期刊文献+
共找到424篇文章
< 1 2 22 >
每页显示 20 50 100
English-Chinese Translation of Science and Technology Texts Based on the Differences Between Chinese and Western Modes of Thinking
1
作者 HUANG Qing ZHANG Le 《Sino-US English Teaching》 2024年第1期49-54,共6页
As a tool for human communication,the use of language is affected by the way of thinking in cross-cultural communication.Due to the differences between Chinese and Western cultures,the way of thinking varies under the... As a tool for human communication,the use of language is affected by the way of thinking in cross-cultural communication.Due to the differences between Chinese and Western cultures,the way of thinking varies under the influence of such cultural differences.In the process of translation,the influence of the different thinking mode on translation activities cannot be ignored.At present,a lot of studies and researches have focused on the influence of Chinese and Western thinking mode on translation.However,it is still worthwhile to study what specific influence the difference between Chinese and Western thinking mode will exert on the translation process of science texts and what kind of measure should be taken to solve the negative influence brought by the differences when we are translating.This paper aims to discuss the influence of thinking differences between Chinese and Western countries on the process of English-Chinese translation of science and technology from the perspectives of long sentences,passive voice and nominalization,and how the translators should appropriately adjust their thinking pattern and use reasonable skills to eliminate the potential negative interference caused by the difference and achieve a better transformation between English and Chinese. 展开更多
关键词 thinking mode english-Chinese translation english of science and technology
下载PDF
Study on the Application of the Online Course——Translation of English for Science and Technology
2
作者 李桂丽 《海外英语》 2013年第18期133-134,148,共3页
Computer technology is indispensable to modern education and the online education is a useful platform for online re sources which integrates computer technology into teaching process. This paper, based on the researc... Computer technology is indispensable to modern education and the online education is a useful platform for online re sources which integrates computer technology into teaching process. This paper, based on the research of online course-Transla tion of English for Science and Technology, demonstrates the function of the online educational technology in the teaching of Translation of English for Science and Technology and points out the shortcomings of this platform. 展开更多
关键词 COMPUTER technology ONLINE EDUCATION TRANSLATION o
下载PDF
Teaching English to students of science and technology 被引量:1
3
作者 Ali Nasser Harb Mansouri 《Sino-US English Teaching》 2010年第2期17-29,共13页
The teaching of English for Science and Technology (EST) is generally regarded as one of the most significant developments in English language pedagogy in recent years. EST is concerned with meeting the specific lan... The teaching of English for Science and Technology (EST) is generally regarded as one of the most significant developments in English language pedagogy in recent years. EST is concerned with meeting the specific language needs of learners in various scientific and technological fields. These needs should be taken into consideration when planning and implementing English language courses or specialized courses to students of science and technology. This research is an attempt to investigate some of the problems involved in the teaching and learning of EST and suggest possible solutions. The research will focus on the reading comprehension of scientific and technical texts written in English, the teaching and learning of functional grammar, and the teaching and learning of lexis. These are regarded as some of the most important skills and sub-skills to be acquired by the students of science and technology to help them gain scientific information in English and reach a satisfactory level of achievement in their academic studies. The contention here is that it is in need to adopt a new set of assumptions and criteria specifically relevant to EST instead of employing those of General-English courses being used in the foundation and non-foundation years. This is in line with the basic premise of ESP (English for Special Purpose) and foundation courses which are supposed to prepare students for longer and more difficult tasks in their relevant fields of study. It is hoped that the findings of this research paper will be fruitful and relevant to other ESP courses in addition to those of EST. 展开更多
关键词 english science technology
下载PDF
Journal of University of Science and Technology Beijing (English Edition)
4
《Journal of University of Science and Technology Beijing》 CSCD 2007年第6期589-594,共6页
关键词 english Edition Zhang Li Chen Journal of University of science and technology Beijing Wang
下载PDF
Journal of University of Science and Technology Beijing (English Edition) Vol.13(2006), No.1-6
5
《Journal of University of Science and Technology Beijing》 CSCD 2006年第6期I0001-I0006,共6页
关键词 Vol.13 english Edition Journal of University of science and technology Beijing No.1-6
下载PDF
An Analysis of Polysemy in English for Science and Technology Translation
6
作者 XIA Jing 《Sino-US English Teaching》 2020年第5期154-157,共4页
The monosemy term is one of the important features of English for Science and Technology(EST),but in the process of usage,the monosemy will often be changed gradually,and polysemy is an important factor that influence... The monosemy term is one of the important features of English for Science and Technology(EST),but in the process of usage,the monosemy will often be changed gradually,and polysemy is an important factor that influences the term’s monosemy.This paper analyzes the internal and external causes of polysemy in EST translation from the perspective of translation practice,and further elaborates on polysemy with specific translation examples.Finally,some preliminary suggestions for the preferred correct meaning are put forward. 展开更多
关键词 english for science and technology POLYSEMY word meaning preference
下载PDF
Offering English and American Literature Optional Courses to Enhance Humanistic Qualities of Students in Universities of Science and Technology
7
作者 WANG Huan 《Sino-US English Teaching》 2012年第9期1486-1492,共7页
Recently, the universities of science and technology pay more attention to their own specialized subjects and tak, little notice of humanities. This phenomenon results in the weakness of college students' humanistic ... Recently, the universities of science and technology pay more attention to their own specialized subjects and tak, little notice of humanities. This phenomenon results in the weakness of college students' humanistic qualities, Therefore, cultivating and enhancing students' humanistic qualities in universities of science and technolog become the main issues that are viewed intensively by the current educational circles. This paper analyzes th, current situation of English and American literature optional courses in universities of science and technolog3, gives the importance of offering the optional courses of English and American literature, and analyzes the activ roles and important significance of optional courses of English and American literature in the course of humanisti qualities of students in universities of science and technology. This paper also gives the necessities and ne~ methods of giving the optional courses of English and American literature under the circumstances of colleg, English teaching reform 展开更多
关键词 english and American literature optional courses students in universities of science and technology humanistic quality college english teaching
下载PDF
Word-formation Analysis of English New Words In Science and Technology
8
作者 李竹 《大观周刊》 2011年第19期169-170,共2页
下载PDF
Journal of University of Science and Technology Beijing 被引量:1
9
《Journal of University of Science and Technology Beijing》 CSCD 2008年第3期F0004-F0004,共1页
This journal provides an international medium for the publication of theoretical and experimental studies related to the fields of Mineral, Metallurgy and Materials. Papers dealing with mineral processing, mining, min... This journal provides an international medium for the publication of theoretical and experimental studies related to the fields of Mineral, Metallurgy and Materials. Papers dealing with mineral processing, mining, mine safety, environmental pollution and protection of mines, process metallurgy, metallurgical physical chemistry, metals working, structure and physical properties of materials, corrosion and resistance of materials, are viewed as suitable for publication. 展开更多
关键词 Vol.15 english Edition Journal of University of science and technology Beijing No.1-6
下载PDF
对英文科技期刊约稿的初浅认识和尝试--以Journal of Translational Neuroscience为例 被引量:5
10
作者 庄颖 张建军 张俊敏 《首都医科大学学报》 CAS 北大核心 2016年第5期711-714,共4页
目的作为一本新创的英文期刊,Journal of Translational Neuroscience杂志需要尽快提升其学术水平,扩大其社会影响力,以期能迅速在国际专业学术期刊界占有一席之地,通过约稿获得高质量的学术论文就显得至关重要。方法笔者从找准期刊学... 目的作为一本新创的英文期刊,Journal of Translational Neuroscience杂志需要尽快提升其学术水平,扩大其社会影响力,以期能迅速在国际专业学术期刊界占有一席之地,通过约稿获得高质量的学术论文就显得至关重要。方法笔者从找准期刊学术定位、采取灵活多样的约稿方式、分析解决约稿过程中可能存在的问题以及如何做好约稿后续服务工作等几个方面入手,初浅分析探讨了关于期刊约稿的方式方法。结果通过期刊定位准确锁定目标作者群,依托自身优势资源,参与学术会议,通过编委约稿以及提供优质的后续服务等方法获得稳定的高质量作者群,从而获得持续的优秀稿源。结论拥有持续的高质量稿件是促使期刊进入良性循环的重要保障,通过约稿可以解决新创办的期刊无稿可用和缺少优秀稿件的难题,推动期刊走出困境,渐入正轨。 展开更多
关键词 JOURNAL of TRANSLATIONAL NEUROscience 英文科技期刊 约稿 对策与方法
下载PDF
Raise the international status of Journal of Chinese Pharmaceutical Sciences under “the International Influence of Chinese Science and Technology Journals Promotion Plan” 被引量:3
11
作者 黄河清 张鲸惊 韩健 《Journal of Chinese Pharmaceutical Sciences》 CAS CSCD 2014年第3期199-203,共5页
Journal of Chinese Pharmaceutical Sciences(JCPS) has been published for 22 years. During this period, JCPS has progressed from a quarterly journal to monthly publication. Moreover, the qualities of manuscripts and e... Journal of Chinese Pharmaceutical Sciences(JCPS) has been published for 22 years. During this period, JCPS has progressed from a quarterly journal to monthly publication. Moreover, the qualities of manuscripts and editing are improving, and its influence and international status reaches a high level. Under "the International Influence of Chinese Science and Technology Journals Promotion Plan", the development and internationalization of JCPS will be further promoted. 展开更多
关键词 Journal of Chinese Pharmaceutical sciences science and technology journal in english International influence Promotion Plan
原文传递
科技英语交际技能的成功指南——English For Science And Technology一书评介
12
作者 陈忠华 《外语界》 1987年第2期58-60,共3页
English for Science and Technology: A Handbook for Nonnative Speakers(《科技英语:非英语民族科技人员手册》,以下简称EST)是美国密执安大学Thomas N. Huckin (PH. D)与Leslie A. Olsen (PH. D)合编,McGRAW-HILL BOOK COMPANY 198... English for Science and Technology: A Handbook for Nonnative Speakers(《科技英语:非英语民族科技人员手册》,以下简称EST)是美国密执安大学Thomas N. Huckin (PH. D)与Leslie A. Olsen (PH. D)合编,McGRAW-HILL BOOK COMPANY 1983年出版发行的一本颇具特色的科技英语专著。EST的灵魂是功能交际思想,作者根据这个思想,按照作为有效交际基础的心理及修辞原理(psychological and rhetorical principles),对科技英语在交际过程中的有关问题进行了详尽的讨论。下面就该书中有关功能交际思想以及语段修辞原理方面的内容,作一概要的介绍。 展开更多
关键词 主题句 已知信息 旧信息 english For science And technology 英语写作 语段 科技英语 句子 有效交际 名词短语
原文传递
大学科技英语课程价值引领和学习能动性探索 被引量:1
13
作者 朱剑云 《洛阳理工学院学报(社会科学版)》 2024年第1期88-91,共4页
结合大学科技英语课程教学价值引领的实践探索,从能动性“信念”“乐观”“想象”三维度探讨大学科技英语课程中大学生价值目标、科技英语学术能力、策略调整和能效性自我分析等情况。实践证明大学科技英语课程的价值引领对大学生价值... 结合大学科技英语课程教学价值引领的实践探索,从能动性“信念”“乐观”“想象”三维度探讨大学科技英语课程中大学生价值目标、科技英语学术能力、策略调整和能效性自我分析等情况。实践证明大学科技英语课程的价值引领对大学生价值目标的设立、科技英语学术能力的促进和能动性的持续性推动有积极影响,但是对于策略调整维度的影响需要根据不同情景具体分析。 展开更多
关键词 大学科技英语 能动性 价值引领 自我能效
下载PDF
EXPLORATION AND PRACTICE IN ENGLISH TEACHING FOR DOCTORAL CANDIDATES OF SCIENCE AND TECHNOLOGY
14
作者 Zhu Yuezhen Huazhong University of Science and Technology 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 1996年第2期81-83,共3页
IntroductionIn China doctoral candidates have to continue their English courses when they are working towardsdoctoral degrees.The syllabus requires them to have a good command of reading and writing,as well asa certai... IntroductionIn China doctoral candidates have to continue their English courses when they are working towardsdoctoral degrees.The syllabus requires them to have a good command of reading and writing,as well asa certain command of listening and speaking.In order to achieve these objectives,the English teachingfor Ph.D.students should focus on giving the students special training in the practical use of English.Careful Selection of Teaching MaterialsA textbook is an important factor in teaching,Therefore,we should be careful to choose which books weuse as our teaching materials.This means we should survey the interests of the students.Most of thedoctoral candidates have studied English for more than ten years.They are not learners at the first 展开更多
关键词 THAN MORE PRO EXPLORATION AND PRACTICE IN english TEACHING FOR DOCTORAL CANDIDATES OF science AND technology
原文传递
线上线下混合教学模式下大学生英语学习特点研究——以理工类大学为例
15
作者 孙婷婷 李沐忻 《高教学刊》 2024年第19期120-125,共6页
该研究基于学习投入理论,采用定量、定性研究相结合的方法,对理工类高校的非英语专业的大一、大三学生在混合式教学模式下的英语学习特点及其影响因素进行研究。研究发现,灵活性是混合式教学模式下大学生英语学习最显著的特点;影响学生... 该研究基于学习投入理论,采用定量、定性研究相结合的方法,对理工类高校的非英语专业的大一、大三学生在混合式教学模式下的英语学习特点及其影响因素进行研究。研究发现,灵活性是混合式教学模式下大学生英语学习最显著的特点;影响学生学习效果的因素众多,如网络设备的稳定性、学习节奏、学习内容等,其中最主要的影响因素是学生对教学的满意度。研究最后,对混合式教学模式提出一些改进建议。 展开更多
关键词 线上线下 混合式教学 大学英语 理工类大学 学习投入理论
下载PDF
中国古代科技术语英译策略:定义型诠释 被引量:1
16
作者 刘性峰 《语言教育》 2024年第1期85-93,共9页
中国古代科技术语是中国古代科技知识体系的基本表征单位,而中国古代科技术语英译,则是中国传统科技知识对外译介的重要内容与主要传播途径之一。中国古代科技术语在概念、语符和科学范式方面具有特殊性与复杂性,因此,此类术语英译具有... 中国古代科技术语是中国古代科技知识体系的基本表征单位,而中国古代科技术语英译,则是中国传统科技知识对外译介的重要内容与主要传播途径之一。中国古代科技术语在概念、语符和科学范式方面具有特殊性与复杂性,因此,此类术语英译具有某种程度的不可通约性,需要译者采取诠释性翻译策略。文章聚焦中国古代科技术语英译的定义型诠释策略,涉及内涵型定义、外延型定义、同义型定义、图示型定义、混合型定义。这些定义型诠释策略可以呈现中国古代科技术语的本质属性与核心内涵,同时又满足译文读者的认知需求,有助于推动中国古代科技文化的对外译介与传播。 展开更多
关键词 中国古代科技术语 英译策略 概念 定义型诠释
下载PDF
立体化EST英语教材体系初探 被引量:3
17
作者 赵学旻 《上海理工大学学报(社会科学版)》 2012年第1期7-11,共5页
众多专家学者指出,大学英语教学的中心应逐渐从通用英语向专业英语转移,以着力培养学生的英语工作能力作为专业英语规模最大,内容最丰富的一个分支,科技英语教材的建设和发展关系到专业英语教学改革的成败。通过对部分高校科技英语教材... 众多专家学者指出,大学英语教学的中心应逐渐从通用英语向专业英语转移,以着力培养学生的英语工作能力作为专业英语规模最大,内容最丰富的一个分支,科技英语教材的建设和发展关系到专业英语教学改革的成败。通过对部分高校科技英语教材使用情况的调查,分析了目前高校EST(English for Science and Technology)英语教材建设中存在的问题:教材选材过难、形式单一、不能利用先进的网络学习环境。针对这些问题,提出了建设包括分级课本、多媒体光盘和网络学习平台在内的立体化EST教材体系的构想,并提出EST教材编写的具体建议。 展开更多
关键词 专业英语 科技英语 立体化教材
下载PDF
英文科技期刊编辑导师制培养实践与体会
18
作者 莫结胜 《包头职业技术学院学报》 2024年第1期117-120,共4页
当前英文科技期刊编辑面对诸多挑战。要关注学术动态,不断提升期刊学术影响力,为国家创新发展服务。要不惧竞争,向国际优秀期刊“取经”。要深切了解作者和读者需求,获取信任,在多方合力作用下办好期刊。导师制培养,采用有经验的成熟编... 当前英文科技期刊编辑面对诸多挑战。要关注学术动态,不断提升期刊学术影响力,为国家创新发展服务。要不惧竞争,向国际优秀期刊“取经”。要深切了解作者和读者需求,获取信任,在多方合力作用下办好期刊。导师制培养,采用有经验的成熟编辑一对一带培新编辑的方法,帮助新入门的英文科技期刊编辑适应环境、了解企业文化,重视合规意识培养,熟悉业务流程,夯实基本功,这既对新编辑成长很有帮助,又通过教学相长使成熟编辑的业务能力得到提升。 展开更多
关键词 英文科技期刊 导师制 带培 教学相长
下载PDF
On Features of EST and Its Translation
19
作者 易高燕 《科技信息》 2009年第32期I0161-I0161,共1页
The study of translation has always been emphasizing the translation of literature,therefore,the translation of EST (English for science and technology),which is a special style or genre of English,doesn't get eno... The study of translation has always been emphasizing the translation of literature,therefore,the translation of EST (English for science and technology),which is a special style or genre of English,doesn't get enough attention yet. This thesis attempts to discuss the translation of English for science and technology,and its features. 展开更多
关键词 英语学习 学习方法 英语词汇 英语翻译
下载PDF
试论科技英语(EST)词汇的特点与汉译 被引量:2
20
作者 张芳芳 赵美云 《湖南工业职业技术学院学报》 2007年第1期153-155,共3页
随着现代科技的迅速发展,各行专业术语频频出现在科技英语中。本文拟从词汇层面分析科技英语的文体特点,并以纯专业技术词和次技术词为着重点对科技文献词汇特点作出了一些探索,以期为我们的科技英语学习、研究及实践应用服务。
关键词 科技英语 纯专业技术词 次技术词 词汇特点
下载PDF
上一页 1 2 22 下一页 到第
使用帮助 返回顶部