期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Comparison of culture in English (Learning) Speech Communication
1
作者 夏侯富生 《井冈山大学学报(社会科学版)》 1998年第2期77-81,93,共6页
This paper mainly talks about the differences of speech communication betweenChina and Britain- In comparison of status, Conditions and actions of speech with culture, we getto know that culture is different in China ... This paper mainly talks about the differences of speech communication betweenChina and Britain- In comparison of status, Conditions and actions of speech with culture, we getto know that culture is different in China and Britain- lf Chinese learners want to learn Englishwelt they must know some thing about its culture. otherwise, we cannt say that thcy haveleamed English well. As to how culture is learned and tapht, it needs us English teachers to havefurther research on culture in the comng days. 展开更多
关键词 culture english speech communication status conditions actiontime place livirg smoking
下载PDF
East Asian Culture via English
2
作者 Zoya Proshina 《英语知识》 2000年第11期49-,共1页
Today s English is evidently turningiuto the International English language,which implies that it has incorporated lan-guage and culture elements of various eth-nic groups and has become a language forintercultural co... Today s English is evidently turningiuto the International English language,which implies that it has incorporated lan-guage and culture elements of various eth-nic groups and has become a language forintercultural communication.ThroughEnglish,people of various cultures come toknow other natious hotter.It is a notablefact that there arc million times as 展开更多
关键词 RU East Asian culture via english
下载PDF
Body Language between Chinese and English in Intercultural Communication
3
作者 邱彬 《海外英语》 2017年第20期219-220,共2页
As the economy and culture developing and globalizing so quickly, people have more opportunities to communicate with others who come from different cultures than before. Human communication system includes two parts, ... As the economy and culture developing and globalizing so quickly, people have more opportunities to communicate with others who come from different cultures than before. Human communication system includes two parts, one is language communication system and the other is nonverbal communication system. Some researches show that in human's daily communication, 93% information is transmitted by nonverbal communication, among which, 55% information is transmitted by facial, gesture and so on; 38% information is transmitted by tone. So nonverbal communication is the main part of body language. But body language and culture have an inseparable relationship, some body languages are similarly in different cultures, and some have their own unique culture connotation. 展开更多
关键词 Chinese and english cultures body language intercultural communication
下载PDF
Communication during Cultural Context need to be Learned During English Learning
4
作者 王计 《海外英语》 2017年第23期55-57,共3页
The paper discusses the importance of cultural learning during English study. It is not only aim at some ways to enhance cultural knowledge and also how the cultural context response influences the effective of commun... The paper discusses the importance of cultural learning during English study. It is not only aim at some ways to enhance cultural knowledge and also how the cultural context response influences the effective of communication. 展开更多
关键词 english culture COMMUNICATION
下载PDF
On How to Incorporate Cultural Connotation into English Vocabulary Teaching 被引量:1
5
作者 俞惠 《江西理工大学学报》 CAS 2007年第1期67-70,共4页
0 Introduction From a sociolinguistic perspective,competence in language use is determined not only by the ability to use language with grammatical accuracy,but also to use language appropriate to particular contexts.... 0 Introduction From a sociolinguistic perspective,competence in language use is determined not only by the ability to use language with grammatical accuracy,but also to use language appropriate to particular contexts.Thus,successful language learning requires language users to know the culture that underlies language.However,in foreign language teaching practice,culture teaching is often neglected,or introduced as no more than a supplementary diversion to language instruction.And the methods on how to teach the cultural knowledge is attached even less importance to. 展开更多
关键词 On How to Incorporate Cultural Connotation into english Vocabulary Teaching
下载PDF
On the Sino-British cultural differences and their impact on English language teaching
6
作者 周健 《魅力中国》 2009年第13期102-,101,共2页
language and culture are closely related, language is not only the most important human communication tools, is also a cultural carrier. All our words and deeds are, consciously or unconsciously, reflect a certain cul... language and culture are closely related, language is not only the most important human communication tools, is also a cultural carrier. All our words and deeds are, consciously or unconsciously, reflect a certain culture. Many cultural phenomena can be reflected in language. Chinese and English text is based on the basis of different languages. Chinese people should learn English well, can not be ignored in the Sino-British cultural differences. Article from the Sino-British inter-cultural differences, the... 展开更多
关键词 language and culture of english teaching
下载PDF
Characteristics of Business English and Translation
7
作者 王国明 《魅力中国》 2009年第13期60-,58,共2页
Business English Business Communication Theory and Practice and other information, and its highly specialized vocabulary, writing a formal specification, the statement simple, multi-language set sociability. Business ... Business English Business Communication Theory and Practice and other information, and its highly specialized vocabulary, writing a formal specification, the statement simple, multi-language set sociability. Business English translation shall be subject to "true, accurate, and unified the" three principles, business should have a strong participant in cross-cultural awareness, as far as possible, such as cultural information. 展开更多
关键词 business expertise and cultural awareness in english translation
下载PDF
How Do Chinese Students Adapt to Live Overseas?
8
作者 Heng Xi 《Journal of Contemporary Educational Research》 2020年第11期55-58,共4页
In today's society,more and more students choose to study abroad.This paper focuses on illustrating that why Chinese students cannot adapt new environment easily from two main aspects which are academic achievemen... In today's society,more and more students choose to study abroad.This paper focuses on illustrating that why Chinese students cannot adapt new environment easily from two main aspects which are academic achievement and social experience.In academic achievement section,this paper explains students5 motivations,education background,culture,and language proficiency.Since many Chinese students come to American to obtain higher education,academic achievement is the essential part of this paper.In social experience,there are two aspects:different culture and English problems. 展开更多
关键词 Chinese Students Live Overseas Different culture and english problems
下载PDF
Cultural Orientations of ELT: The Perspectives of Chinese EFL Students and Teachers
9
作者 LIU Jun-shuan 《Journal of Literature and Art Studies》 2021年第7期496-503,共8页
This paper reports on part of the findings of a study that explores the perceptions of Chinese ELT stakeholders on native speakerist practices in ELT.Data related to this paper were collected through questionnaire sur... This paper reports on part of the findings of a study that explores the perceptions of Chinese ELT stakeholders on native speakerist practices in ELT.Data related to this paper were collected through questionnaire surveys of 817 Chinese EFL students and 26 Chinese EFL teachers,of whom 26 students and 14 teachers attended follow-up interviews.Data analysis via a critical lens suggests that the majority of the participants uphold Inner Circle culture as the bedrock of English and the reference model of ELT.These suggest the continuity of native speakerist ideology in China’s EFL education.Future studies are expected in view of the finding that an unneglectable proportion of the participants maintain a neutral stance on these issues. 展开更多
关键词 cultural bedrock of english cultural reference cultural threat STUDENTS teachers ELT in China
下载PDF
On the Canonicity of the 1947 Edition of T‘ai-Chi Ch‘üan
10
作者 Jin Yan 《Contemporary Social Sciences》 2021年第4期106-121,共16页
The 1947 edition of T‘ai-Chi Ch‘üan:Its Effects and Practical Applications,an English translation of the original Chinese work,is by far the first discovered English publication systematically introducing the k... The 1947 edition of T‘ai-Chi Ch‘üan:Its Effects and Practical Applications,an English translation of the original Chinese work,is by far the first discovered English publication systematically introducing the knowledge and skills of taijiquan(previously known as T‘ai-Chi Ch‘üan).The 1947 edition had long remained in oblivion in Chinese academic circles,although it paved the way for the extensive popularization of taijiquan and has exerted a far-reaching impact on the English-speaking world.This paper applies the four dimensions of canonicity(rich content,substantial creativity,time-and-space transcendency,infinite readability)to examine the aesthetic value of the English text.The purpose is to reveal the understanding and reception of taijiquan among English readers,shed light on the English translation of the taijiquan culture,and promote the canonization of taijiquan as a representative of fine traditional Chinese culture and its integration into global cultures. 展开更多
关键词 TAIJIQUAN the 1947 edition of T‘ai-Chi Ch‘üan canonicity english translation of(taijiquan)culture
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部