期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
1992-2017年中文论文中Mental Health的五个中文译词的CiteSpace可视化分析
被引量:
2
1
作者
詹丽玉
练勤
韩布新
《中国心理卫生杂志》
CSSCI
CSCD
北大核心
2018年第7期583-588,共6页
目的:探讨Mental Health对应五个汉译术语的使用现状。方法:借助信息可视化软件CiteSpace 4.0,分别以mental health、心理健康、心理卫生、精神卫生、精神健康和身心健康为主题词检索CNKI数据库收录的1992年以来核心期刊论文进行可视化...
目的:探讨Mental Health对应五个汉译术语的使用现状。方法:借助信息可视化软件CiteSpace 4.0,分别以mental health、心理健康、心理卫生、精神卫生、精神健康和身心健康为主题词检索CNKI数据库收录的1992年以来核心期刊论文进行可视化分析,绘制关键词共现知识图谱。结果:Mental health相关的3287篇引文以基础研究为主,应用研究较少;数量逐年波动增长。五个对应汉译词"心理健康、精神卫生、心理卫生、身心健康和精神健康"使用频率依次递减,研究者、研究机构侧重不同,并衍生出不同的研究领域。心理健康频度最高,使用者主要是心理学科研院所人员;后四种译法使用者主要为精神科从业人员;心理卫生中心性最高。这表明mental health是心理学与精神病学的交叉点,但对应汉译词使用者和机构学科间或学科内合作广度及深度有待加强。结论:译法取决于概念界定,使用者则属于不同学科。Mental health五种汉译使用频率不同,在心理学、精神病学二十五年发展中各有侧重。
展开更多
关键词
mental
health
汉译词
CITESPACE
可视化分析
精神病学
下载PDF
职称材料
中医名词术语英译国际标准化新进展——从世界卫生组织传统医学国际分类东京会议谈起
被引量:
15
2
作者
李照国
《中西医结合学报》
CAS
2011年第1期113-115,共3页
关键词
中医名词
翻译
国际性
世界卫生组织
下载PDF
职称材料
题名
1992-2017年中文论文中Mental Health的五个中文译词的CiteSpace可视化分析
被引量:
2
1
作者
詹丽玉
练勤
韩布新
机构
福建农林大学学生处心理健康指导中心
中国科学院心理健康重点实验室(心理研究所)
中国科学院大学
出处
《中国心理卫生杂志》
CSSCI
CSCD
北大核心
2018年第7期583-588,共6页
基金
国家社科基金重大项目“基于全国调研数据的中国失独人群心理健康援助体系研究”(16ZDA233)
福建省中国特色社会主义理论体系研究中心2016年年度项目:“留守经历”大学生的心理品质及其培养途径研究(FJ2016B056)
文摘
目的:探讨Mental Health对应五个汉译术语的使用现状。方法:借助信息可视化软件CiteSpace 4.0,分别以mental health、心理健康、心理卫生、精神卫生、精神健康和身心健康为主题词检索CNKI数据库收录的1992年以来核心期刊论文进行可视化分析,绘制关键词共现知识图谱。结果:Mental health相关的3287篇引文以基础研究为主,应用研究较少;数量逐年波动增长。五个对应汉译词"心理健康、精神卫生、心理卫生、身心健康和精神健康"使用频率依次递减,研究者、研究机构侧重不同,并衍生出不同的研究领域。心理健康频度最高,使用者主要是心理学科研院所人员;后四种译法使用者主要为精神科从业人员;心理卫生中心性最高。这表明mental health是心理学与精神病学的交叉点,但对应汉译词使用者和机构学科间或学科内合作广度及深度有待加强。结论:译法取决于概念界定,使用者则属于不同学科。Mental health五种汉译使用频率不同,在心理学、精神病学二十五年发展中各有侧重。
关键词
mental
health
汉译词
CITESPACE
可视化分析
精神病学
Keywords
chinese terms translated from mental health
CiteSpace
visualization analysis
psychiatry
分类号
R395.6 [医药卫生—医学心理学]
下载PDF
职称材料
题名
中医名词术语英译国际标准化新进展——从世界卫生组织传统医学国际分类东京会议谈起
被引量:
15
2
作者
李照国
机构
上海师范大学外国语学院
世界中医药学会联合会翻译专业委员会秘书处
出处
《中西医结合学报》
CAS
2011年第1期113-115,共3页
基金
国家社会科学基金资助项目( No .08BYY009)
国家中医药管理局资助项目( No . ZYYS20090010-2)
国家质量监督检验检疫总局资助项目(No .200910263)
关键词
中医名词
翻译
国际性
世界卫生组织
Keywords
terms
, traditional
chinese
medicine
translation
internationality
World
health
Organization
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
R2-03 [医药卫生—中医学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
1992-2017年中文论文中Mental Health的五个中文译词的CiteSpace可视化分析
詹丽玉
练勤
韩布新
《中国心理卫生杂志》
CSSCI
CSCD
北大核心
2018
2
下载PDF
职称材料
2
中医名词术语英译国际标准化新进展——从世界卫生组织传统医学国际分类东京会议谈起
李照国
《中西医结合学报》
CAS
2011
15
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部