听”这个动作,由听的动作联想到动作的内容、结果、目的、实施主体、实施状态等方面,跨域引申出社会活动义、心理活动义、名物义和视觉义。跨域演变中,基于“动作-结果”相关性联想所扩展的语义最多。所扩展的语义中,以社会活动义最为丰富,凸显了听觉与社会交往活动之间的密切联系。 展开更多
关键词 汉语 听觉动词 跨域演变 转喻机制
下载PDF
近代汉语时期能性述补结构“V得(不得)”用法研究
16
作者 田永苹 《东莞理工学院学报》 2024年第4期50-56,共7页
晚唐五代时期大多数“V得(不得)”依赖未然语境表达能性语义,少数“V得(不得)”可以用于具有现实性特征的惯常句中。宋、金、元时期“V不得”开始用于已然的事态句中,标志着能性述补结构“V得(不得)”彻底摆脱对未然语境的依赖,发展成... 晚唐五代时期大多数“V得(不得)”依赖未然语境表达能性语义,少数“V得(不得)”可以用于具有现实性特征的惯常句中。宋、金、元时期“V不得”开始用于已然的事态句中,标志着能性述补结构“V得(不得)”彻底摆脱对未然语境的依赖,发展成熟。近代汉语时期能性述补结构“V得(不得)”表达能力、条件可能、道义许可、认识可能四种语义。V可以是自主性动词,也可以是非自主性动词,宾语可以是简单的名词、代词,也可以是复杂的主谓、动宾、状中结构。宋、金、元时期出现“程度副词+V得”结构,程度副词为主观大量程度副词,表示人具有某种“强能力”,明清时期该结构增多,程度副词仍以主观大量程度副词为主,但极少数非主观大量程度副词也可以用于该结构,除表示人具有某种“强能力”义外,还可以表示经济状况。清后期,“V得(不得)”使用数量锐减,现在普通话中已很少使用,但保留在南方方言中。 展开更多
关键词 近代汉语 能性述补结构 “V得(不得)”
下载PDF
A Study of the E-C Translation for the Modal Verbs in the Berne Convention
17
作者 HU Hong-ling 《Journal of Literature and Art Studies》 2018年第3期437-444,共8页
The Berne Convention plays a very important role in the protection of the copyright in its member states. Good Chinese translation for the Berne Convention will undoubtedly improve the implementation of it in China. O... The Berne Convention plays a very important role in the protection of the copyright in its member states. Good Chinese translation for the Berne Convention will undoubtedly improve the implementation of it in China. One of the key factors that affect the translation of the Berne Convention is the translation for the modal verbs, because they are concerning the rights conferred to or obligations imposed on authors or countries of the Union. Based on the statistics of the modal verbs used in the Berne Convention, this paper discovers that "shall" and "may" are the most frequently used modal verbs among the ones in English language and they are translated into many types of phrases in Chinese, but not all of them are accurate or appropriate, because the expressions used in the Copyright Law of the People's Republic of China to indicate rights, obligations or prohibitions are not all those that "shall" or "may" are translated into. Some suggestions can be put forward to improve the current Chinese translation for "shall" or "may" in the Berne Convention. 展开更多
关键词 the Berne Convention modal verbs chinese translations suggestions SHALL MAY
下载PDF
两岁儿童利用身体部位信息快速识别动词 被引量:1
18
作者 陈永香 朱莉琪 《心理科学》 CSCD 北大核心 2023年第2期355-362,共8页
汉语儿童早期习得动词和身体部位具有较一致的联结关系,但儿童在动词理解中是否能利用这种信息尚不清楚。本研究选取32名两岁儿童和32名成人,要求他们在听到目标动词时,在一张目标图和一张分心图中识别目标词对应的黑白简笔画图片。结... 汉语儿童早期习得动词和身体部位具有较一致的联结关系,但儿童在动词理解中是否能利用这种信息尚不清楚。本研究选取32名两岁儿童和32名成人,要求他们在听到目标动词时,在一张目标图和一张分心图中识别目标词对应的黑白简笔画图片。结果发现,相比一致条件,当分心图与目标图动作发出的身体部位不一致时,儿童和成人都能利用这一信息快速识别动词,该语义效应发生于目标词开始播放后200~650 ms(成人)和300~1800 ms(儿童)时间窗口。研究结果揭示了年幼儿童如何利用语义信息来理解口语动词。 展开更多
关键词 汉语动词 身体部位 两岁儿童 词汇理解 眼动追踪
下载PDF
Syntax and the Use of Auxiliary Verb DO in Interrogative Sentence
19
作者 严瑞清 《海外英语》 2020年第18期117-118,共2页
The use of the auxiliary verb Do is very difficult for Chinese learners because the Chinese doesn't use auxiliaries to form questions and negatives. In this essay, the use of Do in interrogative sentences will be ... The use of the auxiliary verb Do is very difficult for Chinese learners because the Chinese doesn't use auxiliaries to form questions and negatives. In this essay, the use of Do in interrogative sentences will be discussed after defining syntax and analyzing the relationship between morphology and syntax. 展开更多
关键词 auxiliary verb chinese learners TEACH
下载PDF
俄语CSL学习者“知道”类易混淆词偏误分析——以“认识”“知道”“了解”“明白”为例 被引量:1
20
作者 邓淑兰 杨杰梅 《华文教学与研究》 2023年第2期86-94,F0003,共10页
本文对全球汉语中介语语料库和语言测试获得的相关语料进行统计分析,考察俄语CSL学习者在习得汉语“知道”类动词——“认识”“知道”“了解”“明白”时的混淆情况,发现四个“知道”类动词在词际关系上呈现出多对多混淆。在误用方向上... 本文对全球汉语中介语语料库和语言测试获得的相关语料进行统计分析,考察俄语CSL学习者在习得汉语“知道”类动词——“认识”“知道”“了解”“明白”时的混淆情况,发现四个“知道”类动词在词际关系上呈现出多对多混淆。在误用方向上,俄语CSL学习者在“明白”和“知道”、“认识”和“了解”、“了解”和“明白”的习得上存在明显的双向误用。文章主要从母语负迁移和本土化教材的误导两方面分析了偏误成因。 展开更多
关键词 俄语CSL学习者 “知道”类动词 易混淆词 偏误研究
下载PDF
上一页 1 2 29 下一页 到第
使用帮助 返回顶部