期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
晚清译著《声学》的英文底本与翻译时间新探
1
作者
李莉
邓亮
冯立昇
《自然科学史研究》
CSSCI
CSCD
北大核心
2022年第1期77-91,共15页
《声学》(1874)是中国最早出版的声学译著,译自丁铎尔之Sound。文章基于对英国和美国出版的多个Sound版本的考察和中译本《声学》与不同英文版本结构及文本的比对,结合英文第3版序言对中译本的翻译与出版过程的介绍,以及对傅兰雅的信函...
《声学》(1874)是中国最早出版的声学译著,译自丁铎尔之Sound。文章基于对英国和美国出版的多个Sound版本的考察和中译本《声学》与不同英文版本结构及文本的比对,结合英文第3版序言对中译本的翻译与出版过程的介绍,以及对傅兰雅的信函等相关档案资料的分析,探讨了《声学》的翻译时间,并对《声学》的底本提出了新的看法。研究表明,《声学》的翻译工作于Sound第2版出版前的1868年就已开始,当时所用底本肯定是Sound第1版,学界流行的认为《声学》底本为Sound第2版的说法是不准确的。
展开更多
关键词
晚清
《声学》
丁铎尔
英文底本
翻译时间
下载PDF
职称材料
题名
晚清译著《声学》的英文底本与翻译时间新探
1
作者
李莉
邓亮
冯立昇
机构
内蒙古师范大学科学技术史研究院
清华大学科学技术史暨古文献研究所
出处
《自然科学史研究》
CSSCI
CSCD
北大核心
2022年第1期77-91,共15页
基金
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“晚清物理学文献整理与研究”(项目编号20JZD039)
内蒙古师范大学2013年度研究生科研创新基金项目“晚清译著《光学》研究”(项目编号CXJJBZD13001)。
文摘
《声学》(1874)是中国最早出版的声学译著,译自丁铎尔之Sound。文章基于对英国和美国出版的多个Sound版本的考察和中译本《声学》与不同英文版本结构及文本的比对,结合英文第3版序言对中译本的翻译与出版过程的介绍,以及对傅兰雅的信函等相关档案资料的分析,探讨了《声学》的翻译时间,并对《声学》的底本提出了新的看法。研究表明,《声学》的翻译工作于Sound第2版出版前的1868年就已开始,当时所用底本肯定是Sound第1版,学界流行的认为《声学》底本为Sound第2版的说法是不准确的。
关键词
晚清
《声学》
丁铎尔
英文底本
翻译时间
Keywords
the late Qing Dynasty
chinese
translation
of
sound
(
sheng
xue
声学)
John Tyndall
original version
translation
date
分类号
N09 [自然科学总论—科学技术哲学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
晚清译著《声学》的英文底本与翻译时间新探
李莉
邓亮
冯立昇
《自然科学史研究》
CSSCI
CSCD
北大核心
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部