-
题名敦煌变相与变文研究评述
被引量:2
- 1
-
-
作者
于向东
-
机构
东南大学艺术学院
-
出处
《艺术百家》
CSSCI
北大核心
2010年第5期196-200,共5页
-
基金
2009年度教育部人文社会科学规划项目"五至十世纪中国佛教美术的艺术成就"(项目编号:09YJC760011)阶段性成果之一
东南大学优秀青年教师资助计划资助项目阶段性成果之一
-
文摘
敦煌变文被发现以来,学术界对敦煌变相与变文的关系进行了比较深入的研究,产生了一批重要的研究成果。本文首先阐述此课题进入艺术学与文学领域的研究缘起,接着回顾了本课题的研究历史,扼要评述了其中有代表性的成果。在此基础上,本文进一步展望本课题领域的研究前景,集中论述有待深入探讨的一些问题。
-
关键词
敦煌变相
变文
艺术创作
关系
评述
-
Keywords
dunhuang bianxiang
Bianwen
Relation
Review
-
分类号
I207
[文学—中国文学]
-
-
题名變,變相及變文之義
- 2
-
-
作者
辛嶋静志
裘雲青(译)
-
机构
創價大學國際佛教高等研究所
不详
-
出处
《汉语史学报》
2020年第1期259-275,共17页
-
文摘
對於以"變""變文"爲題的18件敦煌卷子②,有許多學者做過研究,探討"變""變文"的意義③,但迄今仍未有令人滿意的答案。儘管如一些學者業已指出的那様,"變""變文"確與"畫"有關④,但對它們的定義依舊不清,一些當代出版的與"畫"並無絲毫關係的敦煌文書也被稱作"變文"。此外,對於"變"是如何與"畫"發生聯繫的也未爲人所知。因此我們應做的首先是對比漢譯佛典中的"變"和與其對應的其他語言的用例,明確"變"在漢譯中的意思,之後再看非漢譯文獻中的例子,然後明確"變相",最後是"變文"和"轉變"的意思。
-
关键词
變
變相
變文
敦煌文獻
漢譯佛典語言
-
Keywords
bian(變)
bianxiang(變相)
bianwen(變文)
dunhuang manuscript
language of Chinese Buddhist text
-
分类号
H131
[语言文字—汉语]
-