Chinese culture “going global” is an inevitable requirement for China’s economic and social development.As an important part of Chinese traditional culture,the dissemination of Confucian thought is just the spread ...Chinese culture “going global” is an inevitable requirement for China’s economic and social development.As an important part of Chinese traditional culture,the dissemination of Confucian thought is just the spread of Chinese culture.Therefore,the spread of Chinese Confucian thought abroad is also the key to Chinese culture “going global”.However,there are some cultural hinders between China and the West due to the differences in cultures.On the basis of summarizing Confucius and Socrates’ thoughts,this paper analyzes their essence of thoughts by contrast,which represent the eastern and Western cultures respectively.From the perspective of cross-cultural communication,the paper adopts the methods of multiculturalism,criticism and down-to-earth attitudes to deal with Chinese and Western cultures in order to make Chinese go global and share China’s wisdom with the world.展开更多
In spite of its acknowledged achievements and contributions in recent years,it is still necessary to review the diplomacy of Chinese culture going global.Approached from the perspective of cognition and affection,the ...In spite of its acknowledged achievements and contributions in recent years,it is still necessary to review the diplomacy of Chinese culture going global.Approached from the perspective of cognition and affection,the main reason leading to the low efficiency of Chinese official cross-cultural communication is that the collectivism implied in the governmental institutes is in conflict with the individualism schema in Western mainstream discourse,making it difficult to invoke empathy from Western audience.By contrast,some popular culture spread through the Internet is empathy-provoking only because it contains two schemata of nostalgia and individualism that have been embedded in many Western netizens’cognition.In other words,popular culture has little communicating power to transmit the essence of Chinese culture.Given the limitations of these two ways,China should at least make adjustments on four aspects to improve the effect of its culture going out:(1)integrate more mutually shared schemata into the selected Chinese culture;(2)modernize the cultural contents and transmission methods;(3)reduce the role of the government and insist on diversifying and individualizing communication subjects;(4)encourage the creation of fine culture.展开更多
In the process of Chinese culture going global,the overseas communication effect of Chinese culture leaves much to desire. With the arrival of new media and big data,the translation and transmission of Chinese culture...In the process of Chinese culture going global,the overseas communication effect of Chinese culture leaves much to desire. With the arrival of new media and big data,the translation and transmission of Chinese culture begin to embark on a new challenge. Based on big data and new media platform,this thesis mainly analyzes the material selection,transmission channels and inspirations from internet stars,for example,Li Ziqi,advocating reader analysis mechanism and diversified communication modes,so as to let foreigners understand and love Chinese culture through various channels,and promote Chinese culture going global.展开更多
This paper revealed American students'interest in Chinese culture potentially due to China's recent development.Moreover,participants reported that understanding Chinese culture would broaden their perspective...This paper revealed American students'interest in Chinese culture potentially due to China's recent development.Moreover,participants reported that understanding Chinese culture would broaden their perspective to include customs which were perceived as quite different from their own.Unsurprisingly,all of the participants were interested in superficial experiences with Chinese culture,like eating Chinese food.More than half of the participants indicated a desire to visit historical sites,such as the Great Wall and the Forbidden City.Half of the participants would like to travel in big cities such as Beijing and Shanghai,if they were to visit China.Not a few of Chinese descendants were eager to go to China for tracing roots.According to the results of the research,some"going global"strategies of Chinese culture were provided.The results may impact on Chinese culture's"going global"trend and offer support to the spread of Chinese culture.展开更多
Against the historical background today that is themed with'dialogue'and'integration'and in the context of'Internet thinking'in the new media era,Chinese film is at a critical juncture of going...Against the historical background today that is themed with'dialogue'and'integration'and in the context of'Internet thinking'in the new media era,Chinese film is at a critical juncture of going global and exploring a new stage and new forms.Therefore,the'Go Global'strategy has become the only path for Chinese film to pursue development and secure a footing in the international film industry and an indisputable fact that the academic circle is studying.This paper will discuss the opportunities and challenges faced by Chinese film in the new era from the angle of the cultural significance and reflection of its going global,and will,through SWOT analysis and in-depth study,try to find the paths and tactics truly suitable for Chinese film in that process.展开更多
The cultural turn has ushered translation studies into a new era with a much broader view and brought about more research approaches for translators and theorists in western countries. This paper mainly discusses succ...The cultural turn has ushered translation studies into a new era with a much broader view and brought about more research approaches for translators and theorists in western countries. This paper mainly discusses successful attempts of Chinese writings translated and accepted in the West,difficulties for Chinese cultur"e going out"and suggestions for how to press ahead the" going out"initiative for Chinese Culture.展开更多
At present,there is a serious phenomenon of"Chinese cultural aphasia"in English teaching for English majors in Colleges and universities,and Chinese cultural knowledge has not received due attention in forei...At present,there is a serious phenomenon of"Chinese cultural aphasia"in English teaching for English majors in Colleges and universities,and Chinese cultural knowledge has not received due attention in foreign language teaching.Therefore,in the context of culture going out,the author conducts a research on the current situation of Chinese culture learning and teaching strategies of English majors.Relevant research shows that solving these problems can be solved by rationally dealing with the relationship between Chinese culture and Western culture,enriching the cultural reserves of college English teachers,creating a Chinese cultural learning environment and improving students'intercultural communication skills.In addition,the Chinese cultural literacy of English teachers should be promoted to explore the teaching methods of diversified Chinese cultural resources.展开更多
The culture is a crucial source of national cohesion and creativity,and the cultural soft power reflects the comprehensive national strength of the country.Chinese culture“Going Out”strategy aims to bring Chinese cu...The culture is a crucial source of national cohesion and creativity,and the cultural soft power reflects the comprehensive national strength of the country.Chinese culture“Going Out”strategy aims to bring Chinese culture to the whole world,and to improve Chinese people cultural confidence and Chinese cultural soft power.Literary translation is an important way to spread Chinese culture to the world,and this article explores the characteristics of Howard Goldblatt’s translation of Red Sorghum from the perspective of Chinese culture“Going Out”to gain enlightenment on Chinese literary translation to bring Chinese culture to the world.展开更多
Co-translation is a translation model has been thoughout the whole translation history,and a new co-translation modelemerged in the second translation climax of Chinese history—"Oral Interpretation by Foreigners...Co-translation is a translation model has been thoughout the whole translation history,and a new co-translation modelemerged in the second translation climax of Chinese history—"Oral Interpretation by Foreigners and Written Chinese by ChineseIntellectuals".During this period,the co-translation brought about the"Western Learning"effect,which was a huge driving forceto the development of China at that time.Consequently,concerning the"Chinese Culture’s Going-out Strategy"in current China,the co-translation model can be analogously used as a reference.By investigating related researches and reading relevant litera-ture,it proposed a co-translation strategy that is consistent with"Chinese Culture Going-out"strategy.展开更多
Against the background of a rigorous campaign of globalization of Chinese culture, the global dissemination of local operas has drawn attention from the government, art performers, translators and scholars. This paper...Against the background of a rigorous campaign of globalization of Chinese culture, the global dissemination of local operas has drawn attention from the government, art performers, translators and scholars. This paper takes Wuxi Opera, a precious cultural treasure in Jiangsu province, China, for example. We will discuss the difficulties in spreading Wuxi Opera globally and learn the successful globalizing experience from other operas, such as Peking Opera, Kunqu Opera and Sichuan Opera. Considering the important status and rich resources of Peking Opera, we will analyze Peking Opera thoroughly and the most important aspects of Sichuan Opera and Kunqu Opera. By analyzing their translations and globalization process, we believe that Wuxi Opera should make efforts especially in four aspects to make progress in its globalizing campaign.展开更多
In the 21st century,Chinese online fantasy fiction is gaining popularity overseas.Lai Jingping,a Chinese-American widely known online as RWX,inspired by the popularity of his translation of a Chinese fantasy fiction,C...In the 21st century,Chinese online fantasy fiction is gaining popularity overseas.Lai Jingping,a Chinese-American widely known online as RWX,inspired by the popularity of his translation of a Chinese fantasy fiction,Coiling Dragon,established a website called Wuxiaworld.com to disseminate Chinese fantasy culture.Now it has become the largest website in the world to translate these kinds of works.This paper,in order to explore the advantages of Wuxiaworld.com,examines the translation landscape and its trends as presented on this website,and further analyzes the translation of fiction and interactive platforms using I Shall Seal the Heavens,one of the stories on the website,as an example.Our study,through text analysis and data collection,found that Wuxiaworld.com is good at hyperlink-aided translations,and has translation awareness based on the analysis of covers,synopses and glossaries;foreignization is the main translation strategy when it comes to the fantasy terms in I Shall Seal the Heavens,while annotation in text as well as hyperlinks in the forms of text,pictures and music are adopted for cultural compensation;interactive platforms,such as comments,forums and announcements,are conducive to improving translation quality and stimulating readers’enthusiasm for these translations and Chinese culture.展开更多
The going global strategy of Chinese literature is a vital part of the going global strategy of Chinese culture. In recent years,the Chinese government has launched and strongly supported a series of activities and pr...The going global strategy of Chinese literature is a vital part of the going global strategy of Chinese culture. In recent years,the Chinese government has launched and strongly supported a series of activities and projects to promote this strategy,but little effect has been produced. Starting from analyzing the predicament and reasons of the current strategy,the essay suggests four strategic paths: enhancing the overall strength of the country to promote the international influence of Chinese culture,strengthening cultural awareness and cultural introspection,integrating the nationality and cosmopolitan of literature and establishing a market-oriented literary translation mechanism.展开更多
The Belt and Road Initiative contains the aspiration of Chinese nation to pursue ideological freedom and desire of strengthening international exchanges and cooperation. This paper takes the Belt and Road Initiative f...The Belt and Road Initiative contains the aspiration of Chinese nation to pursue ideological freedom and desire of strengthening international exchanges and cooperation. This paper takes the Belt and Road Initiative for example,emphasizing the interpretation of the inheritance and development of Chinese culture so as to study the importance of Culture Self-Consciousness in Chinese Philosophy,in the context of English globalization. That is to say,this paper stresses the spirits and the stand of nation 's demonstration on pursuing peace,cooperation and sustainable development in the civilization continuity from traditional China to the contemporary China,with practical philosophic view.展开更多
Under the national wave of "going global", more and more Chinese enterprises and brands are nudging into the overseas market, with the focus shifting from pure manufacturing to quality focus and to the current innov...Under the national wave of "going global", more and more Chinese enterprises and brands are nudging into the overseas market, with the focus shifting from pure manufacturing to quality focus and to the current innovation orientation,展开更多
Along with the globalization,all fields in the society are making a very broad,profound epochal change.Globalization has developed its own outstanding cultural characteristics in the development,and simultaneously the...Along with the globalization,all fields in the society are making a very broad,profound epochal change.Globalization has developed its own outstanding cultural characteristics in the development,and simultaneously the social and cultural influences from the era of globalization are also very significant.Because of globalization,the conflict between Chinese and western cultures widely emerge,which has been reflected obviously from different levels.Thus,it is imperative to adjust Chinese and western cultures in the process of globalization.展开更多
Status quo Only a small percentage of China’s mainland NGOs are foreign-related organizations with international practice. According to the Development Report of Social Service issued by Ministry of Civil Affairs in ...Status quo Only a small percentage of China’s mainland NGOs are foreign-related organizations with international practice. According to the Development Report of Social Service issued by Ministry of Civil Affairs in 2011, there are 582 foreign-related NGOs, accounting for 0.13% of the total 4.62 million NGOs; there are 519展开更多
In recent years,with the accelerating of the integration of world economy,the world culture tends to integrate into one,especially the developed countries which rely on their powerful economic forces,conduct cultural ...In recent years,with the accelerating of the integration of world economy,the world culture tends to integrate into one,especially the developed countries which rely on their powerful economic forces,conduct cultural infiltration in the backward countries and regions.Many disadvantaged countries gradually lose their cultural uniqueness,faced with the risk of being assimilated entirely by the advantaged culture.China,as a developing country,its culture has also suffered from being penetrating.Chinese culture has a long history and is of great diversity,the present author discusses only a branch of Chinese culture,i.e.Chinese clothing culture.The present author aims to explore the development of Chinese clothing culture in the context of cultural globalization,then some feasible counter-measures to resist the adverse effects of globalization and to maintain and carry forward the essence of our clothing culture in the irreversible trend of globalization.展开更多
The irreversible trend of globalization has great effects on language and culture. In the context of globalization, China English acts as the medium of Chinese culture. It conveys Chinese culture from three perspectiv...The irreversible trend of globalization has great effects on language and culture. In the context of globalization, China English acts as the medium of Chinese culture. It conveys Chinese culture from three perspectives: the unique concepts, the typical thinking mode, and distinctive Chinese personality. In this way, China English enhances the introduction of Chinese culture,thus promoting the soft power of China.展开更多
Culture has been exerting an even greater influence on China’s image construction and nation branding in today’s globalizing world.As“culture”is the core of Chinese soft power strategy,the concept of“soft power”...Culture has been exerting an even greater influence on China’s image construction and nation branding in today’s globalizing world.As“culture”is the core of Chinese soft power strategy,the concept of“soft power”has been redefined as“cultural soft power”in the Chinese context.Cultural instruments,including the Chinese language as well as traditional and popular cultures,are widely implemented as the“charm”tools to wield and project China’s soft power.Cultural diplomacy is also viewed as an effective way to promote an understanding of China’s ideals,support Chinese economic goals and enhance Chinese national security in subtle,wide-ranging,and sustainable ways.Although Chinese soft power is still in its“embryonic phase”,partly due to its close link to the country’s economic performance and huge market attraction as well as the disadvantages generated by the political and ideological issues,it has contributed greatly to expand China’s international influence and create a circle of like-minded allies on its periphery,in which process its increasing importance shall not be neglected.展开更多
基金the research findings of Hunan Province Philosophy and Social Science Fund’s Foreign Language Joint Project“The Study of the Phenomenon of Unreliable Translation Based on Cultural Turn”(No.16WLH02)
文摘Chinese culture “going global” is an inevitable requirement for China’s economic and social development.As an important part of Chinese traditional culture,the dissemination of Confucian thought is just the spread of Chinese culture.Therefore,the spread of Chinese Confucian thought abroad is also the key to Chinese culture “going global”.However,there are some cultural hinders between China and the West due to the differences in cultures.On the basis of summarizing Confucius and Socrates’ thoughts,this paper analyzes their essence of thoughts by contrast,which represent the eastern and Western cultures respectively.From the perspective of cross-cultural communication,the paper adopts the methods of multiculturalism,criticism and down-to-earth attitudes to deal with Chinese and Western cultures in order to make Chinese go global and share China’s wisdom with the world.
基金funded by Key Planning Project of Philosophy and Social Sciences of Anhui Province(Number:AHSKZ2018D11).
文摘In spite of its acknowledged achievements and contributions in recent years,it is still necessary to review the diplomacy of Chinese culture going global.Approached from the perspective of cognition and affection,the main reason leading to the low efficiency of Chinese official cross-cultural communication is that the collectivism implied in the governmental institutes is in conflict with the individualism schema in Western mainstream discourse,making it difficult to invoke empathy from Western audience.By contrast,some popular culture spread through the Internet is empathy-provoking only because it contains two schemata of nostalgia and individualism that have been embedded in many Western netizens’cognition.In other words,popular culture has little communicating power to transmit the essence of Chinese culture.Given the limitations of these two ways,China should at least make adjustments on four aspects to improve the effect of its culture going out:(1)integrate more mutually shared schemata into the selected Chinese culture;(2)modernize the cultural contents and transmission methods;(3)reduce the role of the government and insist on diversifying and individualizing communication subjects;(4)encourage the creation of fine culture.
基金one of the research achievements of the project"The translation of Children’s Literature and Chinese Culture Going Global"(NoY201840027)sponsored by the Education Department of Zhejiang Province。
文摘In the process of Chinese culture going global,the overseas communication effect of Chinese culture leaves much to desire. With the arrival of new media and big data,the translation and transmission of Chinese culture begin to embark on a new challenge. Based on big data and new media platform,this thesis mainly analyzes the material selection,transmission channels and inspirations from internet stars,for example,Li Ziqi,advocating reader analysis mechanism and diversified communication modes,so as to let foreigners understand and love Chinese culture through various channels,and promote Chinese culture going global.
基金part of the key project of humanities and social sciences(SK2015A468)supported by Anhui Provincial Department of Education
文摘This paper revealed American students'interest in Chinese culture potentially due to China's recent development.Moreover,participants reported that understanding Chinese culture would broaden their perspective to include customs which were perceived as quite different from their own.Unsurprisingly,all of the participants were interested in superficial experiences with Chinese culture,like eating Chinese food.More than half of the participants indicated a desire to visit historical sites,such as the Great Wall and the Forbidden City.Half of the participants would like to travel in big cities such as Beijing and Shanghai,if they were to visit China.Not a few of Chinese descendants were eager to go to China for tracing roots.According to the results of the research,some"going global"strategies of Chinese culture were provided.The results may impact on Chinese culture's"going global"trend and offer support to the spread of Chinese culture.
基金Project of 2010 national social science fund:Study of Media Brand Establishment in the Strategic Vision of National Cultural Industry(project approval number:10CXW023)
文摘Against the historical background today that is themed with'dialogue'and'integration'and in the context of'Internet thinking'in the new media era,Chinese film is at a critical juncture of going global and exploring a new stage and new forms.Therefore,the'Go Global'strategy has become the only path for Chinese film to pursue development and secure a footing in the international film industry and an indisputable fact that the academic circle is studying.This paper will discuss the opportunities and challenges faced by Chinese film in the new era from the angle of the cultural significance and reflection of its going global,and will,through SWOT analysis and in-depth study,try to find the paths and tactics truly suitable for Chinese film in that process.
文摘The cultural turn has ushered translation studies into a new era with a much broader view and brought about more research approaches for translators and theorists in western countries. This paper mainly discusses successful attempts of Chinese writings translated and accepted in the West,difficulties for Chinese cultur"e going out"and suggestions for how to press ahead the" going out"initiative for Chinese Culture.
文摘At present,there is a serious phenomenon of"Chinese cultural aphasia"in English teaching for English majors in Colleges and universities,and Chinese cultural knowledge has not received due attention in foreign language teaching.Therefore,in the context of culture going out,the author conducts a research on the current situation of Chinese culture learning and teaching strategies of English majors.Relevant research shows that solving these problems can be solved by rationally dealing with the relationship between Chinese culture and Western culture,enriching the cultural reserves of college English teachers,creating a Chinese cultural learning environment and improving students'intercultural communication skills.In addition,the Chinese cultural literacy of English teachers should be promoted to explore the teaching methods of diversified Chinese cultural resources.
文摘The culture is a crucial source of national cohesion and creativity,and the cultural soft power reflects the comprehensive national strength of the country.Chinese culture“Going Out”strategy aims to bring Chinese culture to the whole world,and to improve Chinese people cultural confidence and Chinese cultural soft power.Literary translation is an important way to spread Chinese culture to the world,and this article explores the characteristics of Howard Goldblatt’s translation of Red Sorghum from the perspective of Chinese culture“Going Out”to gain enlightenment on Chinese literary translation to bring Chinese culture to the world.
文摘Co-translation is a translation model has been thoughout the whole translation history,and a new co-translation modelemerged in the second translation climax of Chinese history—"Oral Interpretation by Foreigners and Written Chinese by ChineseIntellectuals".During this period,the co-translation brought about the"Western Learning"effect,which was a huge driving forceto the development of China at that time.Consequently,concerning the"Chinese Culture’s Going-out Strategy"in current China,the co-translation model can be analogously used as a reference.By investigating related researches and reading relevant litera-ture,it proposed a co-translation strategy that is consistent with"Chinese Culture Going-out"strategy.
文摘Against the background of a rigorous campaign of globalization of Chinese culture, the global dissemination of local operas has drawn attention from the government, art performers, translators and scholars. This paper takes Wuxi Opera, a precious cultural treasure in Jiangsu province, China, for example. We will discuss the difficulties in spreading Wuxi Opera globally and learn the successful globalizing experience from other operas, such as Peking Opera, Kunqu Opera and Sichuan Opera. Considering the important status and rich resources of Peking Opera, we will analyze Peking Opera thoroughly and the most important aspects of Sichuan Opera and Kunqu Opera. By analyzing their translations and globalization process, we believe that Wuxi Opera should make efforts especially in four aspects to make progress in its globalizing campaign.
基金the Fundamental Research Funds for the Central Universities。
文摘In the 21st century,Chinese online fantasy fiction is gaining popularity overseas.Lai Jingping,a Chinese-American widely known online as RWX,inspired by the popularity of his translation of a Chinese fantasy fiction,Coiling Dragon,established a website called Wuxiaworld.com to disseminate Chinese fantasy culture.Now it has become the largest website in the world to translate these kinds of works.This paper,in order to explore the advantages of Wuxiaworld.com,examines the translation landscape and its trends as presented on this website,and further analyzes the translation of fiction and interactive platforms using I Shall Seal the Heavens,one of the stories on the website,as an example.Our study,through text analysis and data collection,found that Wuxiaworld.com is good at hyperlink-aided translations,and has translation awareness based on the analysis of covers,synopses and glossaries;foreignization is the main translation strategy when it comes to the fantasy terms in I Shall Seal the Heavens,while annotation in text as well as hyperlinks in the forms of text,pictures and music are adopted for cultural compensation;interactive platforms,such as comments,forums and announcements,are conducive to improving translation quality and stimulating readers’enthusiasm for these translations and Chinese culture.
基金The study has been supported by Center for Translation Studies of Guangdong University of Foreign Studies(Fund No.CTS201711B).
文摘The going global strategy of Chinese literature is a vital part of the going global strategy of Chinese culture. In recent years,the Chinese government has launched and strongly supported a series of activities and projects to promote this strategy,but little effect has been produced. Starting from analyzing the predicament and reasons of the current strategy,the essay suggests four strategic paths: enhancing the overall strength of the country to promote the international influence of Chinese culture,strengthening cultural awareness and cultural introspection,integrating the nationality and cosmopolitan of literature and establishing a market-oriented literary translation mechanism.
文摘The Belt and Road Initiative contains the aspiration of Chinese nation to pursue ideological freedom and desire of strengthening international exchanges and cooperation. This paper takes the Belt and Road Initiative for example,emphasizing the interpretation of the inheritance and development of Chinese culture so as to study the importance of Culture Self-Consciousness in Chinese Philosophy,in the context of English globalization. That is to say,this paper stresses the spirits and the stand of nation 's demonstration on pursuing peace,cooperation and sustainable development in the civilization continuity from traditional China to the contemporary China,with practical philosophic view.
文摘Under the national wave of "going global", more and more Chinese enterprises and brands are nudging into the overseas market, with the focus shifting from pure manufacturing to quality focus and to the current innovation orientation,
文摘Along with the globalization,all fields in the society are making a very broad,profound epochal change.Globalization has developed its own outstanding cultural characteristics in the development,and simultaneously the social and cultural influences from the era of globalization are also very significant.Because of globalization,the conflict between Chinese and western cultures widely emerge,which has been reflected obviously from different levels.Thus,it is imperative to adjust Chinese and western cultures in the process of globalization.
文摘Status quo Only a small percentage of China’s mainland NGOs are foreign-related organizations with international practice. According to the Development Report of Social Service issued by Ministry of Civil Affairs in 2011, there are 582 foreign-related NGOs, accounting for 0.13% of the total 4.62 million NGOs; there are 519
文摘In recent years,with the accelerating of the integration of world economy,the world culture tends to integrate into one,especially the developed countries which rely on their powerful economic forces,conduct cultural infiltration in the backward countries and regions.Many disadvantaged countries gradually lose their cultural uniqueness,faced with the risk of being assimilated entirely by the advantaged culture.China,as a developing country,its culture has also suffered from being penetrating.Chinese culture has a long history and is of great diversity,the present author discusses only a branch of Chinese culture,i.e.Chinese clothing culture.The present author aims to explore the development of Chinese clothing culture in the context of cultural globalization,then some feasible counter-measures to resist the adverse effects of globalization and to maintain and carry forward the essence of our clothing culture in the irreversible trend of globalization.
文摘The irreversible trend of globalization has great effects on language and culture. In the context of globalization, China English acts as the medium of Chinese culture. It conveys Chinese culture from three perspectives: the unique concepts, the typical thinking mode, and distinctive Chinese personality. In this way, China English enhances the introduction of Chinese culture,thus promoting the soft power of China.
文摘Culture has been exerting an even greater influence on China’s image construction and nation branding in today’s globalizing world.As“culture”is the core of Chinese soft power strategy,the concept of“soft power”has been redefined as“cultural soft power”in the Chinese context.Cultural instruments,including the Chinese language as well as traditional and popular cultures,are widely implemented as the“charm”tools to wield and project China’s soft power.Cultural diplomacy is also viewed as an effective way to promote an understanding of China’s ideals,support Chinese economic goals and enhance Chinese national security in subtle,wide-ranging,and sustainable ways.Although Chinese soft power is still in its“embryonic phase”,partly due to its close link to the country’s economic performance and huge market attraction as well as the disadvantages generated by the political and ideological issues,it has contributed greatly to expand China’s international influence and create a circle of like-minded allies on its periphery,in which process its increasing importance shall not be neglected.