期刊文献+
共找到31篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
Images feminines dans les litteratures chinoise et francaise
1
作者 徐晓亚 《外语教学》 CSSCI 北大核心 1995年第3期86-92,共7页
Imagesfemininesdansleslitteratureschinoiseetfrancaise¥徐晓亚//Aucoursd'uneetuded'unenouvelledeMaupassant《Bouled... Imagesfemininesdansleslitteratureschinoiseetfrancaise¥徐晓亚//Aucoursd'uneetuded'unenouvelledeMaupassant《BouledeSuif》etd'unrecit... 展开更多
关键词 徐晓 Images feminines dans les litteratures chinoise et francaise
下载PDF
La littérature chinoise a tout dit……
2
作者 Etiemble 《法国研究》 1989年第3期11-13,共3页
Lors d’un eours que je devais faire en Sorbonne sur un des grands mouvements tittéraires francais du XIXe siéele ( Ie romantisme,si ma méraoire ne me trahit; ou, peut-ětre, 1e symbolisme), je traitai ... Lors d’un eours que je devais faire en Sorbonne sur un des grands mouvements tittéraires francais du XIXe siéele ( Ie romantisme,si ma méraoire ne me trahit; ou, peut-ětre, 1e symbolisme), je traitai bien sagement le sujet qu’on m’avait proposé ou imposé, aprés avoir scrupuleusement vu ou revu les oeuvres et les travaux scientifiques y relatifs. Pas de noms, propres, bien entendu sauf peut-étrs celui 展开更多
关键词 der PLUS La litt rature chinoise a tout dit
下载PDF
敦煌文献Pelliot chinois 2183校录
3
作者 昌如 《中国佛学》 2021年第1期30-52,共23页
本文以敦煌文献Pelliot chinois 2183为底本,参照日本学者池田将则录文(参见《藏外地论宗文献集成》,韩国CIR,2012,第62-102页),对敦煌文献Pelliot chinois 2183重新校录,并作必要辨正。为简便起见,池田录文中的校注不再重录,请参见池... 本文以敦煌文献Pelliot chinois 2183为底本,参照日本学者池田将则录文(参见《藏外地论宗文献集成》,韩国CIR,2012,第62-102页),对敦煌文献Pelliot chinois 2183重新校录,并作必要辨正。为简便起见,池田录文中的校注不再重录,请参见池田原文。本文只对池录的校正部分及新增加的辨析作注。 展开更多
关键词 敦煌文献 Pelliot chinois 2183 校录
下载PDF
Les clichés ou les stéréotypes sur les Franais et les Chinois
4
作者 田湉 《法语学习》 2012年第3期49-50,共2页
Le cliché,également appelé le stéréotype,est une idée ou une formule que l’on retrouve très souvent répétée dans les mêmes termes et qui est devenue banale,us... Le cliché,également appelé le stéréotype,est une idée ou une formule que l’on retrouve très souvent répétée dans les mêmes termes et qui est devenue banale,usée.Sur les gros termes tels que la France et la Chine,on ne peut pas nier que les 展开更多
关键词 s ou les st ais et les chinois otypes sur les Fran Les clich
原文传递
La culture chinoise et les échanges interculturels
5
作者 杨若麟 《法语学习》 2010年第2期11-13,共3页
Avant de commencer mon discours, je voudrais esquisser une scène qui m'a longtemps marqué l'esprit. Au crépuscule d'un jour d'été 2009, la grosse chaleur caniculaire cédai... Avant de commencer mon discours, je voudrais esquisser une scène qui m'a longtemps marqué l'esprit. Au crépuscule d'un jour d'été 2009, la grosse chaleur caniculaire cédait progressivement sa place  l'effervescence de la foule impatiente d'assister  une rencontre historique, celle entre le virtuose chinois, le pianiste LANG Lang et l'icne américaine du jazz Herbie Hancock. Emportée par cette vague, j'ai failli oublier d'être assise en plein milieu du thétre romain de Lyon, 展开更多
关键词 changes interculturels Hancock La culture chinoise et les
原文传递
La culture chinoise et les échanges interculturels
6
作者 全香怡 《法语学习》 2010年第3期15-17,共3页
Pour aborder notre sujet,je prendrais volontiers une comparaison,en établissant un parallèle entre les échanges interculturels et les relations interpersonnelles.En effet,comment être l'aise av... Pour aborder notre sujet,je prendrais volontiers une comparaison,en établissant un parallèle entre les échanges interculturels et les relations interpersonnelles.En effet,comment être l'aise avec les autres si l'on ne sait pas qui l'on est ? La connaissance et le respect de soi,c'est-à-dire de notre riche culture et de son immense accomplissement depuis plus de cinq mille ans, 展开更多
关键词 changes interculturels La culture chinoise et les
原文传递
La Fontaine jugé par un Chinois
7
作者 郭麟阁 《外国语》 1982年第1期39-43,共5页
Jean de La Fontaine est le plus célèbre des fabulistes fran(?)ais. Avant lui, on peut citer un grand nombre de fabulistes qui se sont inspirés, comme lui, de l’antiquitéet du moyen (?)ge, La Fonta... Jean de La Fontaine est le plus célèbre des fabulistes fran(?)ais. Avant lui, on peut citer un grand nombre de fabulistes qui se sont inspirés, comme lui, de l’antiquitéet du moyen (?)ge, La Fontaine n’est donc pas le seul auteur de Fables dans la littérature fran(?)aise; mais il est le plus original, et aujourd ’hui représente àlui seul les fabulistes fran(?)ais. Savie—La Fontaine est néàCh(?)teau-Thierry (Champagne), le 8 juillet 1621 dans la famille d’un fonctionnaire. Ⅱétait fils d’un ma(?)tre des eaux et for(?)ts. Ⅱcommen(?)a ses études au collèges de Reims. En 1647, 展开更多
关键词 par un chinois La Fontaine jug
原文传递
La culture chinoise et les échanges interculturels
8
作者 钟正凤 《法语学习》 2010年第2期14-15,共2页
Nous venons de célébrer la fête de la Lune il y a trois semaines. Vous êtes-vous réjouis de goter des gteaux de lune en admirant la lune la plus belle de l'année ? Je crois que ou... Nous venons de célébrer la fête de la Lune il y a trois semaines. Vous êtes-vous réjouis de goter des gteaux de lune en admirant la lune la plus belle de l'année ? Je crois que oui ! Pourtant certains craignent que les fêtes traditionnelles chinoises disparaissent d'ici une dizaine d'années, car ils pensent que la culture chinoise de nos jours est trop occidentalisée et beaucoup influencée par la mondialisation. Alors en quoi consiste la culture chinoise ? 展开更多
关键词 La culture chinoise et les
原文传递
La culture chinoise et les échanges interculturels
9
作者 秦宵 《法语学习》 2010年第2期8-10,共3页
Aujourd'hui je suis très contente d'aborder le sujet du concours du discours 《 la culture chinoise et les échanges interculturels 》  Xi'an, une ville millénaire, la culture chinoise y ra... Aujourd'hui je suis très contente d'aborder le sujet du concours du discours 《 la culture chinoise et les échanges interculturels 》  Xi'an, une ville millénaire, la culture chinoise y rayonne avec tous ses monuments historiques, notamment la tombe des soldats en terre qui déplace tant de touristes aussi bien chinois qu'étrangers. Maintenant, je voudrais parler de ce que je pense de ce sujet. Dans son roman 展开更多
关键词 changes interculturels La culture chinoise et les
原文传递
高本汉“二手材料”构拟《广韵》之检讨 被引量:6
10
作者 李无未 秦曰龙 《吉林大学社会科学学报》 CSSCI 北大核心 2008年第1期115-122,共8页
瑞典学者高本汉《中国音韵学研究》使用"第二手资料"构拟《广韵》存在着相当大的局限性。例如:宽式音标与严式音标记音不协调;传统音韵文献使用上的"粗疏"影响到了结论的精确性;"抽样选字"方法获得虚假音... 瑞典学者高本汉《中国音韵学研究》使用"第二手资料"构拟《广韵》存在着相当大的局限性。例如:宽式音标与严式音标记音不协调;传统音韵文献使用上的"粗疏"影响到了结论的精确性;"抽样选字"方法获得虚假音类;用"阿尔泰语系"语音材料违背语言亲属关系比较的原则等。这种状况是有其深刻历史原因的,毕竟当时条件下以"第二手资料"为始,逐步向"第一手资料"全面过渡,需要一个由浅入深的认识过程。结合新的研究成果与条件,我们应当扩大高本汉构拟《广韵》所用"第二手资料"的应用范围,进一步丰富和完善高本汉学说的理论与方法,努力取得汉语音韵学研究的新突破。 展开更多
关键词 汉语音韵学 高本汉 《中国音韵学研究》 《广韵》 第二手资料 构拟
下载PDF
阅读中国:论克里斯蒂娃《中国妇女》的文本张力 被引量:3
11
作者 张颖 《上海大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2016年第2期93-101,共9页
克里斯蒂娃的《中国妇女》是中法文化交流史上重要的文本。克里斯蒂娃的这一中国书写呈现出一种复杂而多元的思想倾向。它的文本张力主要体现在:其一,试图通过与中国妇女建立一种联系,来巩固西方女性主体丧失的主体性;其二,在文本写作... 克里斯蒂娃的《中国妇女》是中法文化交流史上重要的文本。克里斯蒂娃的这一中国书写呈现出一种复杂而多元的思想倾向。它的文本张力主要体现在:其一,试图通过与中国妇女建立一种联系,来巩固西方女性主体丧失的主体性;其二,在文本写作立场层面的含混态度,直接源于写作者自身对他者的立场,他者存在于自我之中;其三,以一种个人化的方式阅读和言说中国文本,具体表现为文本语义场内部个人私语对政治话语的挑战和颠覆。克里斯蒂娃在书写中国经验时,其本身的心灵经验占据主流。个体身份的多样性弱化了她对中国问题的主观预设,中国经验成为映照出克里斯蒂娃个体的心灵经验的反光镜。 展开更多
关键词 克里斯蒂娃 《中国妇女》 主体性 含混立场 话语杂糅
下载PDF
高本汉早期学术行历与《中国音韵学研究》的撰作 被引量:3
12
作者 万毅 《中山大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第1期26-32,共7页
该文对《中国音韵学研究》的作者瑞典汉学家高本汉的早期学术行历进行了力所能及的考察,指出他得以写出这部汉学经典之作与其早期学术行历,特别是当时西方历史语言学和汉学研究的进展有着密切的渊源关系,而中国传统的音韵学研究成果及... 该文对《中国音韵学研究》的作者瑞典汉学家高本汉的早期学术行历进行了力所能及的考察,指出他得以写出这部汉学经典之作与其早期学术行历,特别是当时西方历史语言学和汉学研究的进展有着密切的渊源关系,而中国传统的音韵学研究成果及其在华的方言调查,则为该书的撰写提供了丰厚的素材并打下了坚实的基础。 展开更多
关键词 高本汉 学术行历 《中国音韵学研究》 汉学
下载PDF
艾田蒲《中国之欧洲》对文化交流的研究 被引量:1
13
作者 欧震 《四川大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第2期76-80,共5页
阅读思考法国比较文学专家艾田蒲的巨著《中国之欧洲》 ,着重分析书中表现出来的对异质文化交流的一些创新性观点 ,如对文化不对等性的肯定、对长时段研究的重视、对显性和隐性文化交流的区分 ,帮助我们澄清许多关于文化交流特性的一厢... 阅读思考法国比较文学专家艾田蒲的巨著《中国之欧洲》 ,着重分析书中表现出来的对异质文化交流的一些创新性观点 ,如对文化不对等性的肯定、对长时段研究的重视、对显性和隐性文化交流的区分 ,帮助我们澄清许多关于文化交流特性的一厢情愿的理解 ,以更健康的态度和更宽广的胸襟去应对现实的文化关系的考验。 展开更多
关键词 艾田蒲 《中国之欧洲》 文化关系 长时段研究 隐性研究
下载PDF
高本汉《中国音韵学研究》研究综述 被引量:4
14
作者 曹强 《甘肃高师学报》 2009年第4期60-63,共4页
高本汉的《中国音韵学研究》出版以来,在国内引起了强烈反响,批判者有之,赞誉者有之。前贤时俊多撰文阐释己见。在前贤时俊研究的基础上,从研究材料与研究方法、声母问题和韵母问题三个方面对其进行述评。
关键词 高本汉 《中国音韵学研究》 综述
下载PDF
从法国大革命思想到中国现代化萌芽——兼评对加入世贸组织后的中国的启示
15
作者 罗重一 傅龙 《法国研究》 2002年第1期164-171,共8页
l′esprit dont découle des principes tels que l′égalité , la liberté et les droits de l′homme est né à la Révolution fran*saise et a été introduit en Chine à la fin ... l′esprit dont découle des principes tels que l′égalité , la liberté et les droits de l′homme est né à la Révolution fran*saise et a été introduit en Chine à la fin du XIXe siècle et au début de XXe siècle. Il constituait le catalyseur à la formation et à la germination de la modernisation chinoise. Suite à son adhésion à l′Organisation mondiale du commerce (OMC), la Chine pourrait s′en inspirer. 展开更多
关键词 法国 大革命思想 中国 现代化建设 世贸组织 辛亥革命
下载PDF
艾田蒲与中国文化
16
作者 曹文刚 《南昌师范学院学报》 2015年第2期105-108,共4页
艾田蒲终生热爱中国文化,他的《中国之欧洲》体现了艾田蒲对中国文化的真正尊重与理解,对西方中心论的反拨。它推倒偏见陈说,还中国文化以历史的本来面貌。他在书中主张从事与研究文化交流要有一种哲学精神,各民族文化一律平等共同发展... 艾田蒲终生热爱中国文化,他的《中国之欧洲》体现了艾田蒲对中国文化的真正尊重与理解,对西方中心论的反拨。它推倒偏见陈说,还中国文化以历史的本来面貌。他在书中主张从事与研究文化交流要有一种哲学精神,各民族文化一律平等共同发展,承认并尊重各民族文化的差异与共存,要深入文化底蕴,寻求人类文化的基本规律。艾田蒲以开阔的文化视野对中国文学进行了观照,并上升到了哲学的层面。他在西方大力介绍中国文学,为其争得在世界文学中应有的地位。他认为中西文学存在很多一致性,都体现了人类的智慧。他与中国著名学者钱钟书在学术思想上相契合,都主张会通中西、融汇古今。 展开更多
关键词 艾田蒲 《中国之欧洲》 中法文化交流 中国文化 中国文学 比较文学
下载PDF
里昂中法大学究竟为谁而设
17
作者 刘希伟 《煤炭高等教育》 2006年第5期101-103,共3页
在近代留法勤工俭学运动期间,作为海外大学试验之一的里昂中法大学的创立成为当时极为引人注目的焦点。回顾里昂中法大学创设的时代背景及其创建设想和办学宗旨,并在分析留法勤工俭学生争夺里昂中法大学缘起的基础上认为,里昂中法大学... 在近代留法勤工俭学运动期间,作为海外大学试验之一的里昂中法大学的创立成为当时极为引人注目的焦点。回顾里昂中法大学创设的时代背景及其创建设想和办学宗旨,并在分析留法勤工俭学生争夺里昂中法大学缘起的基础上认为,里昂中法大学并非为勤工俭学生而设,之所以发生勤工俭学生“进军里大”根本上乃肇源于当时他们陷入无工无学的极端困境,实为一种激进式自救。 展开更多
关键词 里昂中法大学 勤工俭学 自救
下载PDF
庄延龄的汉语研究及其对高本汉的影响
18
作者 马德强 《励耘语言学刊》 2020年第2期243-253,共11页
高本汉当年在《中国音韵学研究》中全盘否定庄延龄的汉语研究,以致他的相关著述长期不被关注.但是,因为依据的材料不可靠,高本汉的评价根本不能成立.实际上,庄延龄在汉语研究领域是取得了显著成绩的,而且还曾对高本汉产生过重要影响.庄... 高本汉当年在《中国音韵学研究》中全盘否定庄延龄的汉语研究,以致他的相关著述长期不被关注.但是,因为依据的材料不可靠,高本汉的评价根本不能成立.实际上,庄延龄在汉语研究领域是取得了显著成绩的,而且还曾对高本汉产生过重要影响.庄延龄的一系列方言论著至今仍具有参考价值.揭示相关事实有助于加深对庄延龄汉语研究的认识,也有助于更好地把握高本汉的学术思想发展脉络. 展开更多
关键词 高本汉 《中国音韵学研究》 庄延龄 汉语研究
下载PDF
高本汉《中国音韵学研究》所记福州音之声母系统 被引量:1
19
作者 郑玉香 《福建教育学院学报》 2012年第4期98-101,共4页
高本汉《中国音韵学研究》记录了大量的方言字音。从高本汉的描写中,可以离析出福州方言音系的整体面貌。文章重点介绍高本汉《中国音韵学研究》所记福州音之声母系统。高本汉所记福州方言15个声母,与《戚林八音》、现代福州方言的声母... 高本汉《中国音韵学研究》记录了大量的方言字音。从高本汉的描写中,可以离析出福州方言音系的整体面貌。文章重点介绍高本汉《中国音韵学研究》所记福州音之声母系统。高本汉所记福州方言15个声母,与《戚林八音》、现代福州方言的声母系统基本一致,只是对"n、l"两个声母的分合看法有所不同,这是福州方言语音渐变的反映。另外,高氏还记录三个特殊音、、,经过分析,发现这些音标在书中仅有一两次用于描述福州方言,并不能作为福州方言声母系统的声母。 展开更多
关键词 高本汉 《中国音韵学研究》 福州方音 声母系统
下载PDF
一战期间华法教育会在云南招工失败的经过、原因及启示
20
作者 吴兴德 《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2019年第2期142-153,共12页
一战期间,华法教育会曾接受法国政府委托,到云南招募华工赴欧从事战地后勤工作。据当时媒体报道,华法教育会成功招致五千名工人送往法国。但北洋政府外交部档案显示,招工行动开始不久即被云南省政府查禁,实际上完全失败了。华法教育会... 一战期间,华法教育会曾接受法国政府委托,到云南招募华工赴欧从事战地后勤工作。据当时媒体报道,华法教育会成功招致五千名工人送往法国。但北洋政府外交部档案显示,招工行动开始不久即被云南省政府查禁,实际上完全失败了。华法教育会的招工行动本为国民党要人领导,又为中法政府所支持,唐继尧当政的云南省政府查禁该行动,与其面临的复杂局势密不可分。从国内方面来讲,唐继尧为巩固地方割据,既要防范国民党势力的渗透,又要对抗段祺瑞政权的威胁;从国际方面而言,法、英长期侵略云南,而德、日为图谋分裂中国而暗中支持护国起义,唐继尧政权总体上亲近德、日,疏远法、英,故不支持为法、英阵营招工。 展开更多
关键词 华法教育会 云南 招工 一战
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部