1
|
宋玉大小言赋寓意探微 |
刘刚
|
《鞍山师范学院学报》
|
2005 |
6
|
|
2
|
新史料求证严复的翻译思想——从发展的角度看“信、达、雅”的包容性和解释力 |
周领顺
|
《四川外语学院学报》
北大核心
|
2006 |
15
|
|
3
|
严复“信、达、雅”新解 |
陈叶
|
《学术交流》
北大核心
|
2004 |
5
|
|
4
|
试析严复“达旨”式翻译法的内涵 |
赵玉玲
|
《韶关学院学报》
|
2010 |
2
|
|
5
|
目的论视角下严复“信、达、雅”再解读 |
熊俊
|
《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
2013 |
1
|
|
6
|
严复《译例言》所述“信达雅”详析 |
蒋门马
|
《宁波广播电视大学学报》
|
2011 |
3
|
|
7
|
从“达”看英译《瑞云》 |
王雪梅
|
《海外英语》
|
2012 |
1
|
|
8
|
换一种眼光如何?——对于“信、达、雅”的再思考 |
郑冰寒
陈瑶
|
《上饶师范学院学报》
|
2003 |
0 |
|
9
|
抗战时期《盐阜大众》大众化办报实践述论 |
庄廷江
|
《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》
|
2019 |
0 |
|
10
|
也谈严复的“信、达、雅” |
王雪丽
|
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
|
2011 |
0 |
|
11
|
从历史角度看“信达雅”——兼驳《是“信”,还是“信达雅”?》 |
高琦
|
《镇江高专学报》
|
2010 |
0 |
|
12
|
论严复“达旨术”的价值及其与“信达雅”的关系——与黄忠廉先生商榷 |
薛宁地
|
《中北大学学报(社会科学版)》
|
2018 |
1
|
|
13
|
“雅达信”的实践与“信达雅”的理论——严复的“文化惯习”与“翻译惯习” |
赵巍
|
《外语学刊》
北大核心
|
2023 |
0 |
|
14
|
翻译目的论视角下浅析严复《天演论·译例言》汉英翻译 |
香彦彤
许瑾瑜
|
《现代英语》
|
2023 |
0 |
|
15
|
从“求达”到“信达雅”——严复“信达雅”成因钩沉 |
闫亮亮
朱健平
|
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2017 |
14
|
|
16
|
严复“信达雅”思想研究 |
江军
刘艳男
陈钰
|
《佳木斯教育学院学报》
|
2013 |
0 |
|
17
|
严复“信、达、雅”来源考辨及其译学意义重释 |
武光军
蒋雨衡
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
8
|
|