期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Cultural Shock and Adaptation of International Students in China
1
作者 WU Hui-nan LIU Ying-liang 《Journal of Literature and Art Studies》 2022年第6期685-690,共6页
Cultural shock and adaptation of international students have become a thriving field of study.This article reviews studies on international students in China and demonstrates an increasing favor for empirical research... Cultural shock and adaptation of international students have become a thriving field of study.This article reviews studies on international students in China and demonstrates an increasing favor for empirical research over nonempirical research in recent years and studies the current situation and problems of international students’cultural adaptation in China.This review ends with implications and directions for future research. 展开更多
关键词 cultural shock culture adaptation international students
下载PDF
Cross-cultural Communication: Culture Shock and How to Deal with It 被引量:2
2
作者 江丽容 《Sino-US English Teaching》 2007年第3期61-65,共5页
Now the world has entered into an era of cross-cultural communication. Cultures influence and infiltrate one another. Willing or not, people must first encounter culture shock when they migrate from a familiar cultura... Now the world has entered into an era of cross-cultural communication. Cultures influence and infiltrate one another. Willing or not, people must first encounter culture shock when they migrate from a familiar cultural background to a strange one. This thesis analyzes what causes culture shock and puts forward some suggestions to deal with it. Those who are about to go into a new culture environment may have some mental preparation. 展开更多
关键词 cross-cultural communication culture shock deal with
下载PDF
Strategy of English teaching in intercultural communication
3
作者 包克纪 《Sino-US English Teaching》 2007年第11期10-13,共4页
Along with the accelerated pace of reform and opening, and the frequent external exchanges, and the increasingly widespread exchanges between countries, especially the improving information technology, and the use of ... Along with the accelerated pace of reform and opening, and the frequent external exchanges, and the increasingly widespread exchanges between countries, especially the improving information technology, and the use of the Internet, more and more people have been involved in cross-cultural communication. However, there are many differences between Chinese people and people from other cultures in the way of thinking, social and cultural life habits, and all of them can lead cross-cultural communication barriers. Therefore, a higher demand to English language teaching has been put forward, English language teaching not only imparts knowledge, the more important thing is to train students in the interpersonal skills, and develop their applications in English cross-cultural communication ability. 展开更多
关键词 environment of cross-cultural communication culture shock English language teaching
下载PDF
On the Understanding of Cross-cultural Adaptation
4
作者 袁薇薇 《英语广场(学术研究)》 2012年第6期103-104,共2页
This paper puts its emphasis on the process of cross-cultural adaptation from a theoretical perspective.First,the term cross-cultural adaptation will be interpreted.Second,the process of cross-cultural adaptation duri... This paper puts its emphasis on the process of cross-cultural adaptation from a theoretical perspective.First,the term cross-cultural adaptation will be interpreted.Second,the process of cross-cultural adaptation during which enculturation,acculturation,assimilation and deculturation may occur,is going to be discussed.Finally,some possible strategies for effective cross-cultural adaptation will be probed in the hope of making intercultural communication a less stressful and more positive and enjoyable experience. 展开更多
关键词 cross-cultural adaptation ENCULTURATION ACCULTURATION ASSIMILATION deculturation culture shock
下载PDF
Culture shock: Indirect communication A foreign teacher's teaching experience in a Chinese university located in a Hakka region
5
作者 WANG Liu-mei 《Sino-US English Teaching》 2010年第6期57-64,共8页
Culture shock is unavoidable for foreign teachers in China. Using qualitative method, this paper reports a case study of culture shock--a foreign teacher's teaching experience in a Chinese university located in an ar... Culture shock is unavoidable for foreign teachers in China. Using qualitative method, this paper reports a case study of culture shock--a foreign teacher's teaching experience in a Chinese university located in an area with a unique local population. The city involved in this study is Meizhou, located in Guangdong Province, which is considered "the capital of Hakka". The study found that indirect communication is a big shock for foreign teachers who teach in this area. The paper explores the reasons from the perspectives of Hakka culture and points out that culture shock can be an important aspect of foreign teachers' professional development, cultural learning and personal growth. Finally, the study provides implications for language teaching and learning in a similar area, such as Meizhou. 展开更多
关键词 culture shock foreign teachers STUDENTS HAKKA indirect communication
下载PDF
Culture Shock for Learning Sojourners
6
作者 庄姗姗 《海外英语》 2018年第16期200-201,共2页
When attempting to adapt to unfamiliar learning environments within new cultures,learning sojourners,represented by in-ternational students will face a challenging and dynamic process.Based on the understanding of lit... When attempting to adapt to unfamiliar learning environments within new cultures,learning sojourners,represented by in-ternational students will face a challenging and dynamic process.Based on the understanding of literature and previous research,the essay will concentrate on the most common issue that sojourners probably encounter,i.e.culture shock,which accounts for themost due to its universality. 展开更多
关键词 Culture shock Learning Sojourners U-Curve Model
下载PDF
“Culture Shock”何译为佳? 被引量:3
7
作者 邓海 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2003年第1期88-89,共2页
读书中,多次见到“文化休克”(culture shock)一词,早已习以为常,笔者也曾沿用此说。读《外国文化与跨文化交际》以及查阅《朗文语言教学及应用语言学辞典》等书时,见作者、译者用的都是“文化冲击”一词。于是想到,为什么很多文章、著... 读书中,多次见到“文化休克”(culture shock)一词,早已习以为常,笔者也曾沿用此说。读《外国文化与跨文化交际》以及查阅《朗文语言教学及应用语言学辞典》等书时,见作者、译者用的都是“文化冲击”一词。于是想到,为什么很多文章、著述中常将culture shock译成“文化休克”,而非“文化冲击”呢?人们将“shock”翻译成“休克”,显然是音译而来。为什么要音译,而不是意译?音译意译孰是孰非呢?如果意译,何译恰当呢? 展开更多
关键词 文化休克 辞典 文章 文化冲击 英汉大词典 Culture shock 应用语言学 边缘语言学科 意译 翻译 音译 语言教学 分科教学法
原文传递
Culture Shock 被引量:1
8
作者 Denise Noblet 《当代外语研究》 2002年第3期18-19,共2页
Teaching in China was a life-changing experience that awakened my senses and expanded my world view. But it was not an easy experience. In many ways it was the hardest year of my life. I think back to the day of my in... Teaching in China was a life-changing experience that awakened my senses and expanded my world view. But it was not an easy experience. In many ways it was the hardest year of my life. I think back to the day of my interview, here in Brisbane, after answering a small ad in the daily newspaper——it all rounded so exciting. I remember 展开更多
关键词 Culture shock
原文传递
Absorbing the Culture Shock
9
作者 JING XIAOLEI 《Beijing Review》 2006年第37期23-,共1页
Participants at a forum on communication between cultures generate ideas on how China can deal with its growing cultural deficit Five months ago, Ding Wei, Assistant Minister of Culture, described China's deficit ... Participants at a forum on communication between cultures generate ideas on how China can deal with its growing cultural deficit Five months ago, Ding Wei, Assistant Minister of Culture, described China's deficit in international cultural trade as "huge" at a press conference held by the State Council Information Office. "Our statistics years ago showed that the ratio of imports of cultural products to exports was 10 to 1," 展开更多
关键词 Absorbing the Culture shock
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部