期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
清末科技新词的汉译探析——以翻译小说《海底旅行》为例
1
作者 陈翔灵 《集美大学学报(哲学社会科学版)》 2018年第4期112-117,共6页
清末涌现大量科技新词,科幻小说的翻译功不可没。科幻翻译小说《海底旅行》1902年开始在《新小说》连载,向读者推介科学知识。通过运用吉迪恩·图里(Gideon Toury)的规范理论,主要探讨两个问题:清末读者的科学知识水平对《海底旅行... 清末涌现大量科技新词,科幻小说的翻译功不可没。科幻翻译小说《海底旅行》1902年开始在《新小说》连载,向读者推介科学知识。通过运用吉迪恩·图里(Gideon Toury)的规范理论,主要探讨两个问题:清末读者的科学知识水平对《海底旅行》作者翻译科技新词的影响;当时科技词语的写作和翻译规范对这篇翻译小说中科技新词翻译的影响。《海底旅行》中科技新词的翻译,遵循了当时的写作和翻译规范,充分照顾了清末读者的科学知识水平。 展开更多
关键词 《海底旅行》 科技新词 科幻小说 翻译规范
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部