Research fruits in classical Chinese folk houses since 1980s were summarized in this study from various perspectives,such as architectural structure,spatial layout,decoration,aesthetic value,regional features and hist...Research fruits in classical Chinese folk houses since 1980s were summarized in this study from various perspectives,such as architectural structure,spatial layout,decoration,aesthetic value,regional features and historical attributes,meanwhile,the future study orientation in this field was also discussed.展开更多
The author analyzes the untranslatability of the classical Chinese poetry from the perspective of aesthetic function of language. The untranslatability lies firstly in the heterogeneity, indeterminism and the ambiguit...The author analyzes the untranslatability of the classical Chinese poetry from the perspective of aesthetic function of language. The untranslatability lies firstly in the heterogeneity, indeterminism and the ambiguity of the Chinese language itself. Moreover, the classical Chinese poetry displays its unique features and beauty which can not be rendered into English in terms of aesthetic function of language.展开更多
In classical Chinese gardens,the waterscape has its own unique style of expression,which is to highlight the simulation of the natural water landscape and its combination with the elements of the garden.As a pole of c...In classical Chinese gardens,the waterscape has its own unique style of expression,which is to highlight the simulation of the natural water landscape and its combination with the elements of the garden.As a pole of classical garden theory,waterscape plays an important role in organizing space and creating the overall landscape effect.In addition to the landscape concept and water management method,the combination of engineering practices and landscape aesthetics involved guarantees Artistic presentation of water bodies in gardens.Based on the existing research,this study cut in from the perspective of engineering technology,and conducted detailed research on engineering techniques,materials application and artistic expression under different water body functions and forms,and explored the fusion of "making" "technique" and "art" in the waterscape construction.展开更多
While over two thousand years apart, Western postmodernism and ancient Chinese philosophy share some extraordinary similarities, especially epistemology wise. For example, they both recognize the role of language in c...While over two thousand years apart, Western postmodernism and ancient Chinese philosophy share some extraordinary similarities, especially epistemology wise. For example, they both recognize the role of language in constructing, and limiting, knowledge and reality. This is because thinkers of different cultures and geographical regions, and of different historical periods, can possibly come up with similar philosophical conclusions when addressing what is commonly known as the "human condition". The paper will discuss, in general terms, some of the philosophical similarities between postmodemism and classical Chinese philosophy; it will also take a close look at three concepts in Chinese philosophy that register strong affinity with Western postmodernism: namely, change, dialectic, and relativism.展开更多
The purpose of this article is to enhance the understanding of how Classical Chinese Philosophy has been interpreted and transferred by Enlightenment thinkers into the narrative framework of European philosophy as a f...The purpose of this article is to enhance the understanding of how Classical Chinese Philosophy has been interpreted and transferred by Enlightenment thinkers into the narrative framework of European philosophy as a far-reaching source of ideas and inspiration with a driving force for promoting modern European social change. We examine outsider perspectives within the context of Enlightenment thinking that contributed to advances in the cross-cultural understanding of how Chinese stories could be disseminated in the framework of East-West dialogue.展开更多
Chinese classical literature is precious treasure of the world literature. In order to transmit and carry forward it, translation is an effective and necessary way, especially as the development ofglobalization and Ch...Chinese classical literature is precious treasure of the world literature. In order to transmit and carry forward it, translation is an effective and necessary way, especially as the development ofglobalization and China's economy. This paper mainly discusses the history, difficulties, ways and skills on translation of classical Chinese literary texts in this paper.展开更多
Classical Chinese poems(CCP) is regarded as the inheritance and treasure of Chinese culture. CCP translation, on one hand, makes us have access to explore the linguistic charming and the cultural value of classical ...Classical Chinese poems(CCP) is regarded as the inheritance and treasure of Chinese culture. CCP translation, on one hand, makes us have access to explore the linguistic charming and the cultural value of classical Chinese poems; on the other hand, it provides an opportunity to transmit Chinese classical culture into western culture. While translatability of CCP translation, coupled with its untranslatability is considered a contentious topic in translation circle. Admittedly, in the process of CCP translation, some problems or barriers turn out to be our stumbling stone. But generally speaking, most of the poetry are translatable and untranslatability can be transformed into translatability with certain strategies. This thesis have compared the similarities and differences between Chinese and western poems to analyze the reasons why CCP can or cannot be translated and lays much emphasis on untranslatability as well as the compensation of untranslatability. Lastly, foreignization and domestication are recommended as two strategies in CCP translation when untranslatability occurs.展开更多
“Analects of Confucius”is an important carrier of outstanding traditional culture of our country,and“The Ministry of Education”junior high school Chinese textbook seventh grade volume of the third unit of“<Ana...“Analects of Confucius”is an important carrier of outstanding traditional culture of our country,and“The Ministry of Education”junior high school Chinese textbook seventh grade volume of the third unit of“<Analects>12 chapters”included 12 chapters as learning content.In the actual teaching,Xiao Pei-dong teacher teaching reading as self-reading,let the Analects of Confucius into the students’hearts.Mr.Xu Jie stimulates students’interest by reading Chinese teaching,teaching with culture and teaching in activities.Teacher Zhu Xingxiang guides students to use the method of mutual verification,to explore“the joy of learning”,“the joy of having friends”and“the joy of gentleman”,and to learn Confucius’s optimistic life attitude.The three teachers have different teaching methods,each with its own characteristics,but all reach the same destination,aiming at improving the core quality of students,which has important reference significance for the teaching of classical Chinese in junior high school under the new curriculum standard.展开更多
In the summer of 2023,Zhang Zhizhong’s Reading English Literature to Translate Classical Chinese Poems got published as one of the“Comparative Literature and World Literature Research Series”edited by Cao Shunqing....In the summer of 2023,Zhang Zhizhong’s Reading English Literature to Translate Classical Chinese Poems got published as one of the“Comparative Literature and World Literature Research Series”edited by Cao Shunqing.It presents Zhang’s latest theory and praxis of translating classical Chinese poems.As a kind of rewriting,Zhang’s translations are similar to modern English poems—with creative expressions in contemporary English,the enjambments from free verses,the form of concrete poetry,and the artistic conceptions of classical Chinese poetry,but without the rhymes in original works.How this poetry translation as rewriting generates in the constraints of ideology,poetics,and patronage is to be analyzed in the light of AndréLefevere’s rewriting theory.By examining the non-textual factors related to Zhang’s rewriting,it aims to reveal how this rewriting,as an experimental approach to poetry translation,can shed light on the global circulation of Chinese poetry.展开更多
As a representative of Eastern gardens,Chinese classical gardens have always held an extremely important position in world gardens.They not only carry the profound cultural and ideological connotations of China,but al...As a representative of Eastern gardens,Chinese classical gardens have always held an extremely important position in world gardens.They not only carry the profound cultural and ideological connotations of China,but also have great aesthetic achievements that are worth exploring.In the process of urbanization,the construction of urban gardens is also progressing rapidly with the development of the city,and modern gardens are reflected more.Gradually,people began to realize that the aesthetics of Chinese classical gardens can collide with the design concepts of modern gardens,in order to conform to the current development trend of the new era.This paper compares and analyzes the differences and connections between Chinese classical gardens and modern gardens from three aspects:gardening concepts,gardening elements,and gardening techniques.Combined with relevant cases,it studies the practical application of Chinese classical garden design techniques in modern gardens,and explores and promotes the art of Chinese classical garden design.展开更多
Objective:The paper is to comprehensively summarize and analyze the basic situation and methodological quality of clinical randomized controlled trials(RCTs)of traditional Chinese patent medicines and traditional Chin...Objective:The paper is to comprehensively summarize and analyze the basic situation and methodological quality of clinical randomized controlled trials(RCTs)of traditional Chinese patent medicines and traditional Chinese classic famous prescriptions published in 2022,to provide evidence and reasonable suggestions for the advancement of clinical research and the formulation of policies and guidelines.Methods:The Evidence Database System of clinical evidence-based evaluation of traditional Chinese medicine was searched,and data from China National Knowledge Infrastructure(CNKI),PubMed,and other databases were supplemented.The search duration was from January 1,2022,to December 31,2022.RCTs of traditional Chinese patent medicines and traditional Chinese classic famous prescriptions were included as the source of clinical evidence,and published information,sample size,intervention,control measures,treatment course,methodological quality,and key link report were analyzed and evaluated.Results:A total of 1,464 RCTs of traditional Chinese patent medicines were included,which comprised 667 types of traditional Chinese patent medicines;“traditional Chinese patent medicines+Western medicine vs.Western medicine”was the most widely used intervention and control setting,involving 417 RCTs(28.48%).A total of 245 RCTs of traditional Chinese classic famous prescriptions were included,comprising 55 types of traditional Chinese classic famous prescriptions.“Decoction+conventional treatment vs.conventional treatment”was the most widely used intervention and control setting,with 87 RCTs(35.51%).Published RCTs on traditional Chinese patent medicines and traditional Chinese classic famous prescriptions were limited by the study design and implementation.Most“allocation concealment”and“blinding of patients and personnel”were rated as medium to high risk.There are insufficient reports on key research links such as experimental registration and ethical approval.Conclusions:The number of RCTs on traditional Chinese patent medicines has decreased in 2022,but there has been a slight improvement in the research quality and impact.There are relatively few studies on traditional Chinese classic famous prescriptions.Measures must be taken to improve clinical trial design,implementation,and reporting.Methodological experts should be invited to provide professional technical guidance on the trial design.In the research implementation process,attention should be paid to quality control,particularly the standardization of the randomized execution.展开更多
Though it is not new, the topic of the modem transformation of classical Chinese literary theory still holds profound significance for China's current efforts in carrying forward the essence of classical literary the...Though it is not new, the topic of the modem transformation of classical Chinese literary theory still holds profound significance for China's current efforts in carrying forward the essence of classical literary theory and constructing a new literary theory that conforms to the spirit of our times. Today, Chinese scholars have to handle two traditions: one is the classical literary scholarship up to the 19th century, distant in time and space from today; the other is the modern tradition that started in the early 20th century. These two traditions involve not only rupture and heterogeneous change but also continuity and partial homogeneous preservation. Taking our stand on the modem and contemporary tradition, we should consciously pursue research on classical literary theory, using modem consciousness to scrutinize, reorder, discover, select, interpret, activate and absorb its finer elements, those that are still vital, so as to creatively promote its modem transformation and further integrate it as an organic component of the construction of modem Chinese literary theory. Over the past two or three decades, Chinese scholars have been advancing this great project in a systematic and solid way, achieving gratifying progress. We must strengthen our efforts and make further progress with this great undertaking.展开更多
Since modern Singapore was founded in 1819,different generations of Chinese immigrants have come to live there.The intellectuals among them established literary societies and composed classical Chinese poetry.Differen...Since modern Singapore was founded in 1819,different generations of Chinese immigrants have come to live there.The intellectuals among them established literary societies and composed classical Chinese poetry.Different generations of poets wrote about Singapore in different ways.Sojourner poets wrote about Nanyang(a Chinese word referring to Southeast Asia in general,and Malaya and Singapore in particular)as a foreign land;their poetry reflected a strong sense of homesickness.In contrast,the naturalized first-generation and localized poets considered Nanyang their native land;their poetry focused more on Singaporean stories and experiences.Classical Chinese poetry by Chinese immigrants in Singapore,thus,has its own characteristics even as it draws on the essence of Chinese cultural tradition.展开更多
With the growing of mutual communication between different cultures, the translation of classical Chinese poetry becomes quite significant in the contemporary times. This paper first briefly introduces classical Chine...With the growing of mutual communication between different cultures, the translation of classical Chinese poetry becomes quite significant in the contemporary times. This paper first briefly introduces classical Chinese poetry, major classical Chinese poetry translation schools and their representatives, and professor XU Yuan-zhong's famous principle of "Beauty in three aspects". In order to help disseminate this part of Chinese culture through discussing how the reader of the translation may be inspired, moved and aesthetically entertained in the same way as one reads the original, this paper will analyze the classical poetry Chinese-English translation from the perspective of "Beauty in three aspects", namely, in three parts--beauty in meaning, beauty in sound and beauty in form. Thus, it serves the purpose to offer a relatively comprehensive view of the classical poetry Chinese-English translation.展开更多
Chinese classical culture is an organic system shared by Chinese nation for 5000 years,taking Confu-cianism as the base and including various other ideological and cultural contents.This article introduces the transmi...Chinese classical culture is an organic system shared by Chinese nation for 5000 years,taking Confu-cianism as the base and including various other ideological and cultural contents.This article introduces the transmission of Chinese classical culture from Confucian classics translation,promotion of Chinese cultural spirit,writing academic dissertations on the subject of China,translation of Chinese classical literature,introduction of Chinese painting and cal-ligraphy,and ilustration of Chinese local religions.展开更多
This paper intends to study Ezra Pound's early poetics and his modemist poetry through a close research of the Eastern elements in the shaping process of his poetics and the significance and influence of his poetic t...This paper intends to study Ezra Pound's early poetics and his modemist poetry through a close research of the Eastern elements in the shaping process of his poetics and the significance and influence of his poetic thoughts on the American New Poetry Movement. In order to clarify the essence of Pound's early poetics under the influence of Chinese classical poems, the paper starts from the discussion of the influence of Cathay (1915) and his translation of Cathay; then it provides a detailed analysis of the relationship between Chinese classical poems and Pound's creation; and finally it has given an analysis of "In a Station of the Metro". Pound absorbed different poetic concepts from all of them and transformed his poetry from the conventional Romanticism to the innovative Modemism. What Pound innovated in the poetry composition is of great importance if the new era wishes to shake off the banality and out-of-date tradition in literature. Pound changed a whole generation of poets and set a good example for those who desire to write in a new way展开更多
The artistic conception of the garden is the visual and typical natural environment and the ideological implication of the garden landscape expressed by the designer’s conception and creation.This paper analyzed the ...The artistic conception of the garden is the visual and typical natural environment and the ideological implication of the garden landscape expressed by the designer’s conception and creation.This paper analyzed the artistic conception of Chinese classical gardens from four aspects:the types,functions,creative techniques and contemporary factors restricting the development of artistic conception of gardens.It showed the charm of artistic conception of classical Chinese gardens,the important role of artistic conception of gardens,the current situation and problems encountered in the development of artistic conception of contemporary Chinese gardens.The paper also put forward some thoughts on the development status and problems of garden artistic conception,and explored the fusion method of Chinese classical garden artistic conception and modern garden.展开更多
Chinese classical dance contains a profound connotation of Chinese traditional culture, with distinctive forms of performance and aesthetic characteristics. In the world of multi-cultttral communion, the development o...Chinese classical dance contains a profound connotation of Chinese traditional culture, with distinctive forms of performance and aesthetic characteristics. In the world of multi-cultttral communion, the development of Chinese classical dance needs to be inherited on the basis of traditional culture to inject more innovation, highlight its unique artistic aesthetic value and deep national culture contains. In this paper, the development course, aesthetic characteristics and classical dance form of Chinese classical dance are expounded. From the perspectives of historical cultural inheritance, classical dance culture cultivation and dance culture innovation, the feasibility measures and measures are put forward in order to explore the effective path and methods to developing Chinese classical dance, which gives excellent national dance art inheritance, development and innovation.展开更多
Whitman believes that people in cities should establish a harmonious relationship between humans and nature.In his urban imagination,humans are a common link in the entire ecosystem.As a part of heaven and earth,every...Whitman believes that people in cities should establish a harmonious relationship between humans and nature.In his urban imagination,humans are a common link in the entire ecosystem.As a part of heaven and earth,everything is one.Through dialogue with nature,Whitman explored that man and nature should be equal and harmonious.Whitman embodies the unique urban ecological poetics in his essay the Riverbank of the Ferry Crossing Last Winter,which contains Chinese classical thought of harmony between man and nature.展开更多
Chinese classical poetry is the special form of literature. The translated texts of various qualities hinder the foreign read-ers from appreciating of CCP and even from correctly understanding of the Chinese unique cu...Chinese classical poetry is the special form of literature. The translated texts of various qualities hinder the foreign read-ers from appreciating of CCP and even from correctly understanding of the Chinese unique culture, which presents obstacles to thetransmission of Chinese great culture. Tentatively establishing an evaluation system of CCP from the perspective of functional lin-guistics,based on three meta-functions proposed by Halliday, by applying the translation evaluation system, the quality of six trans-lated versions of 清明, a poem by Du Mu are assessed. By this case study, it is intended to prove the feasibility and practicability ofthis translation evaluation system, and then provide the suggestions on bettering the translated versions.展开更多
文摘Research fruits in classical Chinese folk houses since 1980s were summarized in this study from various perspectives,such as architectural structure,spatial layout,decoration,aesthetic value,regional features and historical attributes,meanwhile,the future study orientation in this field was also discussed.
文摘The author analyzes the untranslatability of the classical Chinese poetry from the perspective of aesthetic function of language. The untranslatability lies firstly in the heterogeneity, indeterminism and the ambiguity of the Chinese language itself. Moreover, the classical Chinese poetry displays its unique features and beauty which can not be rendered into English in terms of aesthetic function of language.
基金Youth Fund Project of the National Natural Science Foundation of China(51808005)General Social Science Project of Beijing Municipal Education Commission(SM201910009008)Youth Yuyou Talent Training Plan of North China University of Technology(NCUT2020).
文摘In classical Chinese gardens,the waterscape has its own unique style of expression,which is to highlight the simulation of the natural water landscape and its combination with the elements of the garden.As a pole of classical garden theory,waterscape plays an important role in organizing space and creating the overall landscape effect.In addition to the landscape concept and water management method,the combination of engineering practices and landscape aesthetics involved guarantees Artistic presentation of water bodies in gardens.Based on the existing research,this study cut in from the perspective of engineering technology,and conducted detailed research on engineering techniques,materials application and artistic expression under different water body functions and forms,and explored the fusion of "making" "technique" and "art" in the waterscape construction.
文摘While over two thousand years apart, Western postmodernism and ancient Chinese philosophy share some extraordinary similarities, especially epistemology wise. For example, they both recognize the role of language in constructing, and limiting, knowledge and reality. This is because thinkers of different cultures and geographical regions, and of different historical periods, can possibly come up with similar philosophical conclusions when addressing what is commonly known as the "human condition". The paper will discuss, in general terms, some of the philosophical similarities between postmodemism and classical Chinese philosophy; it will also take a close look at three concepts in Chinese philosophy that register strong affinity with Western postmodernism: namely, change, dialectic, and relativism.
基金funded by the National Social Science Foundation of China “Research on narrative strategies in crosscultural contexts (17XXW008).”。
文摘The purpose of this article is to enhance the understanding of how Classical Chinese Philosophy has been interpreted and transferred by Enlightenment thinkers into the narrative framework of European philosophy as a far-reaching source of ideas and inspiration with a driving force for promoting modern European social change. We examine outsider perspectives within the context of Enlightenment thinking that contributed to advances in the cross-cultural understanding of how Chinese stories could be disseminated in the framework of East-West dialogue.
文摘Chinese classical literature is precious treasure of the world literature. In order to transmit and carry forward it, translation is an effective and necessary way, especially as the development ofglobalization and China's economy. This paper mainly discusses the history, difficulties, ways and skills on translation of classical Chinese literary texts in this paper.
文摘Classical Chinese poems(CCP) is regarded as the inheritance and treasure of Chinese culture. CCP translation, on one hand, makes us have access to explore the linguistic charming and the cultural value of classical Chinese poems; on the other hand, it provides an opportunity to transmit Chinese classical culture into western culture. While translatability of CCP translation, coupled with its untranslatability is considered a contentious topic in translation circle. Admittedly, in the process of CCP translation, some problems or barriers turn out to be our stumbling stone. But generally speaking, most of the poetry are translatable and untranslatability can be transformed into translatability with certain strategies. This thesis have compared the similarities and differences between Chinese and western poems to analyze the reasons why CCP can or cannot be translated and lays much emphasis on untranslatability as well as the compensation of untranslatability. Lastly, foreignization and domestication are recommended as two strategies in CCP translation when untranslatability occurs.
文摘“Analects of Confucius”is an important carrier of outstanding traditional culture of our country,and“The Ministry of Education”junior high school Chinese textbook seventh grade volume of the third unit of“<Analects>12 chapters”included 12 chapters as learning content.In the actual teaching,Xiao Pei-dong teacher teaching reading as self-reading,let the Analects of Confucius into the students’hearts.Mr.Xu Jie stimulates students’interest by reading Chinese teaching,teaching with culture and teaching in activities.Teacher Zhu Xingxiang guides students to use the method of mutual verification,to explore“the joy of learning”,“the joy of having friends”and“the joy of gentleman”,and to learn Confucius’s optimistic life attitude.The three teachers have different teaching methods,each with its own characteristics,but all reach the same destination,aiming at improving the core quality of students,which has important reference significance for the teaching of classical Chinese in junior high school under the new curriculum standard.
基金Tianjin Philosophy and Social Science Project“A Brief History of the English Translation of Classical Chinese Poetry”(ratification num.TJYY22-001).
文摘In the summer of 2023,Zhang Zhizhong’s Reading English Literature to Translate Classical Chinese Poems got published as one of the“Comparative Literature and World Literature Research Series”edited by Cao Shunqing.It presents Zhang’s latest theory and praxis of translating classical Chinese poems.As a kind of rewriting,Zhang’s translations are similar to modern English poems—with creative expressions in contemporary English,the enjambments from free verses,the form of concrete poetry,and the artistic conceptions of classical Chinese poetry,but without the rhymes in original works.How this poetry translation as rewriting generates in the constraints of ideology,poetics,and patronage is to be analyzed in the light of AndréLefevere’s rewriting theory.By examining the non-textual factors related to Zhang’s rewriting,it aims to reveal how this rewriting,as an experimental approach to poetry translation,can shed light on the global circulation of Chinese poetry.
文摘As a representative of Eastern gardens,Chinese classical gardens have always held an extremely important position in world gardens.They not only carry the profound cultural and ideological connotations of China,but also have great aesthetic achievements that are worth exploring.In the process of urbanization,the construction of urban gardens is also progressing rapidly with the development of the city,and modern gardens are reflected more.Gradually,people began to realize that the aesthetics of Chinese classical gardens can collide with the design concepts of modern gardens,in order to conform to the current development trend of the new era.This paper compares and analyzes the differences and connections between Chinese classical gardens and modern gardens from three aspects:gardening concepts,gardening elements,and gardening techniques.Combined with relevant cases,it studies the practical application of Chinese classical garden design techniques in modern gardens,and explores and promotes the art of Chinese classical garden design.
基金funded by Tianjin Science and Technology Bureau-Outstanding youth program-Methodological research on Intelligent Transformation of evicence in Traditional Chinese medicine(20JCJQJC00120)Traditional Chinese Medicine Innovation Team and Talent Support Program National Traditional Chinese Medicine Multidisciplinary Interdisciplinary Innovation Team Project(ZYYCXTD-D-202204).
文摘Objective:The paper is to comprehensively summarize and analyze the basic situation and methodological quality of clinical randomized controlled trials(RCTs)of traditional Chinese patent medicines and traditional Chinese classic famous prescriptions published in 2022,to provide evidence and reasonable suggestions for the advancement of clinical research and the formulation of policies and guidelines.Methods:The Evidence Database System of clinical evidence-based evaluation of traditional Chinese medicine was searched,and data from China National Knowledge Infrastructure(CNKI),PubMed,and other databases were supplemented.The search duration was from January 1,2022,to December 31,2022.RCTs of traditional Chinese patent medicines and traditional Chinese classic famous prescriptions were included as the source of clinical evidence,and published information,sample size,intervention,control measures,treatment course,methodological quality,and key link report were analyzed and evaluated.Results:A total of 1,464 RCTs of traditional Chinese patent medicines were included,which comprised 667 types of traditional Chinese patent medicines;“traditional Chinese patent medicines+Western medicine vs.Western medicine”was the most widely used intervention and control setting,involving 417 RCTs(28.48%).A total of 245 RCTs of traditional Chinese classic famous prescriptions were included,comprising 55 types of traditional Chinese classic famous prescriptions.“Decoction+conventional treatment vs.conventional treatment”was the most widely used intervention and control setting,with 87 RCTs(35.51%).Published RCTs on traditional Chinese patent medicines and traditional Chinese classic famous prescriptions were limited by the study design and implementation.Most“allocation concealment”and“blinding of patients and personnel”were rated as medium to high risk.There are insufficient reports on key research links such as experimental registration and ethical approval.Conclusions:The number of RCTs on traditional Chinese patent medicines has decreased in 2022,but there has been a slight improvement in the research quality and impact.There are relatively few studies on traditional Chinese classic famous prescriptions.Measures must be taken to improve clinical trial design,implementation,and reporting.Methodological experts should be invited to provide professional technical guidance on the trial design.In the research implementation process,attention should be paid to quality control,particularly the standardization of the randomized execution.
文摘Though it is not new, the topic of the modem transformation of classical Chinese literary theory still holds profound significance for China's current efforts in carrying forward the essence of classical literary theory and constructing a new literary theory that conforms to the spirit of our times. Today, Chinese scholars have to handle two traditions: one is the classical literary scholarship up to the 19th century, distant in time and space from today; the other is the modern tradition that started in the early 20th century. These two traditions involve not only rupture and heterogeneous change but also continuity and partial homogeneous preservation. Taking our stand on the modem and contemporary tradition, we should consciously pursue research on classical literary theory, using modem consciousness to scrutinize, reorder, discover, select, interpret, activate and absorb its finer elements, those that are still vital, so as to creatively promote its modem transformation and further integrate it as an organic component of the construction of modem Chinese literary theory. Over the past two or three decades, Chinese scholars have been advancing this great project in a systematic and solid way, achieving gratifying progress. We must strengthen our efforts and make further progress with this great undertaking.
文摘Since modern Singapore was founded in 1819,different generations of Chinese immigrants have come to live there.The intellectuals among them established literary societies and composed classical Chinese poetry.Different generations of poets wrote about Singapore in different ways.Sojourner poets wrote about Nanyang(a Chinese word referring to Southeast Asia in general,and Malaya and Singapore in particular)as a foreign land;their poetry reflected a strong sense of homesickness.In contrast,the naturalized first-generation and localized poets considered Nanyang their native land;their poetry focused more on Singaporean stories and experiences.Classical Chinese poetry by Chinese immigrants in Singapore,thus,has its own characteristics even as it draws on the essence of Chinese cultural tradition.
文摘With the growing of mutual communication between different cultures, the translation of classical Chinese poetry becomes quite significant in the contemporary times. This paper first briefly introduces classical Chinese poetry, major classical Chinese poetry translation schools and their representatives, and professor XU Yuan-zhong's famous principle of "Beauty in three aspects". In order to help disseminate this part of Chinese culture through discussing how the reader of the translation may be inspired, moved and aesthetically entertained in the same way as one reads the original, this paper will analyze the classical poetry Chinese-English translation from the perspective of "Beauty in three aspects", namely, in three parts--beauty in meaning, beauty in sound and beauty in form. Thus, it serves the purpose to offer a relatively comprehensive view of the classical poetry Chinese-English translation.
基金The research is supported by the National Social Science Fund Project of 2017:The study of the spread of cassical Chinese literature in Spanish-speaking world(17CZW038).
文摘Chinese classical culture is an organic system shared by Chinese nation for 5000 years,taking Confu-cianism as the base and including various other ideological and cultural contents.This article introduces the transmission of Chinese classical culture from Confucian classics translation,promotion of Chinese cultural spirit,writing academic dissertations on the subject of China,translation of Chinese classical literature,introduction of Chinese painting and cal-ligraphy,and ilustration of Chinese local religions.
文摘This paper intends to study Ezra Pound's early poetics and his modemist poetry through a close research of the Eastern elements in the shaping process of his poetics and the significance and influence of his poetic thoughts on the American New Poetry Movement. In order to clarify the essence of Pound's early poetics under the influence of Chinese classical poems, the paper starts from the discussion of the influence of Cathay (1915) and his translation of Cathay; then it provides a detailed analysis of the relationship between Chinese classical poems and Pound's creation; and finally it has given an analysis of "In a Station of the Metro". Pound absorbed different poetic concepts from all of them and transformed his poetry from the conventional Romanticism to the innovative Modemism. What Pound innovated in the poetry composition is of great importance if the new era wishes to shake off the banality and out-of-date tradition in literature. Pound changed a whole generation of poets and set a good example for those who desire to write in a new way
文摘The artistic conception of the garden is the visual and typical natural environment and the ideological implication of the garden landscape expressed by the designer’s conception and creation.This paper analyzed the artistic conception of Chinese classical gardens from four aspects:the types,functions,creative techniques and contemporary factors restricting the development of artistic conception of gardens.It showed the charm of artistic conception of classical Chinese gardens,the important role of artistic conception of gardens,the current situation and problems encountered in the development of artistic conception of contemporary Chinese gardens.The paper also put forward some thoughts on the development status and problems of garden artistic conception,and explored the fusion method of Chinese classical garden artistic conception and modern garden.
基金This paper is Supported by the Youth Science Foundation of Henan University of Science and Technology (Grant No. 2104SQN020)
文摘Chinese classical dance contains a profound connotation of Chinese traditional culture, with distinctive forms of performance and aesthetic characteristics. In the world of multi-cultttral communion, the development of Chinese classical dance needs to be inherited on the basis of traditional culture to inject more innovation, highlight its unique artistic aesthetic value and deep national culture contains. In this paper, the development course, aesthetic characteristics and classical dance form of Chinese classical dance are expounded. From the perspectives of historical cultural inheritance, classical dance culture cultivation and dance culture innovation, the feasibility measures and measures are put forward in order to explore the effective path and methods to developing Chinese classical dance, which gives excellent national dance art inheritance, development and innovation.
文摘Whitman believes that people in cities should establish a harmonious relationship between humans and nature.In his urban imagination,humans are a common link in the entire ecosystem.As a part of heaven and earth,everything is one.Through dialogue with nature,Whitman explored that man and nature should be equal and harmonious.Whitman embodies the unique urban ecological poetics in his essay the Riverbank of the Ferry Crossing Last Winter,which contains Chinese classical thought of harmony between man and nature.
文摘Chinese classical poetry is the special form of literature. The translated texts of various qualities hinder the foreign read-ers from appreciating of CCP and even from correctly understanding of the Chinese unique culture, which presents obstacles to thetransmission of Chinese great culture. Tentatively establishing an evaluation system of CCP from the perspective of functional lin-guistics,based on three meta-functions proposed by Halliday, by applying the translation evaluation system, the quality of six trans-lated versions of 清明, a poem by Du Mu are assessed. By this case study, it is intended to prove the feasibility and practicability ofthis translation evaluation system, and then provide the suggestions on bettering the translated versions.