期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于Dejavu机辅翻译平台的“翻转课堂”笔译教学模式构建研究
被引量:
1
1
作者
葛东峰
《中国管理信息化》
2020年第18期232-233,共2页
依托Dejavu机辅翻译平台的"翻转课堂"笔译教学模式包括教师教学过程和学生学习过程。该教学模式有助于改进传统笔译教学模式的不足,培养学生自主性和个性化的学习方式,使学生适应信息技术下计算机化、网络化的工作环境,进而...
依托Dejavu机辅翻译平台的"翻转课堂"笔译教学模式包括教师教学过程和学生学习过程。该教学模式有助于改进传统笔译教学模式的不足,培养学生自主性和个性化的学习方式,使学生适应信息技术下计算机化、网络化的工作环境,进而提高学生的专业翻译能力,满足应用型翻译人才的培养要求。
展开更多
关键词
dejavu机辅翻译平台
翻转课堂
笔译教学模式
下载PDF
职称材料
机辅翻译教学和传统翻译教学模式对比实验报告
被引量:
1
2
作者
魏华
《科教导刊》
2015年第11期109-110,共2页
翻译是双语转换的重要技能,特别对于商务英语专业的学习者来说,专业术语的翻译技能更加突出,这已成为语言学习者的难点。本文就翻译实训出发,借助机辅翻译平台,尝试短期的实训教学改革。通过与传统翻译教学模式对比,前后测数据分析显示...
翻译是双语转换的重要技能,特别对于商务英语专业的学习者来说,专业术语的翻译技能更加突出,这已成为语言学习者的难点。本文就翻译实训出发,借助机辅翻译平台,尝试短期的实训教学改革。通过与传统翻译教学模式对比,前后测数据分析显示机辅翻译教学对学生的翻译技能产生较为显著效果。
展开更多
关键词
翻译
教学
机
辅
平台
实训技能
下载PDF
职称材料
题名
基于Dejavu机辅翻译平台的“翻转课堂”笔译教学模式构建研究
被引量:
1
1
作者
葛东峰
机构
华北科技学院
出处
《中国管理信息化》
2020年第18期232-233,共2页
基金
华北科技学院高等教育科学研究课题(HKJYGH201815)
河北省高等教育学会高等教育科学研究“十三五”规划课题(0502010219)。
文摘
依托Dejavu机辅翻译平台的"翻转课堂"笔译教学模式包括教师教学过程和学生学习过程。该教学模式有助于改进传统笔译教学模式的不足,培养学生自主性和个性化的学习方式,使学生适应信息技术下计算机化、网络化的工作环境,进而提高学生的专业翻译能力,满足应用型翻译人才的培养要求。
关键词
dejavu机辅翻译平台
翻转课堂
笔译教学模式
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
机辅翻译教学和传统翻译教学模式对比实验报告
被引量:
1
2
作者
魏华
机构
江西外语外贸职业学院
出处
《科教导刊》
2015年第11期109-110,共2页
文摘
翻译是双语转换的重要技能,特别对于商务英语专业的学习者来说,专业术语的翻译技能更加突出,这已成为语言学习者的难点。本文就翻译实训出发,借助机辅翻译平台,尝试短期的实训教学改革。通过与传统翻译教学模式对比,前后测数据分析显示机辅翻译教学对学生的翻译技能产生较为显著效果。
关键词
翻译
教学
机
辅
平台
实训技能
Keywords
translation teaching
machine assisted platform
practical skills
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于Dejavu机辅翻译平台的“翻转课堂”笔译教学模式构建研究
葛东峰
《中国管理信息化》
2020
1
下载PDF
职称材料
2
机辅翻译教学和传统翻译教学模式对比实验报告
魏华
《科教导刊》
2015
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部