In this paper, we conduct research on the development of Chinese contemporary literature trend under the language and cultureangle of view. Modern Chinese literature “unifi cation”, actually is to point to in tradit...In this paper, we conduct research on the development of Chinese contemporary literature trend under the language and cultureangle of view. Modern Chinese literature “unifi cation”, actually is to point to in traditional forming process, the new literature has alwaysemphasized performance to distinguish it from the old literary value connotation of thoughts, emotional content. Generalization of the contentfor later generations have don’t have much room for doubt, literary revolution advocates some extent is also the founder of Chinese modernliterature “unifi ed” have made clear, they are not only from the modern Chinese literature to argue that the traditional sense. For dealing withthis basic issue, we propose the countermeasures for the further and in-depth implementation that will then optimize the current research result onthe Chinese contemporary literature.展开更多
Chinese Contemporary Literature as related professional foundation courses, with the development of the country' s higher education reform, its status and role are also changing and Under the current talents to profe...Chinese Contemporary Literature as related professional foundation courses, with the development of the country' s higher education reform, its status and role are also changing and Under the current talents to professional competence based values, many students of Chinese Modem Literature awareness and interest gradually weakened, due to reduced hours, the old teaching model and the impact on consumer attitudes about fast food culture, college students thinking of contemporary Chinese literature, values, and aesthetic taste, are a significant deviation and dislocation. To this end, we should strengthen the status of contemporary Chinese literature teaching, and teaching literature from many problems currently faced by the contemporary university, and re-examine their academic, cultural, informative features, innovative teaching model to promote the current inherit Chinese Contemporary Literature Teaching and development.展开更多
Drawing upon the writings of British cultural critic Raymond Williams, this article examines a pervading concern with representations of the city and the countryside as political sites and wider symbols of contextual ...Drawing upon the writings of British cultural critic Raymond Williams, this article examines a pervading concern with representations of the city and the countryside as political sites and wider symbols of contextual social and economic shifts in the Granta 2013 list of Best of Young British Novelists. The article argues that the 2013 Granta list examines Williams' legacy from a twenty-first century perspective, offering a range of fictions that represent the rapidly changing socio-political, cultural and economic landscapes of contemporary Britain. Through textual analysis and contextualized readings, it suggests that the novels featured on the 2013 list do not offer a purely pastoral view of Britain, but use the natural world as a platform to stage wider discussions regarding a range of present-day issues.展开更多
As a systematic work, there are very close links between the various aspects of the English translation of Chinese modern and contemporary literary works, whether they are translated into the main body, translated con...As a systematic work, there are very close links between the various aspects of the English translation of Chinese modern and contemporary literary works, whether they are translated into the main body, translated content and other links, or a specific translation approach, are not segmentation. Many translators, sinologists and books, magazines and so on have played a very important role in the process of translating modern and contemporary literary works in China. However with English-Chinese “borrowism” compared with, English work that translates the Chinese present current literature work, no matter in quantity and quality, infi uence and other aspects that the work itself has appear the relative backwardness. In order to promote the modern and contemporary Chinese literary works in the world, it is necessary to analyze and study the English translation of Chinese modern and contemporary literary works and the research methods.展开更多
The environment and cultural interaction influence the thoughts and works of writer in the period of cultural transition.The writers living in the boundary areas gradually develop a sense of self-identification which ...The environment and cultural interaction influence the thoughts and works of writer in the period of cultural transition.The writers living in the boundary areas gradually develop a sense of self-identification which reflects on the literary genre known as"boundary writing"in the circle of the world literature.The language use of the Tibetan writers displays the characteristics of living in the environment of multi-ethnic groups.Some of the Tibetan writers solely use Tibetan or Chinese in their literary works,while others use both Chinese and Tibetan because of multi-lingua,multicultural and ethnic interaction.This article focuses on the emergence and development of the works in Chinese.展开更多
An examination of Soviet nostalgia--nostalgia for the times when the People's Republic of China (PRC) had a close relationship with the Soviet Union, as it appears in contemporary discourses that reimagine the Sovi...An examination of Soviet nostalgia--nostalgia for the times when the People's Republic of China (PRC) had a close relationship with the Soviet Union, as it appears in contemporary discourses that reimagine the Soviet Union, is essential to understand the quotidian aspect and cultural history of the PRC in the 1950s, as well as cultural attitudes in contemporary China. Wang Meng's In Remembrance of the Soviet Union (2007) and Feng Jicai's Listening to Russia (2005) are characterized by nostalgia for the lost Soviet Union, which exerted a strong influence on the PRC during the 1950s. In contemporary China, where the market economy is the dominant mode of production, Wang and Feng's Soviet nostalgia is a gesture of yearning for a type of historical temporality that has seemingly been lost. Their works express the desire to reclaim the historical past of the 1950s, which they portray as having been completely erased by the developmental logic of late-capitalism--the authentic cultural experiences in the 1950s, especially the everyday life along with the revolutionary ideals are rendered unreal within the post-revolutionary logic. The concept of Soviet "ji" (祭 "remembrance") provides a theoretical framework through which to understand the way in which the phenomenon of Chinese nostalgia has the potential to shift contemporary social reality.展开更多
Literature adapts following the changes of its objects,as do all arts.However,while fictional characters and context can be said to have equivalents in people and society,the same cannot be said about the literature f...Literature adapts following the changes of its objects,as do all arts.However,while fictional characters and context can be said to have equivalents in people and society,the same cannot be said about the literature form itself.Especially with the advent of the internet,this transformations in literature seem more visible:it has become spread in the cloud,surpassing its boundaries and mixing with the profusion of voices of the cyberspace.Intermediality,in addition to its theories about the intermedial phenomena,has become a methodology or even a pathway to understand arts.This paper presents part of an extensive analysis of a corpus formed by contemporary Brazilian literature,in order to describe different manifestations on how the"mediatized society"appears through the literature forms,from the Media Culture to today.展开更多
The dawn of the 21st century saw images of intellectuals in novels change in a drastic way.Intellectuals,and those in the humanities in particular,are no longer portrayed as privileged Enlightenment thinkers or sages ...The dawn of the 21st century saw images of intellectuals in novels change in a drastic way.Intellectuals,and those in the humanities in particular,are no longer portrayed as privileged Enlightenment thinkers or sages with Confucian ideas of salvation.In the novels that take intellectuals as their subject matters,such characters often end up involved in betrayal,self-exile,or spiritual/mortal death.This is not a historical process,nor an inevitable course for intellectuals to be sure,but it remains a legitimate question to ask why these fictional intellectuals are becoming,more often than not,new tragic heroes.Why are they becoming misfits in their society and ending up in exile,abandonment,and even death?The present paper examines different images of intellectuals and the makings of their destinies.展开更多
The French novelist Sylvie Germain spent 6 years in Czechoslovakia before, during, and after the Velvet Revolution of 1989 that ended four decades of oppressive totalitarian rule in that country. As a result of her st...The French novelist Sylvie Germain spent 6 years in Czechoslovakia before, during, and after the Velvet Revolution of 1989 that ended four decades of oppressive totalitarian rule in that country. As a result of her stay, Germain produced four texts that are imbued with painful Czech stories and memories of both the Holocaust and the Communist era. This study examines the inscription of Germain' s encounter with the (Czech) other into her writing through tropes of exile and dispossession, of the suffering or wounded body, and of illness. Although Germain did not experience either the Holocaust or totalitarianism at first hand, and has moreover no claim to a Czech heritage, I posit that her work can nonetheless be interpreted as a transnational witness to the suffering of the (Czech) other. Using theories of the self and other, as well as theories of exile and of the narration of illness, I discuss how Germain's work negotiates the fine line between an appropriation of the stories of the other and an ethical responsibility to respond to other stories of pain.展开更多
This article focuses on the strategies that literature and cultural criticism adopt to represent trauma in comparison to a current medical definition. The contemporary medical definition, trauma as post-traumatic stre...This article focuses on the strategies that literature and cultural criticism adopt to represent trauma in comparison to a current medical definition. The contemporary medical definition, trauma as post-traumatic stress disorder (PTSD), is the most narrow and specific definition to discuss trauma. The discourse of medicine does not necessarily match those of literature and cultural criticism, nor need they conform to each other. PTSD includes a collection of symptoms, any one of which might not have anything to do with traumatic experience, but which together point with increasing intensity to a psychological syndrome caused by traumatic shock. Although this is historically a recently defined syndrome (1980), its features had long before attracted attention and been recorded under other terms and diagnoses. Although Chinese literature is only occasionally given to psychological realism, we do find occasional descriptions that strongly suggest aspects of the syndrome. Also, the aims and the needs of medicine and literature or cultural criticism are not necessarily the same, but it is important to explore in greater detail the aims and the needs of literature and cultural criticism.展开更多
文摘In this paper, we conduct research on the development of Chinese contemporary literature trend under the language and cultureangle of view. Modern Chinese literature “unifi cation”, actually is to point to in traditional forming process, the new literature has alwaysemphasized performance to distinguish it from the old literary value connotation of thoughts, emotional content. Generalization of the contentfor later generations have don’t have much room for doubt, literary revolution advocates some extent is also the founder of Chinese modernliterature “unifi ed” have made clear, they are not only from the modern Chinese literature to argue that the traditional sense. For dealing withthis basic issue, we propose the countermeasures for the further and in-depth implementation that will then optimize the current research result onthe Chinese contemporary literature.
文摘Chinese Contemporary Literature as related professional foundation courses, with the development of the country' s higher education reform, its status and role are also changing and Under the current talents to professional competence based values, many students of Chinese Modem Literature awareness and interest gradually weakened, due to reduced hours, the old teaching model and the impact on consumer attitudes about fast food culture, college students thinking of contemporary Chinese literature, values, and aesthetic taste, are a significant deviation and dislocation. To this end, we should strengthen the status of contemporary Chinese literature teaching, and teaching literature from many problems currently faced by the contemporary university, and re-examine their academic, cultural, informative features, innovative teaching model to promote the current inherit Chinese Contemporary Literature Teaching and development.
文摘Drawing upon the writings of British cultural critic Raymond Williams, this article examines a pervading concern with representations of the city and the countryside as political sites and wider symbols of contextual social and economic shifts in the Granta 2013 list of Best of Young British Novelists. The article argues that the 2013 Granta list examines Williams' legacy from a twenty-first century perspective, offering a range of fictions that represent the rapidly changing socio-political, cultural and economic landscapes of contemporary Britain. Through textual analysis and contextualized readings, it suggests that the novels featured on the 2013 list do not offer a purely pastoral view of Britain, but use the natural world as a platform to stage wider discussions regarding a range of present-day issues.
文摘As a systematic work, there are very close links between the various aspects of the English translation of Chinese modern and contemporary literary works, whether they are translated into the main body, translated content and other links, or a specific translation approach, are not segmentation. Many translators, sinologists and books, magazines and so on have played a very important role in the process of translating modern and contemporary literary works in China. However with English-Chinese “borrowism” compared with, English work that translates the Chinese present current literature work, no matter in quantity and quality, infi uence and other aspects that the work itself has appear the relative backwardness. In order to promote the modern and contemporary Chinese literary works in the world, it is necessary to analyze and study the English translation of Chinese modern and contemporary literary works and the research methods.
文摘The environment and cultural interaction influence the thoughts and works of writer in the period of cultural transition.The writers living in the boundary areas gradually develop a sense of self-identification which reflects on the literary genre known as"boundary writing"in the circle of the world literature.The language use of the Tibetan writers displays the characteristics of living in the environment of multi-ethnic groups.Some of the Tibetan writers solely use Tibetan or Chinese in their literary works,while others use both Chinese and Tibetan because of multi-lingua,multicultural and ethnic interaction.This article focuses on the emergence and development of the works in Chinese.
文摘An examination of Soviet nostalgia--nostalgia for the times when the People's Republic of China (PRC) had a close relationship with the Soviet Union, as it appears in contemporary discourses that reimagine the Soviet Union, is essential to understand the quotidian aspect and cultural history of the PRC in the 1950s, as well as cultural attitudes in contemporary China. Wang Meng's In Remembrance of the Soviet Union (2007) and Feng Jicai's Listening to Russia (2005) are characterized by nostalgia for the lost Soviet Union, which exerted a strong influence on the PRC during the 1950s. In contemporary China, where the market economy is the dominant mode of production, Wang and Feng's Soviet nostalgia is a gesture of yearning for a type of historical temporality that has seemingly been lost. Their works express the desire to reclaim the historical past of the 1950s, which they portray as having been completely erased by the developmental logic of late-capitalism--the authentic cultural experiences in the 1950s, especially the everyday life along with the revolutionary ideals are rendered unreal within the post-revolutionary logic. The concept of Soviet "ji" (祭 "remembrance") provides a theoretical framework through which to understand the way in which the phenomenon of Chinese nostalgia has the potential to shift contemporary social reality.
文摘Literature adapts following the changes of its objects,as do all arts.However,while fictional characters and context can be said to have equivalents in people and society,the same cannot be said about the literature form itself.Especially with the advent of the internet,this transformations in literature seem more visible:it has become spread in the cloud,surpassing its boundaries and mixing with the profusion of voices of the cyberspace.Intermediality,in addition to its theories about the intermedial phenomena,has become a methodology or even a pathway to understand arts.This paper presents part of an extensive analysis of a corpus formed by contemporary Brazilian literature,in order to describe different manifestations on how the"mediatized society"appears through the literature forms,from the Media Culture to today.
文摘The dawn of the 21st century saw images of intellectuals in novels change in a drastic way.Intellectuals,and those in the humanities in particular,are no longer portrayed as privileged Enlightenment thinkers or sages with Confucian ideas of salvation.In the novels that take intellectuals as their subject matters,such characters often end up involved in betrayal,self-exile,or spiritual/mortal death.This is not a historical process,nor an inevitable course for intellectuals to be sure,but it remains a legitimate question to ask why these fictional intellectuals are becoming,more often than not,new tragic heroes.Why are they becoming misfits in their society and ending up in exile,abandonment,and even death?The present paper examines different images of intellectuals and the makings of their destinies.
文摘The French novelist Sylvie Germain spent 6 years in Czechoslovakia before, during, and after the Velvet Revolution of 1989 that ended four decades of oppressive totalitarian rule in that country. As a result of her stay, Germain produced four texts that are imbued with painful Czech stories and memories of both the Holocaust and the Communist era. This study examines the inscription of Germain' s encounter with the (Czech) other into her writing through tropes of exile and dispossession, of the suffering or wounded body, and of illness. Although Germain did not experience either the Holocaust or totalitarianism at first hand, and has moreover no claim to a Czech heritage, I posit that her work can nonetheless be interpreted as a transnational witness to the suffering of the (Czech) other. Using theories of the self and other, as well as theories of exile and of the narration of illness, I discuss how Germain's work negotiates the fine line between an appropriation of the stories of the other and an ethical responsibility to respond to other stories of pain.
文摘This article focuses on the strategies that literature and cultural criticism adopt to represent trauma in comparison to a current medical definition. The contemporary medical definition, trauma as post-traumatic stress disorder (PTSD), is the most narrow and specific definition to discuss trauma. The discourse of medicine does not necessarily match those of literature and cultural criticism, nor need they conform to each other. PTSD includes a collection of symptoms, any one of which might not have anything to do with traumatic experience, but which together point with increasing intensity to a psychological syndrome caused by traumatic shock. Although this is historically a recently defined syndrome (1980), its features had long before attracted attention and been recorded under other terms and diagnoses. Although Chinese literature is only occasionally given to psychological realism, we do find occasional descriptions that strongly suggest aspects of the syndrome. Also, the aims and the needs of medicine and literature or cultural criticism are not necessarily the same, but it is important to explore in greater detail the aims and the needs of literature and cultural criticism.