-
题名日汉动物成语中的文化色彩
- 1
-
-
作者
姜丽
-
机构
吉首大学国际交流学院
-
出处
《西昌学院学报(社会科学版)》
2008年第4期19-21,共3页
-
基金
吉首大学校级科研项目资助(编号07JD058)
-
文摘
以动物设喻的成语在日语和汉语都占有一定的比例。受民族文化的影响和制约,不同语言中的动物形象所体现的文化色彩或相同或不同。本文从四个方面对日语动物成语中的文化色彩和汉语中类似情况作了简单的分析和比较,从而揭示了两种语言在动物的联想意义上所反映的文化特色。
-
关键词
日汉动物成语
动物形象
文化色彩
-
Keywords
chinese and japanese idioms related to animals
Images of animals
Culture Color
-
分类号
H363.3
[语言文字—日语]
-
-
题名日汉成语中动物形象的文化伴随意义
被引量:5
- 2
-
-
作者
万红梅
-
机构
苏州大学外语学院
-
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2003年第3期129-131,共3页
-
文摘
受民族文化的影响和制约 ,动物形象在不同的民族中引起和产生的文化伴随意义或不同或相同。日汉成语中动物伴随意义的对比 。
-
关键词
日汉成语
动物形象
文化伴随意义
-
Keywords
japanese and chinese idioms
animal images
culture connotations.
-
分类号
H136.1
[语言文字—汉语]
-
-
题名从动物熟语看日汉熟语中的词语错位现象
- 3
-
-
作者
傅秀娟
-
机构
连云港职业技术学院外国语学院
-
出处
《连云港职业技术学院学报》
2011年第4期26-28,共3页
-
基金
2010年度连云港职业技术学院院级课题(YKJ201021)
-
文摘
熟语是人们在长期的语言使用中提炼出来的固定短语或句子,蕴含着丰富的文化内涵。通过日汉熟语中与动物有关的词语错位现象,总结出词语选用上存在词语缺失、词语增补和词语偏离,并阐述了词语使用出现错位现象,与各民族的地理环境、风土人情、文化背景、思维方式等因素密切相关。
-
关键词
日汉熟语
动物熟语
词语错位
-
Keywords
japanese and chinese idioms
animals idioms
word dislocation
-
分类号
H363.3
[语言文字—日语]
-