期刊文献+
共找到929篇文章
< 1 2 47 >
每页显示 20 50 100
On E-C Translation of Proprietary Business Brand Terms
1
作者 贾俊敏 赵万里 《海外英语》 2015年第13期128-129,共2页
An excellent translation of proprietary business brand terms is more important in international trade.Diverse cultural backgrounds and purposiveness of products are the most influential factors.The research tries to a... An excellent translation of proprietary business brand terms is more important in international trade.Diverse cultural backgrounds and purposiveness of products are the most influential factors.The research tries to analyze the elements of cultural background and aims of products that affect E-C translation of proprietary business brand terms by descriptive study method and experience summary method,and then to provide methods to overcome these difficulties. 展开更多
关键词 business BRAND terms CULTURAL BACKGROUND purposiveness translation strategies
下载PDF
On the Comprehension in Business Translation
2
作者 代丰 《海外英语》 2011年第14期164-166,168,共4页
The course of any translation usually includes comprehension,expression and proofreading,no matter whether from mother language to a foreign language or from a foreign language to mother language,no matter what kind o... The course of any translation usually includes comprehension,expression and proofreading,no matter whether from mother language to a foreign language or from a foreign language to mother language,no matter what kind of translating method being adopted.Comprehending the original text accurately is the foundation and prerequisite.Incorrect comprehension of the original text will inevitably result in incorrect expression.Analyzing the causes of incorrect comprehension and the ways of getting correct comprehension of the original text can help expound the importance of comprehension in the course of translation with some examples of literature translation,technology translation,and business English translation,etc. 展开更多
关键词 COMPREHENSION WORD MEANING SEMANTIC MEANING co-comprehension business translation
下载PDF
An Analysis of Business English Translation Based on Schema Theory
3
作者 夏兴宜 《海外英语》 2014年第13期146-148,共3页
Business English translation is a cognitive process.schema theory has seldom been applied to business English.This paper is written on the basis of the features of business English and schema theory;it studies the pro... Business English translation is a cognitive process.schema theory has seldom been applied to business English.This paper is written on the basis of the features of business English and schema theory;it studies the process in which schemata are formed in the brain and the application of four major schemata to business English translation.Through introducing theories and illustrating many examples,the thesis shows the importance of the application of the schema theory to business English translation. 展开更多
关键词 SCHEMA THEORY business ENGLISH translation
下载PDF
Problems and Strategies in Business Advertisement Translation
4
作者 于海燕 吕艳琳 《海外英语》 2018年第6期150-151,共2页
With the development of economic globalization, international communication increases rapidly and business advertise-ment plays an important role in the economic development. However, due to different cultures and lan... With the development of economic globalization, international communication increases rapidly and business advertise-ment plays an important role in the economic development. However, due to different cultures and languages, business translationoften meets some obstacles. This essay tries to talk about the problems in business advertisement translation, analyze the reasonsfor those misinterpretations and bring out some related solutions. 展开更多
关键词 business advertisement translation PROBLEMS STRATEGY
下载PDF
The Influence of the Chinese and Western Culture Differences on the Translation of Business English Advertising
5
作者 卢冬梅 翁珏琛 《海外英语》 2018年第6期136-137,共2页
The cultural differences between China and the West have a wide influence on all aspects, especially in the translation ofbusiness English advertisements. The differences in language semantics, cultural values, aesthe... The cultural differences between China and the West have a wide influence on all aspects, especially in the translation ofbusiness English advertisements. The differences in language semantics, cultural values, aesthetic and customs and habits have di-rect impacts on the translation of Chinese and English advertising and the opportunities for product development. On the basis ofunderstanding these differences, translators' understanding of business English advertisements will be more profound, and thetranslation will be more flexible, which will greatly help for the future cultural and business communication and integration. 展开更多
关键词 Culture differences business English advertising translation
下载PDF
MT In Business English Translation
6
作者 张志新 《魅力中国》 2009年第13期59-,共1页
In this article the operational principles of MT in business English translation is briefly introduced with an aim to point out that to improve the MT quality machine study is a key factor to work on.
关键词 business translation MT Machine Study
下载PDF
The PAD Class Teaching of Business English Translation 被引量:2
7
作者 栾颖 《海外英语》 2017年第2期120-121,共2页
The author is constantly thinking of a problem that what kind of teaching method of Business English translation teaching should take in the course of teaching.In this paper,a new kind of teaching mode"PAD class&... The author is constantly thinking of a problem that what kind of teaching method of Business English translation teaching should take in the course of teaching.In this paper,a new kind of teaching mode"PAD class"has been applied to explore the teaching of business English translation course,and to analyse the effect of classroom teaching. 展开更多
关键词 PAD Class business English translation course the process of teaching
下载PDF
On Translation of Business English from the Perspective of Functional Equivalence Theory 被引量:2
8
作者 赵觅 《海外英语》 2016年第5期93-94,共2页
The translation of Business English thereby gets more and more important with the international business communication getting increasingly frequent.This paper firstly analyzes the stylistic features of business Engli... The translation of Business English thereby gets more and more important with the international business communication getting increasingly frequent.This paper firstly analyzes the stylistic features of business English;secondly illustrates the guiding role of functional equivalence theory in business English translation and meanwhile explores the translation of business English guided by functional equivalence theory,trying to make this tentative study have the theoretical and practical meaning in business English translation. 展开更多
关键词 FUNCTIONAL EQUIVALENCE theory business ENGLISH translation
下载PDF
The Influence of Social Context on Business English Translation 被引量:1
9
作者 谭海艳 《海外英语》 2013年第9X期152-153,共2页
With the accelerated pace of globalization, trades between countries are becoming more and more frequent. It is under this circumstance that the English demonstrate its importance. As an international language, Englis... With the accelerated pace of globalization, trades between countries are becoming more and more frequent. It is under this circumstance that the English demonstrate its importance. As an international language, English has been attached much importance and has enjoyed a world popularity. For example, in recent years, China's foreign trade has been increasing, which has promoted the development of its enterprises. As a result, the business English is playing an important role in the foreign trades and the business English translation talents are in great demands. It is very important to have a correct business English translation, which does not simply mean the literal translation, but require translation from certain context, and only by doing this can we have more accurate translation of professional nouns as well as promote the business transactions between China and other countries. 展开更多
关键词 SOCIAL CONTEXT business ENGLISH translation influe
下载PDF
To See Business English Translation from the Perspective of Cultural Exchange 被引量:1
10
作者 刘会新 《海外英语》 2013年第24期162-163,共2页
This article mainly analyzed in detail the factors affecting the development of business English from the perspective of cultural exchange and the influence of cultural differences in such aspects as thinking habits,c... This article mainly analyzed in detail the factors affecting the development of business English from the perspective of cultural exchange and the influence of cultural differences in such aspects as thinking habits,cultural background and environ ment among nations.It pointed out that the people need to expand the reading quantity continuously,form good thinking habits in foreign languages and improve the level of business English through transnational communication. 展开更多
关键词 CULTURAL EXCHANGE business ENGLISH translation
下载PDF
The Influences of Context on Business Translation
11
作者 蒋明蓉 《海外英语》 2013年第2X期116-119,共4页
With the further opening of China and the consequent increase of foreign business activities, the writer of this paper choose one of the most significant factors, context, as the topic to study. Based on the summary o... With the further opening of China and the consequent increase of foreign business activities, the writer of this paper choose one of the most significant factors, context, as the topic to study. Based on the summary of previous viewpoints of theories on context and business translation, and through the analysis of a large number of examples, this paper discusses the influences of context on business translation from three aspects i.e. linguistic context, situational context and cultural context. 展开更多
关键词 business translation CONTEXT INFLUENCES restrictio
下载PDF
Terminology in Doing Business English Translation
12
作者 周樱 《海外英语》 2011年第12X期225-226,238,共3页
Terminology plays an important role in doing business English translation. This paper will try to give tentative definitions of what is terminology, of what is business English translation, and render some examples to... Terminology plays an important role in doing business English translation. This paper will try to give tentative definitions of what is terminology, of what is business English translation, and render some examples to exemplify the significant impacts of terminology in doing BET. In author's opinion the scope of "terminology" is quite broad. 展开更多
关键词 TERMINOLOGY business ENGLISH translation
下载PDF
The Analysis of the Characteristics of Business English Translation
13
作者 王瑶 《海外英语》 2011年第15期162-162,179,共2页
Timeliness is spoken-language translation of the most prominent features. Foreign Affairs is a high quality translation work. Foreign Affairs translators must have a solid basic knowledge of foreign languages, master ... Timeliness is spoken-language translation of the most prominent features. Foreign Affairs is a high quality translation work. Foreign Affairs translators must have a solid basic knowledge of foreign languages, master the wealth of expertise, to be qualified for this job. The language is a communication tool, the most fundamental cause of language is aimed at communication between man and man. Because of the history, the role of racial differences and geographical environment, among other factors, countries around the world, the various different national customs, all have their own features and language and culture. The language does not make sense to each other, mutual communication process, always without a medium, such is reduced without increasing exchanges between the two sides not intent media is the translation. 展开更多
关键词 business ENGLISH ORAL ENGLISH translation
下载PDF
International Business English Translation
14
作者 杨金凤 《海外英语》 2011年第3X期133-133,136,共2页
People from different cultural backgrounds to communicate the process are cross-cultural communication. Different nations have different histories, backgrounds, customs, and customs, cultural traditions, therefore, en... People from different cultural backgrounds to communicate the process are cross-cultural communication. Different nations have different histories, backgrounds, customs, and customs, cultural traditions, therefore, engaged in international business must understand the translation of foreign national and ethnic cultural differences and try to make these differences disappear in the interpretation process, while in the target language to find the exact words, so that foreign culture is reproduced in the target language. 展开更多
关键词 INTERNATIONAL business translation
下载PDF
Analysis on the Features of Business English and Its Translation Principles
15
作者 白丹 赵雪廷 《海外英语》 2018年第2期135-136,共2页
The world economy is interrelated and changing so fast that china has to think globally to grow and prosper in order to have a closer relationship with the international market. In this process language is undoubtedly... The world economy is interrelated and changing so fast that china has to think globally to grow and prosper in order to have a closer relationship with the international market. In this process language is undoubtedly necessary and business English is one of the most important ones. Business English requires to be explicit, professional and accurate; therefore, its translation should also follow these principles. This paper tends to analyze the features of business English and demonstrate how to realize effective translation. 展开更多
关键词 business English FEATURES translation principles
下载PDF
Business-specific Translation: Working for Business
16
作者 郭悦 《海外英语》 2021年第1期170-171,共2页
As a branch of translation,it has been discussed that whether business-specific translation should be art-oriented or work for business.This paper would prove that it should serve for business from three perspectives,... As a branch of translation,it has been discussed that whether business-specific translation should be art-oriented or work for business.This paper would prove that it should serve for business from three perspectives,namely the definition,features and purpose of business English. 展开更多
关键词 business English translation Linguistic Features
下载PDF
A Study of the Functional Equivalence Theory in the Business Letter Translation 被引量:3
17
作者 张颖 《海外英语》 2012年第10X期178-179,共2页
" Functional Equivalence Theory" , including Dynamic Equivalence and Formal Equivalence two parts, was first put forward by an American translator , Nida, Eugene A. This theory makes it available for readers... " Functional Equivalence Theory" , including Dynamic Equivalence and Formal Equivalence two parts, was first put forward by an American translator , Nida, Eugene A. This theory makes it available for readers of translation feel the same way as those of the origi nal. This theory has become the highest standard in Business Letter Translation in consideration of features of business letters, like normaliz ing, pries word, sample pattern, tactful tone, and its different functions like providing information, communicating and so on. However, be cause of the differences between Chinese culture and foreign cultures, there are some situations need special treatments. This paper does some study in the Functional Equivalence Theory and its application in Business Letter Translation. Finally, the paper educe the conclusion as: This theory has feasibility and constructive function in Business Letter Translation. However, this theory should be abounded and im proved ceaselessly in practice, since it still have some shortages. 展开更多
关键词 FUNCTIONAL EQUIVALENCE THEORY business LETTER tran
下载PDF
Characteristics of Business English and Translation
18
作者 王国明 《魅力中国》 2009年第13期60-,58,共2页
Business English Business Communication Theory and Practice and other information, and its highly specialized vocabulary, writing a formal specification, the statement simple, multi-language set sociability. Business ... Business English Business Communication Theory and Practice and other information, and its highly specialized vocabulary, writing a formal specification, the statement simple, multi-language set sociability. Business English translation shall be subject to "true, accurate, and unified the" three principles, business should have a strong participant in cross-cultural awareness, as far as possible, such as cultural information. 展开更多
关键词 business expertise and cultural awareness in English translation
下载PDF
A Study on English-Chinese Translation of Business Contracts Based on the Functional Equivalence Theory
19
作者 HE Xinyu NI Jincheng 《Sino-US English Teaching》 2021年第5期121-126,共6页
This study explores the translation of business English contracts from English to Chinese from the perspective of functional equivalence.The functional equivalence theory involves three aspects of functional equivalen... This study explores the translation of business English contracts from English to Chinese from the perspective of functional equivalence.The functional equivalence theory involves three aspects of functional equivalence:lexical equivalence,sentential equivalence,and textual equivalence.As far as translation is concerned,translators adopt different translation techniques for different types of texts,striving to achieve equivalence in lexical,sentential,and textual functions.Therefore,translators are to recognize the different characteristics of business English contracts and highlight English translation styles and characteristics with the help of the functional equivalence theory. 展开更多
关键词 English-Chinese translation business contracts the functional equivalence theory
下载PDF
Translation Studies in/and International Business Studies:Mapping the Main Research Topics
20
作者 GUO Xiao-chen 《Journal of Literature and Art Studies》 2021年第9期702-707,共6页
Over the past two decades,the convergences of translation studies and international business studies have attracted a growing amount of attention from stakeholders in the respective research field.This is particularly... Over the past two decades,the convergences of translation studies and international business studies have attracted a growing amount of attention from stakeholders in the respective research field.This is particularly because professionals and scholars in international business and management realize the importance of the role of language and translation in international trade and multilingual communication.The research results in this interdisciplinary field could provide basis for making critical decisions,such as the staff recruitment,company language policy and company development strategy.However,few reviews have been available that provide a comprehensive overview of relevant practice and research in this cross-disciplinary efforts.The present article therefore aims to offer a state-of-the-art review and investigate the existing literature to map the main research topics and discover future agenda.This article first provides an overview of the perception of“translation”,the role of translator,and translational activities in international business studies.Second,the review focuses on the translation and knowledge transfer in multinational corporations.Lastly,it identifies future directions towards the cross-fertility of the interdisciplinary collaboration. 展开更多
关键词 translation studies international business research interdisciplinary research multinational corporations
下载PDF
上一页 1 2 47 下一页 到第
使用帮助 返回顶部