Based on a survey of intercultural competence in intercultural communication in English, this paper discusses the speechlessness of Chinese native culture in Chinese EFL learners' English intercultural communication,...Based on a survey of intercultural competence in intercultural communication in English, this paper discusses the speechlessness of Chinese native culture in Chinese EFL learners' English intercultural communication, its effects as well as its pedagogical implications for English learning & teaching in Chinese EFL context.展开更多
The paper tentatively studies the function of the indirect speech act in Chinese cultural communication, namely, domestic communication. Two aspects are shown in this paper: communication between people of different ...The paper tentatively studies the function of the indirect speech act in Chinese cultural communication, namely, domestic communication. Two aspects are shown in this paper: communication between people of different social status, genders and casual relationships, and communication between people of same social status, genders and close relationships. Therefore, the study result can be concluded like this: whether the use of indirect speech act is successful or not always influences people's communication significantly.展开更多
Nowadays,the communication of traditional culture is facing various challenges,including limitations of traditional culture itself,decrease of inheritors,poor construction of structure,and heterization of connotation,...Nowadays,the communication of traditional culture is facing various challenges,including limitations of traditional culture itself,decrease of inheritors,poor construction of structure,and heterization of connotation,as well as conflicts between Chinese and foreign cultures in the context of globalization.New media has provided more opportunities for the communication of outstanding Chinese traditional culture.This paper analyzed the role of new media in completing the structure and expanding the scope of communication of outstanding Chinese traditional culture,and proposed strategy for optimizing the communication route from the perspective of improving environment,changing content,and adjusting strategy.The contributions of new media to the communication of Chinese traditional culture should be highly appreciated.展开更多
Chinese classical culture is an organic system shared by Chinese nation for 5000 years,taking Confu-cianism as the base and including various other ideological and cultural contents.This article introduces the transmi...Chinese classical culture is an organic system shared by Chinese nation for 5000 years,taking Confu-cianism as the base and including various other ideological and cultural contents.This article introduces the transmission of Chinese classical culture from Confucian classics translation,promotion of Chinese cultural spirit,writing academic dissertations on the subject of China,translation of Chinese classical literature,introduction of Chinese painting and cal-ligraphy,and ilustration of Chinese local religions.展开更多
As an important means of cultural transmission,documentaries are a powerful tool to make known the five thousand years of Chinese civilization to people all over the world.The“Wild China”of BBC version,popular among...As an important means of cultural transmission,documentaries are a powerful tool to make known the five thousand years of Chinese civilization to people all over the world.The“Wild China”of BBC version,popular among the great majority of overseas audience,serves as a successful carrier of Chinese culture export.Based on the theory of low-context and high-context culture,this paper uses the method of text analysis and focuses on the study of the texts in the Chinese and English versions of“Wild China”and explores the differences in the texts in terms of content and rhythm.The purpose of this study is to avoid cultural misunderstanding and optimize communication effect.Findings of this study show that against the background of low-context(English)and high-context(Chinese)culture,the English version has a good sense of rhythm,uses rhetoric for vivid description,expresses ideas directly,and provides explanation for phenomena through narrating or telling a story.But Chinese version has plainer descriptions,uses more euphemistic or abstract words,analyzes phenomena in less detail and narrates more formally.So,it is suggested that in translating texts into English,concepts need to be made accessible,logical and direct with more explanation,more rhetoric,more objective evaluation,and less pursuit of artistic abstraction.These communication strategies conforming to low-context culture can help overseas audience accept Chinese culture more easily.展开更多
This paper explores the integration of Chinese culture into language education for German students at the University of Shanghai for Science and Technology(USST).Focusing on USST’s Chinese curriculum and pedagogical ...This paper explores the integration of Chinese culture into language education for German students at the University of Shanghai for Science and Technology(USST).Focusing on USST’s Chinese curriculum and pedagogical strategies,the study emphasizes the importance of cultural immersion,experiential learning,and authentic materials.Drawing on Byram’s Intercultural Communicative Competence(ICC)model,the Cultural Studies Approach,and Task-Based Language Teaching(TBLT),the paper presents a case study on incorporating Chinese calligraphy into regular classes.This hands-on approach not only enriches cultural understanding but also enhances language skills.The findings stress the need for tailored,multifaceted pedagogical approaches to prepare international students for cross-cultural interactions in a globalized context.展开更多
Cultures are beliefs, knowledge, and languages people use to communicate with others. In the same rationale, the communication betweenChinese and Western medicinal cultures is the communication between two medicinal b...Cultures are beliefs, knowledge, and languages people use to communicate with others. In the same rationale, the communication betweenChinese and Western medicinal cultures is the communication between two medicinal beliefs, knowledge, and languages. In this article,the key components of Chinese and Western cultures will be discussed to lay the foundations for better communication of TraditionalChinese Medicine (TCM) in the Western world. Besides the discussion of similarities and differences between the two cultures, the potentialof being complementary to each other in practices will be explored. Moreover, in this article, using key leadership skills to enable bettercommunication and practices of TCM in the Western world will be examined as well.展开更多
Chinese cultural communication in Africa has developed quickly under the framework of the Confucius Institutes. The Confucius Institutes in Africa have opened multilevel Chinese classes and held rich and colorful cult...Chinese cultural communication in Africa has developed quickly under the framework of the Confucius Institutes. The Confucius Institutes in Africa have opened multilevel Chinese classes and held rich and colorful cultural activities. At the moment, however, Chinese cultural communication through the Confucius Institutes in Africa is still confronted with problems, such as the difficult communication environment, lack of local high-level Chinese talents, language and cultural differences, and degree of acceptance. This paper puts forward strategies for Chinese cultural communication: Constructing models with multiple Chinese teaching spots supported by individual Confucius Institutes; strengthening the training of high-level talents for Chinese cultural communications; pushing forward localization of Chinese cultural communications; focusing on the interactivity of language in cultural communications; and establishing a Chinese cultural communication model with multiple subject participation.展开更多
Non-verbal communication is a part of culture and plays a very important role in social communication.From the comparative analysis of usages and meanings of non-verbal communication between Chinese and English which ...Non-verbal communication is a part of culture and plays a very important role in social communication.From the comparative analysis of usages and meanings of non-verbal communication between Chinese and English which people are familiar with,we can understand the Chinese and English better and strengthen the intercultural communication.展开更多
As the economy and culture developing and globalizing so quickly, people have more opportunities to communicate with others who come from different cultures than before. Human communication system includes two parts, ...As the economy and culture developing and globalizing so quickly, people have more opportunities to communicate with others who come from different cultures than before. Human communication system includes two parts, one is language communication system and the other is nonverbal communication system. Some researches show that in human's daily communication, 93% information is transmitted by nonverbal communication, among which, 55% information is transmitted by facial, gesture and so on; 38% information is transmitted by tone. So nonverbal communication is the main part of body language. But body language and culture have an inseparable relationship, some body languages are similarly in different cultures, and some have their own unique culture connotation.展开更多
The transmitting of Chinese culture in the intercultural communication is of great importance for English learners in China.English majors at newly upgraded universities are weak in their abilities to express Chinese ...The transmitting of Chinese culture in the intercultural communication is of great importance for English learners in China.English majors at newly upgraded universities are weak in their abilities to express Chinese culture in English and transmit Chinese culture.To find measures for the problems,some necessary changes in the syllabus,textbooks,testing and curriculum are suggested,compiling of a dictionary for the standard of Chinese culture items in English is discussed,and the roles of teachers,students and English Corner in the cultivation of the abilities of English majors' to express Chinese culture in English at newly upgraded universities are analyzed.展开更多
In today’s college English extracurricular learning,college students often neglect the combination of English language learning and the input of Chinese traditional cultural knowledge,paying too much attention to Wes...In today’s college English extracurricular learning,college students often neglect the combination of English language learning and the input of Chinese traditional cultural knowledge,paying too much attention to Western culture learning,ignoring their traditional culture and lead to be speechless when encountering cultural exchange activities.The author believes that college students should pay attention to the input of Chinese traditional cultural content in the process of independent English learning outside the classroom.The creative team of college students led by the author through the WeChat platform,in Xinjiang Agricultural University,conducted a combination of Chinese culture input and English autonomous learning,aiming at strengthening the effectiveness of English learning,improving the self-learning ability and intercultural communication skills.展开更多
The current study investigates a group of Chinese undergraduates’perceptions of Chinese culture.It examines the discourses that the students drew on to assign meaning to Chinese culture and how the students used thes...The current study investigates a group of Chinese undergraduates’perceptions of Chinese culture.It examines the discourses that the students drew on to assign meaning to Chinese culture and how the students used these discourses in constructing their Chinese cultural identity.A qualitative study was conducted collecting written self-reflective reports on critical intercultural incidents from 39 Chinese undergraduates at a university in Beijing.Questions designed to evoke reports from the students had them describe incidents in their past intercultural experiences that made them acutely aware of themselves“being Chinese”and specify aspects of Chinese culture that they felt such awareness could be attributed to.A discourse analysis reveals the multiplicity and contextuality of the students’notions of Chinese culture.The findings raise important considerations for contemporary Chinese undergraduates’cultural identity and their much debated“identity crisis.”展开更多
In this new century,China is being engaged in many affairs with western countries.In order to make our country become more and more developed,Chinese people have been learning from western countries,including their cu...In this new century,China is being engaged in many affairs with western countries.In order to make our country become more and more developed,Chinese people have been learning from western countries,including their culture,their economy,their education,their life style,and so on.Rite is one of these important aspects.Because of different culture,there are a lot of difference between western rites and Chinese rites.This paper is written to illustrate it from one aspect: communication language rite.Literature review: Many scholars have written many books and articles to discuss it.They had a brief review about the importance of western rites and Chinese rites,and they did some comparison.Through these comparisons,they suggest that people should absorb advantages of Chinese rites and western rites and abandon their disadvantages.展开更多
At present,in English teaching in many colleges and universities,teachers attach great importance to the introduction of western culture,but ignore the introduction and application of Chinese traditional culture.In or...At present,in English teaching in many colleges and universities,teachers attach great importance to the introduction of western culture,but ignore the introduction and application of Chinese traditional culture.In order to effectively solve this phenomenon,it is necessary to increase the teaching application of Chinese elements in college English teaching,increase the teaching content of the contrast between Chinese and western cultures,and at the same time improve the English teachers’Chinese traditional cultural literacy.In this paper,the author makes a study on how to better introduce Chinese culture into college English teaching,and puts forward some practical and feasible viewpoints and suggestions.展开更多
Words about color are widely used in our daily life,for which great importance should be attached to the connotations embodied in cultures.Based on the diverse usages,this paper probes the difference,compares some exa...Words about color are widely used in our daily life,for which great importance should be attached to the connotations embodied in cultures.Based on the diverse usages,this paper probes the difference,compares some examples and excavates the deep roots of the causes.展开更多
In Chinese traditional classes, grammar-based teaching method is widely adopted, and this leads to a phenomenon thatChinese students are usually good at grammar and writing, but poor at speaking. Besides, when Chinese...In Chinese traditional classes, grammar-based teaching method is widely adopted, and this leads to a phenomenon thatChinese students are usually good at grammar and writing, but poor at speaking. Besides, when Chinese students are in a communi-cation-based class, some of them usually feel uncomfortable and are reluctant to communicate. This phenomenon may relate to Chi-nese students' willingness to communicate(WTC).There are a great deal of research has been conducted to WTC related to person-ality, communicative and social environment. However, just small number of exploration has been allotted to the cultural perspec-tive.展开更多
Cultural exchange is an integral means of showing a country's image.From the perspective of cross-cultural communication,cultural exchange between two countries should be equal and bidirectional.However,at present...Cultural exchange is an integral means of showing a country's image.From the perspective of cross-cultural communication,cultural exchange between two countries should be equal and bidirectional.However,at present,a common phenomenon is occurring among many French majors,in which they are unable to portray the Chinese culture accurately in French.This article analyses"Chinese culture aphasia"from three aspects:specific performance,main causes,and corresponding coping strategies.展开更多
With the rapid development of globalization and internationalization, English plays an increasingly important role in international exchanges. Many Chinese experts and scholars believe that the primary goal of foreign...With the rapid development of globalization and internationalization, English plays an increasingly important role in international exchanges. Many Chinese experts and scholars believe that the primary goal of foreign language teaching is the development of intercultural communicative competence. Intercultural communication, equal and bidirectional, is not only the cultural exchange of target language, but the Chinese language. Foreign language teachers and scholars have emphasized the target language teaching of the west in Chinese universities, and Chinese culture has been neglected for a long time, contributing to"Chinese culture aphasia."Based on this situation, some Chinese cultural enlightenment can be acquired, which improve the ability of Chinese college students to express Chinese culture in English from the analysis of this study.展开更多
文摘Based on a survey of intercultural competence in intercultural communication in English, this paper discusses the speechlessness of Chinese native culture in Chinese EFL learners' English intercultural communication, its effects as well as its pedagogical implications for English learning & teaching in Chinese EFL context.
文摘The paper tentatively studies the function of the indirect speech act in Chinese cultural communication, namely, domestic communication. Two aspects are shown in this paper: communication between people of different social status, genders and casual relationships, and communication between people of same social status, genders and close relationships. Therefore, the study result can be concluded like this: whether the use of indirect speech act is successful or not always influences people's communication significantly.
基金the research findings of the research project of Sichuan International Studies University(Serial number:Sisu2019016)Project Title The Impact of New Media Hotspots on Urban Tourism
文摘Nowadays,the communication of traditional culture is facing various challenges,including limitations of traditional culture itself,decrease of inheritors,poor construction of structure,and heterization of connotation,as well as conflicts between Chinese and foreign cultures in the context of globalization.New media has provided more opportunities for the communication of outstanding Chinese traditional culture.This paper analyzed the role of new media in completing the structure and expanding the scope of communication of outstanding Chinese traditional culture,and proposed strategy for optimizing the communication route from the perspective of improving environment,changing content,and adjusting strategy.The contributions of new media to the communication of Chinese traditional culture should be highly appreciated.
基金The research is supported by the National Social Science Fund Project of 2017:The study of the spread of cassical Chinese literature in Spanish-speaking world(17CZW038).
文摘Chinese classical culture is an organic system shared by Chinese nation for 5000 years,taking Confu-cianism as the base and including various other ideological and cultural contents.This article introduces the transmission of Chinese classical culture from Confucian classics translation,promotion of Chinese cultural spirit,writing academic dissertations on the subject of China,translation of Chinese classical literature,introduction of Chinese painting and cal-ligraphy,and ilustration of Chinese local religions.
文摘As an important means of cultural transmission,documentaries are a powerful tool to make known the five thousand years of Chinese civilization to people all over the world.The“Wild China”of BBC version,popular among the great majority of overseas audience,serves as a successful carrier of Chinese culture export.Based on the theory of low-context and high-context culture,this paper uses the method of text analysis and focuses on the study of the texts in the Chinese and English versions of“Wild China”and explores the differences in the texts in terms of content and rhythm.The purpose of this study is to avoid cultural misunderstanding and optimize communication effect.Findings of this study show that against the background of low-context(English)and high-context(Chinese)culture,the English version has a good sense of rhythm,uses rhetoric for vivid description,expresses ideas directly,and provides explanation for phenomena through narrating or telling a story.But Chinese version has plainer descriptions,uses more euphemistic or abstract words,analyzes phenomena in less detail and narrates more formally.So,it is suggested that in translating texts into English,concepts need to be made accessible,logical and direct with more explanation,more rhetoric,more objective evaluation,and less pursuit of artistic abstraction.These communication strategies conforming to low-context culture can help overseas audience accept Chinese culture more easily.
文摘This study used a case study methodology and qualitative approach to discover cross-culture communication patterns between Chinese and North American.
文摘This paper explores the integration of Chinese culture into language education for German students at the University of Shanghai for Science and Technology(USST).Focusing on USST’s Chinese curriculum and pedagogical strategies,the study emphasizes the importance of cultural immersion,experiential learning,and authentic materials.Drawing on Byram’s Intercultural Communicative Competence(ICC)model,the Cultural Studies Approach,and Task-Based Language Teaching(TBLT),the paper presents a case study on incorporating Chinese calligraphy into regular classes.This hands-on approach not only enriches cultural understanding but also enhances language skills.The findings stress the need for tailored,multifaceted pedagogical approaches to prepare international students for cross-cultural interactions in a globalized context.
文摘Cultures are beliefs, knowledge, and languages people use to communicate with others. In the same rationale, the communication betweenChinese and Western medicinal cultures is the communication between two medicinal beliefs, knowledge, and languages. In this article,the key components of Chinese and Western cultures will be discussed to lay the foundations for better communication of TraditionalChinese Medicine (TCM) in the Western world. Besides the discussion of similarities and differences between the two cultures, the potentialof being complementary to each other in practices will be explored. Moreover, in this article, using key leadership skills to enable bettercommunication and practices of TCM in the Western world will be examined as well.
文摘Chinese cultural communication in Africa has developed quickly under the framework of the Confucius Institutes. The Confucius Institutes in Africa have opened multilevel Chinese classes and held rich and colorful cultural activities. At the moment, however, Chinese cultural communication through the Confucius Institutes in Africa is still confronted with problems, such as the difficult communication environment, lack of local high-level Chinese talents, language and cultural differences, and degree of acceptance. This paper puts forward strategies for Chinese cultural communication: Constructing models with multiple Chinese teaching spots supported by individual Confucius Institutes; strengthening the training of high-level talents for Chinese cultural communications; pushing forward localization of Chinese cultural communications; focusing on the interactivity of language in cultural communications; and establishing a Chinese cultural communication model with multiple subject participation.
文摘Non-verbal communication is a part of culture and plays a very important role in social communication.From the comparative analysis of usages and meanings of non-verbal communication between Chinese and English which people are familiar with,we can understand the Chinese and English better and strengthen the intercultural communication.
文摘As the economy and culture developing and globalizing so quickly, people have more opportunities to communicate with others who come from different cultures than before. Human communication system includes two parts, one is language communication system and the other is nonverbal communication system. Some researches show that in human's daily communication, 93% information is transmitted by nonverbal communication, among which, 55% information is transmitted by facial, gesture and so on; 38% information is transmitted by tone. So nonverbal communication is the main part of body language. But body language and culture have an inseparable relationship, some body languages are similarly in different cultures, and some have their own unique culture connotation.
文摘The transmitting of Chinese culture in the intercultural communication is of great importance for English learners in China.English majors at newly upgraded universities are weak in their abilities to express Chinese culture in English and transmit Chinese culture.To find measures for the problems,some necessary changes in the syllabus,textbooks,testing and curriculum are suggested,compiling of a dictionary for the standard of Chinese culture items in English is discussed,and the roles of teachers,students and English Corner in the cultivation of the abilities of English majors' to express Chinese culture in English at newly upgraded universities are analyzed.
文摘In today’s college English extracurricular learning,college students often neglect the combination of English language learning and the input of Chinese traditional cultural knowledge,paying too much attention to Western culture learning,ignoring their traditional culture and lead to be speechless when encountering cultural exchange activities.The author believes that college students should pay attention to the input of Chinese traditional cultural content in the process of independent English learning outside the classroom.The creative team of college students led by the author through the WeChat platform,in Xinjiang Agricultural University,conducted a combination of Chinese culture input and English autonomous learning,aiming at strengthening the effectiveness of English learning,improving the self-learning ability and intercultural communication skills.
基金This research was supported by the Fundamental Research Funds for the Central Universities of China under Grant No.3162020ZYKC05Beijing Social Science Funds under Grant No.19YYC017.
文摘The current study investigates a group of Chinese undergraduates’perceptions of Chinese culture.It examines the discourses that the students drew on to assign meaning to Chinese culture and how the students used these discourses in constructing their Chinese cultural identity.A qualitative study was conducted collecting written self-reflective reports on critical intercultural incidents from 39 Chinese undergraduates at a university in Beijing.Questions designed to evoke reports from the students had them describe incidents in their past intercultural experiences that made them acutely aware of themselves“being Chinese”and specify aspects of Chinese culture that they felt such awareness could be attributed to.A discourse analysis reveals the multiplicity and contextuality of the students’notions of Chinese culture.The findings raise important considerations for contemporary Chinese undergraduates’cultural identity and their much debated“identity crisis.”
文摘In this new century,China is being engaged in many affairs with western countries.In order to make our country become more and more developed,Chinese people have been learning from western countries,including their culture,their economy,their education,their life style,and so on.Rite is one of these important aspects.Because of different culture,there are a lot of difference between western rites and Chinese rites.This paper is written to illustrate it from one aspect: communication language rite.Literature review: Many scholars have written many books and articles to discuss it.They had a brief review about the importance of western rites and Chinese rites,and they did some comparison.Through these comparisons,they suggest that people should absorb advantages of Chinese rites and western rites and abandon their disadvantages.
文摘At present,in English teaching in many colleges and universities,teachers attach great importance to the introduction of western culture,but ignore the introduction and application of Chinese traditional culture.In order to effectively solve this phenomenon,it is necessary to increase the teaching application of Chinese elements in college English teaching,increase the teaching content of the contrast between Chinese and western cultures,and at the same time improve the English teachers’Chinese traditional cultural literacy.In this paper,the author makes a study on how to better introduce Chinese culture into college English teaching,and puts forward some practical and feasible viewpoints and suggestions.
文摘Words about color are widely used in our daily life,for which great importance should be attached to the connotations embodied in cultures.Based on the diverse usages,this paper probes the difference,compares some examples and excavates the deep roots of the causes.
文摘In Chinese traditional classes, grammar-based teaching method is widely adopted, and this leads to a phenomenon thatChinese students are usually good at grammar and writing, but poor at speaking. Besides, when Chinese students are in a communi-cation-based class, some of them usually feel uncomfortable and are reluctant to communicate. This phenomenon may relate to Chi-nese students' willingness to communicate(WTC).There are a great deal of research has been conducted to WTC related to person-ality, communicative and social environment. However, just small number of exploration has been allotted to the cultural perspec-tive.
文摘Cultural exchange is an integral means of showing a country's image.From the perspective of cross-cultural communication,cultural exchange between two countries should be equal and bidirectional.However,at present,a common phenomenon is occurring among many French majors,in which they are unable to portray the Chinese culture accurately in French.This article analyses"Chinese culture aphasia"from three aspects:specific performance,main causes,and corresponding coping strategies.
文摘With the rapid development of globalization and internationalization, English plays an increasingly important role in international exchanges. Many Chinese experts and scholars believe that the primary goal of foreign language teaching is the development of intercultural communicative competence. Intercultural communication, equal and bidirectional, is not only the cultural exchange of target language, but the Chinese language. Foreign language teachers and scholars have emphasized the target language teaching of the west in Chinese universities, and Chinese culture has been neglected for a long time, contributing to"Chinese culture aphasia."Based on this situation, some Chinese cultural enlightenment can be acquired, which improve the ability of Chinese college students to express Chinese culture in English from the analysis of this study.