-
题名日欧跨文化交流中的荷兰语翻译考述
- 1
-
-
作者
刘小珊
-
机构
广东外语外贸大学
-
出处
《广东外语外贸大学学报》
2010年第2期71-74,共4页
-
文摘
1639年葡萄牙人被驱逐出日本,荷兰商馆由日本的平户搬迁到出岛,取代葡萄牙人占据了日欧贸易的市场。荷兰商馆和荷兰商船将西方近代科学知识源源不断地导入日本,近代科学以其不可抗拒的理性,公开地与中世纪以来的神学相对抗并且取得了压倒性的优势。它的实用性使得执行锁国祖法的幕府也不能不辟出一方专门的空间,以求得对它的了解、学习、研究、使用并从中取得利益。诸如此类的对外文化、贸易中,当然缺少不了翻译(当时被称为"荷兰语翻译")的人们,他们就像现在的"知识分子",在当时具有很高的地位和权力,他们中涌现出众多出类拔萃的历史人物,先后在日本的医学、兰学、翻译、科学等各个领域留下了他们的足迹。
-
关键词
荷兰语翻译
长崎出岛
兰商馆
长崎游学者
荷兰正月
-
Keywords
Dutch interpreter
dejima of Nagasaki
Dutch Trading House
student studying in Nagasaki
Dutch New Year
-
分类号
H761.59
[语言文字]
-
-
题名江户时代日本出岛的商馆医师与异域医药文化交流
被引量:2
- 2
-
-
作者
童德琴
Wolfgang Michel
-
机构
山东社科院
九州大学
日本医史学会
-
出处
《海洋史研究》
2020年第1期67-79,共13页
-
基金
国家社科基金青年项目“新代日本在华医学调查的研究”(项目号:18CZS041)的阶段性成果。
-
文摘
出岛荷兰商馆从1641年建立到1859年日本开港期间,前后约有63名外籍医师曾经驻馆。①近年来随着欧洲收藏的相关记录的公开和荷兰语《兰馆日记》的翻译出版,江户时代来自异域的医药文化经由出岛的外籍医师在日本传播,并与传统医药学知识相互影响的历史脉络逐渐清晰。本文通过日本及欧洲的相关史料,还原外籍医师中的代表性人物在日医学活动情况,梳理江户时代西方医药学在日本传播、发展过程,探求明治维新后日本成功实现医药学近代化的历史原因。
-
关键词
江户时代
传统医药学
翻译出版
代表性人物
相关记录
出岛
明治维新
商馆
-
Keywords
dejima
Dutch Factory
physicians
cultural exchange
-
分类号
F42
[经济管理—产业经济]
-