-
题名一种基于实例的汉英机器翻译策略
被引量:5
- 1
-
-
作者
胡国全
陈家骏
戴新宇
尹存燕
-
机构
南京大学计算机软件新技术国家重点实验室
-
出处
《计算机工程与设计》
CSCD
北大核心
2005年第4期900-903,906,共5页
-
基金
国家863高技术研究发展基金项目(2001AA117010)
-
文摘
介绍了一种基于实例的汉英机器翻译策略,重点讨论了汉英双语语料库的设计和基于该语料库的汉语句子的匹配算法。在进行汉语句子的匹配时,根据汉语的特点直接采用汉字的匹配,而没有进行汉语句子的分词。另外,匹配时确定匹配片断的边界也是基于实例机器翻译的难点之一,在这方面也采取了相应的解决方法。没有对翻译句子的连接装配进行更深入的研究,这是因为该翻译策略是用于多翻译引擎系统的,它要与其它翻译策略配合使用,以提高翻译结果的正确率。基于实例的机器翻译需要大量的双语语料库作为翻译时的依据,而人工建设大型语料库费时费力,所以尝试采用计算机进行汉英双语语料库的自动建立,包括篇章对齐和单词级的对齐。
-
关键词
自然语言处理
机器翻译
实例
ebmt技术
-
Keywords
natural language processing
machine translation
example-based
-
分类号
TP391.2
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
H085
[语言文字—语言学]
-