The Chinese character library is one of the important data structures in the Chinese information Processing system.The behavior of the whole system depends directly on the reasonableness of design for its structure.Th...The Chinese character library is one of the important data structures in the Chinese information Processing system.The behavior of the whole system depends directly on the reasonableness of design for its structure.This paper expounds the structures of RAM-based Chinese character libraries,static and dynamic ,The paper offers a descriptive method for this behavior and inquires into some algorithms related to the structures mentioned above.展开更多
Huangdi's Internal Classics(Neijin) is one of the most important ancient medical classics, which plays far-reaching influence in medical field. More and more domestic and overseas scholars published their translat...Huangdi's Internal Classics(Neijin) is one of the most important ancient medical classics, which plays far-reaching influence in medical field. More and more domestic and overseas scholars published their translated texts on Neijing. Due to the diversity of editions and different understanding, the translating styles and contents are widely different. This study will focus on the different translating styles on culture-specific lexicon、figure of speech and four-Chinese-character structures in Neijin.展开更多
文摘The Chinese character library is one of the important data structures in the Chinese information Processing system.The behavior of the whole system depends directly on the reasonableness of design for its structure.This paper expounds the structures of RAM-based Chinese character libraries,static and dynamic ,The paper offers a descriptive method for this behavior and inquires into some algorithms related to the structures mentioned above.
文摘Huangdi's Internal Classics(Neijin) is one of the most important ancient medical classics, which plays far-reaching influence in medical field. More and more domestic and overseas scholars published their translated texts on Neijing. Due to the diversity of editions and different understanding, the translating styles and contents are widely different. This study will focus on the different translating styles on culture-specific lexicon、figure of speech and four-Chinese-character structures in Neijin.