Inspired by one of the maxims in a Chinese classics entitled The Roots of Wisdom,the present paper borrows the typical culturally-loaded Chinese discourses of Gu-qin — "stringed lute" and "non-stringed...Inspired by one of the maxims in a Chinese classics entitled The Roots of Wisdom,the present paper borrows the typical culturally-loaded Chinese discourses of Gu-qin — "stringed lute" and "non-stringed lute"—to add to the literary translation terminology and to enrich some Chinese literary translation theories.On the basis of analyzing some related theories in linguistics,pragmatics,aesthetics and communication which show different perspectives relevant with the study of translation,the present paper offers a new angle to illustrate how the Chinese discourses of Gu-qin,rich in cultural implications,can best describe translation and bring new vigor and vitality into the diversity and further expansion of the field of translation research.展开更多
The theory of scientific management exerts a far-reaching influence in the history of management. This paper challenges some one-sided comments on Taylorism and emphasizes more on its cultural implication. By analyzin...The theory of scientific management exerts a far-reaching influence in the history of management. This paper challenges some one-sided comments on Taylorism and emphasizes more on its cultural implication. By analyzing the key features and background of scientific management, we prove why it appeals to European avant-garde modernists. In the end I expose a forgotten cultural implication of this organizational theory by explaining scientific management' s "lost" aesthetic and make a conclusion.展开更多
文摘Inspired by one of the maxims in a Chinese classics entitled The Roots of Wisdom,the present paper borrows the typical culturally-loaded Chinese discourses of Gu-qin — "stringed lute" and "non-stringed lute"—to add to the literary translation terminology and to enrich some Chinese literary translation theories.On the basis of analyzing some related theories in linguistics,pragmatics,aesthetics and communication which show different perspectives relevant with the study of translation,the present paper offers a new angle to illustrate how the Chinese discourses of Gu-qin,rich in cultural implications,can best describe translation and bring new vigor and vitality into the diversity and further expansion of the field of translation research.
文摘The theory of scientific management exerts a far-reaching influence in the history of management. This paper challenges some one-sided comments on Taylorism and emphasizes more on its cultural implication. By analyzing the key features and background of scientific management, we prove why it appeals to European avant-garde modernists. In the end I expose a forgotten cultural implication of this organizational theory by explaining scientific management' s "lost" aesthetic and make a conclusion.