期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语流行语的翻译策略 被引量:23
1
作者 余义勇 《中国科技翻译》 北大核心 2010年第4期44-46,11,共4页
流行语是指某个时期在不同层次、阶层和阶级的人中所广泛流行的语言形式,它既是一种语言现象,又是一种社会文化心理现象,它反映了一定历史时期的社会变迁、文化生活和大众心理。本文指出了当前流行语翻译存在的问题,简要分析了其来源,... 流行语是指某个时期在不同层次、阶层和阶级的人中所广泛流行的语言形式,它既是一种语言现象,又是一种社会文化心理现象,它反映了一定历史时期的社会变迁、文化生活和大众心理。本文指出了当前流行语翻译存在的问题,简要分析了其来源,在此基础上提出了流行语翻译应该坚持"信"和"达"原则,并提出了在不同情况下分别采取直译和意译的翻译策略。 展开更多
关键词 汉语流行语 来源 翻译原则 翻译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部