This paper examines the origin,compilation,and circulation of A Barefoot Doctor’s Manual(Chijiao yisheng shouce赤脚医生手册),exploring the relationship between medical politics and knowledge transmission in China,and...This paper examines the origin,compilation,and circulation of A Barefoot Doctor’s Manual(Chijiao yisheng shouce赤脚医生手册),exploring the relationship between medical politics and knowledge transmission in China,and its impact on the promotion of Chinese medicine across the world.Barefoot doctors were a special group of rural medical practitioners active in a very special socio-political context.Various editions of barefoot doctor manuals and textbooks were published across China after the first publication of the Manual in 1969.The publication of these manuals and textbooks became an indelible hallmark of the“Cultural Revolution”(1966–1976),when political publications predominated.The Manual was not only a guide for barefoot doctors in their daily study and practice,but also a primary source of medical knowledge for ordinary people.In the middle of the 1970s,the Manual was translated into many languages and published worldwide.This paper argues that the publication of A Barefoot Doctor’s Manual embodied a public-oriented mode of knowledge transmission that emerged and was adopted during a very specific era,and though it was eventually substituted by a mode of training embedded in the formal medical education system,it demonstrated the impact of politics on medicine and health in the context of resource scarcity and low literacy.Changes in China’s geopolitical status,the West’s pursuit of alternative approaches to medicine and health,and the World Health Organization’s(WHO’s)concern over health universality and equity all contributed to the translation and circulation of the Manual,facilitating the dissemination of Chinese medicine worldwide.The paper thus presents empirical and theoretical contributions to research on the relationship between medical politics and knowledge transmission in China.展开更多
The English level of the staff is generally intermediate since they have learned general English and medical English during their college and universities,the courses can be intensively taught in two months with three...The English level of the staff is generally intermediate since they have learned general English and medical English during their college and universities,the courses can be intensively taught in two months with three courses every week.The proficiency level of the exchanged clinical doctors,their linguistic needs as well as the communicative needs will be imaginatively illustrated according to the literatures which are about the medical staff's needs for English as a surviving tool of working in foreign hospitals.展开更多
As the British colonized West Africa, Africans worked as medical officers. John Farrell Easmon practiced private medicine that in 1897 affected his work as the chief medical officer. The Secretary of State for the Col...As the British colonized West Africa, Africans worked as medical officers. John Farrell Easmon practiced private medicine that in 1897 affected his work as the chief medical officer. The Secretary of State for the Colonies Joseph Chamberlain investigated the complaints of medical officers and fashioned the policy of the West African Medical Staff in 1902. During the Great Depression, the West African Medical Staff and Staff Pay shaped how African medical officers and European women medical doctors earned salaries as colonial government workers. Percy Selwyn-Clarke the deputy director of health service employed European women medical doctors in preventive health at infant and child welfare clinics. In 1935, health visitor Christian challenged the government for paying European woman medical doctor Nora Vane-Percy £10 to treat destitute African women and children at the Christiansborg infant welfare clinic.展开更多
文摘This paper examines the origin,compilation,and circulation of A Barefoot Doctor’s Manual(Chijiao yisheng shouce赤脚医生手册),exploring the relationship between medical politics and knowledge transmission in China,and its impact on the promotion of Chinese medicine across the world.Barefoot doctors were a special group of rural medical practitioners active in a very special socio-political context.Various editions of barefoot doctor manuals and textbooks were published across China after the first publication of the Manual in 1969.The publication of these manuals and textbooks became an indelible hallmark of the“Cultural Revolution”(1966–1976),when political publications predominated.The Manual was not only a guide for barefoot doctors in their daily study and practice,but also a primary source of medical knowledge for ordinary people.In the middle of the 1970s,the Manual was translated into many languages and published worldwide.This paper argues that the publication of A Barefoot Doctor’s Manual embodied a public-oriented mode of knowledge transmission that emerged and was adopted during a very specific era,and though it was eventually substituted by a mode of training embedded in the formal medical education system,it demonstrated the impact of politics on medicine and health in the context of resource scarcity and low literacy.Changes in China’s geopolitical status,the West’s pursuit of alternative approaches to medicine and health,and the World Health Organization’s(WHO’s)concern over health universality and equity all contributed to the translation and circulation of the Manual,facilitating the dissemination of Chinese medicine worldwide.The paper thus presents empirical and theoretical contributions to research on the relationship between medical politics and knowledge transmission in China.
文摘The English level of the staff is generally intermediate since they have learned general English and medical English during their college and universities,the courses can be intensively taught in two months with three courses every week.The proficiency level of the exchanged clinical doctors,their linguistic needs as well as the communicative needs will be imaginatively illustrated according to the literatures which are about the medical staff's needs for English as a surviving tool of working in foreign hospitals.
文摘As the British colonized West Africa, Africans worked as medical officers. John Farrell Easmon practiced private medicine that in 1897 affected his work as the chief medical officer. The Secretary of State for the Colonies Joseph Chamberlain investigated the complaints of medical officers and fashioned the policy of the West African Medical Staff in 1902. During the Great Depression, the West African Medical Staff and Staff Pay shaped how African medical officers and European women medical doctors earned salaries as colonial government workers. Percy Selwyn-Clarke the deputy director of health service employed European women medical doctors in preventive health at infant and child welfare clinics. In 1935, health visitor Christian challenged the government for paying European woman medical doctor Nora Vane-Percy £10 to treat destitute African women and children at the Christiansborg infant welfare clinic.