e.e. Cummings'Poetry's theme is the cycle of life, and"black against white"could be indicating life death versus life. It shows that even though a leaf falling may be an indication of death, falling ...e.e. Cummings'Poetry's theme is the cycle of life, and"black against white"could be indicating life death versus life. It shows that even though a leaf falling may be an indication of death, falling of leaves is an integral part of the whole life cycle of the tree. !blac may seem like a simple mess of words, but in reality is much more complex than that.展开更多
E.E. Cummings' poems are popular for the whimsical form. This paper, taking his dual identity-both a poet and a painter-as a starting point, is making an analysis of his poem-picture and the relationship between his ...E.E. Cummings' poems are popular for the whimsical form. This paper, taking his dual identity-both a poet and a painter-as a starting point, is making an analysis of his poem-picture and the relationship between his poems and the concrete poem, and illustrating the main features of the whimsical form. It is the vivid images and the mood of picture that contribute to his poems the whimsical form.展开更多
The style of Cummings' s poems is unique and special among the 20 th century poets. In this thesis, his love lyrics are analyzedfrom cognitive stylistics perspective and this analysis is based on the figure-ground...The style of Cummings' s poems is unique and special among the 20 th century poets. In this thesis, his love lyrics are analyzedfrom cognitive stylistics perspective and this analysis is based on the figure-ground theory. According to Talmy's classification of lan-guage events, Cummings' s love lyrics are divided into space events and time events. Then figure and ground in different poems are de-termined on the basis of features and principles of figure and ground in two kinds of events. The analysis makes it possible for readers tobuild an interest in Cummings' s love lyrics and identify the hidden emotions and contents. What's more, connotation as well as aesthet-ic values of poems can also be explored. Theory in the cognitive stylistics is applied to the appreciation of poems in this paper, whichmay help readers imagine the scene and better understand the connotation. This method provides a new perspective for poem study.Meanwhile, it offers a new pedagogical method in poem teaching in the future.展开更多
Tang poetry is a shining pearl in the history of Chinese literature.C-E translation of Tang poetry is regarded as a very complex and hard task because of its special style and form,concise diction and profound artisti...Tang poetry is a shining pearl in the history of Chinese literature.C-E translation of Tang poetry is regarded as a very complex and hard task because of its special style and form,concise diction and profound artistic conception.Eco-translatology provides a new perspective for the study on C-E translation of Tang poetry.Based on analysis of some practical examples,this paper discusses some C-E translation methods of tang poetry from the perspective of eco-translatology,namely,adaptive transformation from linguistic,cultural and communicative dimensions.展开更多
Deconstruction,holding a view that there is no single explanation of the meaning,started to be applied in translation practices in the 1980s.It challenges the faithfulness of traditional translation standard,but creat...Deconstruction,holding a view that there is no single explanation of the meaning,started to be applied in translation practices in the 1980s.It challenges the faithfulness of traditional translation standard,but creates a new framework for translation studies,by rejecting the determinacy of meaning and emphasizing the subjectivity of translators.This research aims to take a decon⁃structive reading on E.E.Cummings’s l(a and its Chinese version,in order to explore the translation strategies of visual poetry like l(a and prove the availability of translation studies from the perspective of deconstruction translation theory.After the illustration on the uncertainty of meaning and the subjectivity of the translator in analysis sections,the chosen Chinese version of l(a can be proved to reflect the original ideas and put forward the reborn concepts.The case study also states the practicability of deconstruc⁃tion translation theory for translation studies.It is hoped that this research can act as an inspiration for further studies on literary translation,especially for visual poetry.展开更多
诗歌创作中语言变异是不可或缺的重要元素。前景化是诗歌创作成败的关键。从文体学理论的语言变异及前景化视角入手,对卡明斯的经典诗歌"Love is more thicker than forget"中的五种语言变异进行分析,可以看出卡明斯诗歌的语...诗歌创作中语言变异是不可或缺的重要元素。前景化是诗歌创作成败的关键。从文体学理论的语言变异及前景化视角入手,对卡明斯的经典诗歌"Love is more thicker than forget"中的五种语言变异进行分析,可以看出卡明斯诗歌的语言变异特征及其前景化效果,进而加深对诗歌思想内涵的理解与领悟,深化对诗歌前景化实现模式的认识和运用,为进一步构建诗歌分析模式、拓宽诗歌研究领域提供有益参考。展开更多
文摘e.e. Cummings'Poetry's theme is the cycle of life, and"black against white"could be indicating life death versus life. It shows that even though a leaf falling may be an indication of death, falling of leaves is an integral part of the whole life cycle of the tree. !blac may seem like a simple mess of words, but in reality is much more complex than that.
文摘E.E. Cummings' poems are popular for the whimsical form. This paper, taking his dual identity-both a poet and a painter-as a starting point, is making an analysis of his poem-picture and the relationship between his poems and the concrete poem, and illustrating the main features of the whimsical form. It is the vivid images and the mood of picture that contribute to his poems the whimsical form.
文摘The style of Cummings' s poems is unique and special among the 20 th century poets. In this thesis, his love lyrics are analyzedfrom cognitive stylistics perspective and this analysis is based on the figure-ground theory. According to Talmy's classification of lan-guage events, Cummings' s love lyrics are divided into space events and time events. Then figure and ground in different poems are de-termined on the basis of features and principles of figure and ground in two kinds of events. The analysis makes it possible for readers tobuild an interest in Cummings' s love lyrics and identify the hidden emotions and contents. What's more, connotation as well as aesthet-ic values of poems can also be explored. Theory in the cognitive stylistics is applied to the appreciation of poems in this paper, whichmay help readers imagine the scene and better understand the connotation. This method provides a new perspective for poem study.Meanwhile, it offers a new pedagogical method in poem teaching in the future.
文摘Tang poetry is a shining pearl in the history of Chinese literature.C-E translation of Tang poetry is regarded as a very complex and hard task because of its special style and form,concise diction and profound artistic conception.Eco-translatology provides a new perspective for the study on C-E translation of Tang poetry.Based on analysis of some practical examples,this paper discusses some C-E translation methods of tang poetry from the perspective of eco-translatology,namely,adaptive transformation from linguistic,cultural and communicative dimensions.
文摘Deconstruction,holding a view that there is no single explanation of the meaning,started to be applied in translation practices in the 1980s.It challenges the faithfulness of traditional translation standard,but creates a new framework for translation studies,by rejecting the determinacy of meaning and emphasizing the subjectivity of translators.This research aims to take a decon⁃structive reading on E.E.Cummings’s l(a and its Chinese version,in order to explore the translation strategies of visual poetry like l(a and prove the availability of translation studies from the perspective of deconstruction translation theory.After the illustration on the uncertainty of meaning and the subjectivity of the translator in analysis sections,the chosen Chinese version of l(a can be proved to reflect the original ideas and put forward the reborn concepts.The case study also states the practicability of deconstruc⁃tion translation theory for translation studies.It is hoped that this research can act as an inspiration for further studies on literary translation,especially for visual poetry.
文摘诗歌创作中语言变异是不可或缺的重要元素。前景化是诗歌创作成败的关键。从文体学理论的语言变异及前景化视角入手,对卡明斯的经典诗歌"Love is more thicker than forget"中的五种语言变异进行分析,可以看出卡明斯诗歌的语言变异特征及其前景化效果,进而加深对诗歌思想内涵的理解与领悟,深化对诗歌前景化实现模式的认识和运用,为进一步构建诗歌分析模式、拓宽诗歌研究领域提供有益参考。