期刊文献+
共找到40篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
Stylistic features of cell-phone short messages in English and their translation 被引量:2
1
作者 吕文澎 张军历 《Sino-US English Teaching》 2007年第11期60-65,共6页
Cell-phone short messages in English possess special styles. Some are in a literary style, and others in a non-literary one. In the present paper, the stylistic features of English short messages are illustrated by ap... Cell-phone short messages in English possess special styles. Some are in a literary style, and others in a non-literary one. In the present paper, the stylistic features of English short messages are illustrated by applying the stylistic theory and employing the "Model of Analyzing Textual Function". The features of the two styles of messages are described and analyzed from the perspectives of their pronunciation, graphology, vocabulary, grammar, discourse, rhetoric, etc., and the stylistic features serve as the basis for discussing the translation principles and methods of English short messages. 展开更多
关键词 cell-phone short messages in english stylistic features TRANSLATION
下载PDF
基于可比语料库的中国《政府工作报告》英译本词汇特征研究
2
作者 刘奇 王文峰 《四川职业技术学院学报》 2024年第5期147-153,共7页
本文自建可比语料库,借助在线兰卡斯特统计工具和AntConc,以2021至2023年中国《政府工作报告》英译本子库为目标语料库,以同期美国《国情咨文》子库为参照语料库,通过与上三年《政府工作报告》英译本历时比较及两子库共时比较,探讨目标... 本文自建可比语料库,借助在线兰卡斯特统计工具和AntConc,以2021至2023年中国《政府工作报告》英译本子库为目标语料库,以同期美国《国情咨文》子库为参照语料库,通过与上三年《政府工作报告》英译本历时比较及两子库共时比较,探讨目标语料库的词汇特征。结果表明,历时来看,一是我国政治文献的英译水平大幅提升,《政府工作报告》英译本理解难度适中,越来越为国外受众所接受;二是主题词变化显著,政府工作重心转移;三是情态词量值整体下移,表明我国政府更有信心、更有把握实现第二个百年奋斗目标。共时来看,一是《政府工作报告》英译本名词化程度高,文体特征正式;二是其体现的国家和民族整体性意志强,是党同人民群众的智慧结晶。 展开更多
关键词 可比语料库 在线兰卡斯特统计工具 ANTCONC 《政府工作报告》英译本 《国情咨文》 词汇特征
下载PDF
旧瓶装新酒[GoodLink 1.5 Wireless Corporate Messaging System]
3
作者 胡纲 《个人电脑》 2003年第4期68-68,共1页
关键词 GoodTechnol-cgy公司 端到端无线消息产品 GoodLink 1.5 WIRELESS CORPORATE messagING e-mail 三重DES加密 管理控制台 G100终端 GoogLink服务器 PDA
下载PDF
大学生英语口语讯息向词块运用特征分析 被引量:5
4
作者 李文中 闫洁 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2010年第2期244-246,共3页
讯息向词块起着表达内容,传递信息的作用。对我国大学生非专业英语口语语料库(COLSEC)中的讯息向词块的研究表明,不同水平的学生在供语量和讯息向词块的使用呈现差异,学生口语交际策略运用不足。外语教学应摆脱以单词为中心,强化学生的... 讯息向词块起着表达内容,传递信息的作用。对我国大学生非专业英语口语语料库(COLSEC)中的讯息向词块的研究表明,不同水平的学生在供语量和讯息向词块的使用呈现差异,学生口语交际策略运用不足。外语教学应摆脱以单词为中心,强化学生的词块学习和策略学习。 展开更多
关键词 英语口语 讯息向词块 COLSEC
下载PDF
英语重音、节奏、语调的话语信息传递特征研究 被引量:16
5
作者 秦小怡 《海南大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 2007年第1期94-99,共6页
针对中国英语学习者在话语交流中存在的语音信息障碍问题,结合系统功能语言学、音系学以及信息理论研究成果,对英语话语连续体语言单位的“超音段特征”进行研究,着重从语音系统功能角度,分别探讨英语重音、节奏和语调在音节、词和句子... 针对中国英语学习者在话语交流中存在的语音信息障碍问题,结合系统功能语言学、音系学以及信息理论研究成果,对英语话语连续体语言单位的“超音段特征”进行研究,着重从语音系统功能角度,分别探讨英语重音、节奏和语调在音节、词和句子的结构联系方面以及语音信息与话语结构联系方面的信息传递方式与特征,重新认识它们之间的相互作用关系及信息交流的语音规律,为将语音作为连贯话语与听力教学的突破口提供依据。 展开更多
关键词 超音段特征 重音 节奏 语调 信息传递 英语教学
下载PDF
论商务英语翻译的4Es标准 被引量:39
6
作者 翁凤翔 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2013年第1期34-38,共5页
翻译标准一直备受我国译界关注,但商务英语翻译标准却似乎讨论得不多。本文研究了普通翻译标准后提出了商务翻译的4Es标准,即原文与译文在语义信息、文体信息、文化信息、商务功效四个方面的对等,并对此进行了论证。作者认为,4Es商务英... 翻译标准一直备受我国译界关注,但商务英语翻译标准却似乎讨论得不多。本文研究了普通翻译标准后提出了商务翻译的4Es标准,即原文与译文在语义信息、文体信息、文化信息、商务功效四个方面的对等,并对此进行了论证。作者认为,4Es商务英语翻译标准重点衡量商务英语翻译在信息对等,尤其是商务功效的对等。译本的商务功效对等是商务英语翻译的终极目标。 展开更多
关键词 商务英语 翻译标准 信息对等 商务功效
下载PDF
网络英语新闻标题的跨文化转换 被引量:15
7
作者 饶梦华 《中国科技翻译》 北大核心 2006年第1期36-38,共3页
由于网络传播自身的特点及中英文新闻标题的差异,英语网络新闻标题的翻译不仅是语言之间的转换,而且是跨文化的信息传播活动。网络新闻标题英译可采取的翻译方法有直译、缩译和增译三种。对标题中文化词的正确处理也是网络新闻标题英译... 由于网络传播自身的特点及中英文新闻标题的差异,英语网络新闻标题的翻译不仅是语言之间的转换,而且是跨文化的信息传播活动。网络新闻标题英译可采取的翻译方法有直译、缩译和增译三种。对标题中文化词的正确处理也是网络新闻标题英译的关键。 展开更多
关键词 网络英语新闻 标题 跨文化转换 文化信息
下载PDF
听英文学术报告的方法与策略 被引量:3
8
作者 肖坤学 《外语教学》 北大核心 2000年第4期86-91,共6页
本文从多方面对英文学术报告与以英语为信息载体的日常生活话语进行了对比 ,分析了听者听英文学术报告所应具备的能力 。
关键词 英文学术报告 信息 载体 预测 笔记
下载PDF
英语阅读资源网络平台的开发和应用 被引量:1
9
作者 肖智能 唐连章 刘洁 《广州大学学报(自然科学版)》 CAS 2006年第4期50-54,共5页
基于B/S结构开发的一个大学英语阅读资源网络平台,具有基本的阅读学习和测试功能.设计了功能强大的资源上传模块,用户登录后根据需要可以分类定制上传资源或修改资源,使资源库内容动态扩展;并提供自己的邮件消息功能,教师和学生可以及... 基于B/S结构开发的一个大学英语阅读资源网络平台,具有基本的阅读学习和测试功能.设计了功能强大的资源上传模块,用户登录后根据需要可以分类定制上传资源或修改资源,使资源库内容动态扩展;并提供自己的邮件消息功能,教师和学生可以及时地交流和反馈信息,突出了该资源网络平台学习的互动性和协作性. 展开更多
关键词 英语阅读资源网络平台 资源上传 邮件消息 教学模式
下载PDF
基于智能手机即时通信的大学英语口语训练模式探索 被引量:13
10
作者 李佳 《高教论坛》 2014年第10期31-36,共6页
即时通信是第一大上网应用,也是智能手机上最受欢迎的应用,但将其使用于英语口语训练的研究并不多见。借助于常用的第三方即时通信工具练习口语,即需即用,师生都易于上手。通过该途径备考期末口语考试,学生在口试成绩、学习能力和学习... 即时通信是第一大上网应用,也是智能手机上最受欢迎的应用,但将其使用于英语口语训练的研究并不多见。借助于常用的第三方即时通信工具练习口语,即需即用,师生都易于上手。通过该途径备考期末口语考试,学生在口试成绩、学习能力和学习观等方面都有了改观。这一移动语言学习的方法更新了口语训练的传统模式,具有积极的意义。 展开更多
关键词 即时通信 英语口语训练 移动语言学习 智能手机 大学英语
下载PDF
手机英文短信的语言特征 被引量:7
11
作者 蔡苏勤 《中国科技翻译》 北大核心 2006年第4期25-27,共3页
手机被称为继报纸杂志、广播、电视、网络之后的“第五媒体”。与广播、电视等不同的是,手机短信更大程度上让文字彰显出更大的作用,且这种文字又不同于报刊杂志的行文特点与规则,呈现出其特有的语言运用特征体系和行文规范。文章从功... 手机被称为继报纸杂志、广播、电视、网络之后的“第五媒体”。与广播、电视等不同的是,手机短信更大程度上让文字彰显出更大的作用,且这种文字又不同于报刊杂志的行文特点与规则,呈现出其特有的语言运用特征体系和行文规范。文章从功能、词汇、篇章和文体等方面入手,分析和探讨手机英文短信的语言特征,以期对蓬勃发展的手机英文教学有所裨益。 展开更多
关键词 手机英文短信 语言特征 英语教学
下载PDF
信息表达与商务英汉笔译教学 被引量:2
12
作者 曾昭涛 《宜春学院学报》 2006年第5期145-148,共4页
在商务英汉笔译课堂教学中,突出信息的中心地位,加强信息表达的训练,不仅符合商务英语的特点,也可以解决商务笔译中学生的部分主要错误。这种方法的主要依据是商务英语的信息特点及对学生主要错误的分析,并以实例论证。在此基础上,阐述... 在商务英汉笔译课堂教学中,突出信息的中心地位,加强信息表达的训练,不仅符合商务英语的特点,也可以解决商务笔译中学生的部分主要错误。这种方法的主要依据是商务英语的信息特点及对学生主要错误的分析,并以实例论证。在此基础上,阐述了信息顺序整合的原则在商务英汉笔译教学中的应用。这种方法简单易行、有章可循,规律明显,对学生翻译能力的培养有一定的意义,是对翻译技巧的补充。 展开更多
关键词 信息 中心 表达 教学 商务英语 原则
下载PDF
英汉口译信息解码中的语义噪音干扰及排除 被引量:1
13
作者 张玉翠 《盐城工学院学报(社会科学版)》 2012年第3期77-80,共4页
口译的过程实际上是一个语言间的信息传递过程,涉及到译员解码和用译出语再编码。根据信息传播理论,信息的传播质量受物理和语义噪音的干扰。在英汉口译中,语义噪音干扰了译员对原语的言内、言外信息解码的准确性。要最大程度排除语义... 口译的过程实际上是一个语言间的信息传递过程,涉及到译员解码和用译出语再编码。根据信息传播理论,信息的传播质量受物理和语义噪音的干扰。在英汉口译中,语义噪音干扰了译员对原语的言内、言外信息解码的准确性。要最大程度排除语义噪音的干扰,译员必须提高跨文化意识,做到从源语文化的角度解码信息;加强语境的识别能力,在具体的语境中识别语义,排除语义噪音干扰;树立语域意识,提高预测能力,降低语义噪音的干扰。 展开更多
关键词 信息解码 语义噪音 英汉口译
下载PDF
手机英文短信的语体特征与修辞艺术 被引量:1
14
作者 那剑 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2009年第2期35-39,共5页
随着通讯技术的发展,手机短信日益成为人们交际的一种新型文体。与手机中文短信一样,手机英文短信呈现出独特的语体特征:短小精练、通俗形象,幽默风趣、轻松诙谐,委婉含蓄、抒情浪漫,等等。多种修辞法的运用是促成这些语体特征的主要原因。
关键词 手机英文短信 修辞 语体特征
下载PDF
心象与英语广告记忆效果的实证研究 被引量:1
15
作者 林中晨 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2010年第5期72-76,共5页
对80名被试的测试表明,语言生动性和心象指导语经由心象加工过程影响中国受众对英语广告信息的记忆效果。广告语言生动性程度对心象产生的程度和广告记忆效果具有显著性影响,且与心象指导语之间的交互作用显著。当语言生动性较高时,心... 对80名被试的测试表明,语言生动性和心象指导语经由心象加工过程影响中国受众对英语广告信息的记忆效果。广告语言生动性程度对心象产生的程度和广告记忆效果具有显著性影响,且与心象指导语之间的交互作用显著。当语言生动性较高时,心象指导语的使用可以引发更高程度的心象并增进被试对广告信息的记忆,反之则干扰心象的产生并削弱记忆效果。这样的实验结果可以从双重编码理论和语境有效性理论中得到解释。 展开更多
关键词 心象 英语广告 记忆效果 语言生动性 心象指导语
下载PDF
国际商务英语翻译中的文化信息等值研究 被引量:4
16
作者 张静 《价值工程》 2012年第16期242-243,共2页
不同语言是不同文化的载体,所以在商务英语的翻译,只有注重文化信息在商务英语翻译中的传递,克服异国文化的障碍,做到文化信息的对等,才能准确的翻译传达信息。文章通过翻译理论分析影响等值翻译的文化差异,比较英汉文化思维差异及其在... 不同语言是不同文化的载体,所以在商务英语的翻译,只有注重文化信息在商务英语翻译中的传递,克服异国文化的障碍,做到文化信息的对等,才能准确的翻译传达信息。文章通过翻译理论分析影响等值翻译的文化差异,比较英汉文化思维差异及其在语言表达上的具体体现,探讨了对翻译文化信息等值理论的理解及其在英汉互译中的具体运用。 展开更多
关键词 商务英语 翻译 文化 信息等值
下载PDF
零度偏离理论与英语短信语言“去元音化” 被引量:1
17
作者 葛阳小佳 《唐山师范学院学报》 2013年第4期50-53,共4页
借用我国学者王希杰的零度偏离理论,分析英语手机短信语言中的"去元音化"现象,指出"去元音化"是英语短信语言中的另类缩略方式,是对现有缩略语的拼写方式的变异和突破,是对常规缩略法零度的偏离。如何在使用"... 借用我国学者王希杰的零度偏离理论,分析英语手机短信语言中的"去元音化"现象,指出"去元音化"是英语短信语言中的另类缩略方式,是对现有缩略语的拼写方式的变异和突破,是对常规缩略法零度的偏离。如何在使用"去元音化"缩减字符数与认知之间找到平衡,有效运用零度偏离理论的方法论原则,最大限度发挥"去元音化"的作用,是我们要进一步探索的课题。 展开更多
关键词 零度 偏离 英语短信语言 “去元音化”
下载PDF
微信在小学英语教学中的应用研究 被引量:8
18
作者 陈俊颖 《学周刊(中旬)》 2016年第5期42-43,共2页
小学阶段是学生英语学习习惯养成的关键期,教师巧妙利用微信这一通讯手段,密切家校联系,关注语音问题,分享教学资源等,有利于创造和谐、美好的家校教育氛围,调动学生的学习积极性和主动性,提高英语教学的有效性。该文对如何将微信巧妙... 小学阶段是学生英语学习习惯养成的关键期,教师巧妙利用微信这一通讯手段,密切家校联系,关注语音问题,分享教学资源等,有利于创造和谐、美好的家校教育氛围,调动学生的学习积极性和主动性,提高英语教学的有效性。该文对如何将微信巧妙用于小学英语教学中进行了研究,以供广大教师参考。 展开更多
关键词 小学英语 班级群聊 即时语音 微信私聊
下载PDF
动物名词汉英词典释义的生态信息研究刍议——以“大学英语”词汇为例 被引量:1
19
作者 郑小艳 《教师教育论坛》 2016年第9期16-21,共6页
论文对《大学英语新要求词汇手册》进行手工统计,调查动物名词汉英词典释义的生态信息,对比二者的异同,为汉语汉字与英语单词的关联度提供生态学依据,为母语是汉语的英语学习者英语单词的记忆与运用探寻发生学对策。以"大学英语&qu... 论文对《大学英语新要求词汇手册》进行手工统计,调查动物名词汉英词典释义的生态信息,对比二者的异同,为汉语汉字与英语单词的关联度提供生态学依据,为母语是汉语的英语学习者英语单词的记忆与运用探寻发生学对策。以"大学英语"词汇为例对动物名词汉英词典释义进行生态信息的对比研究,是"大学英语"多学科交叉教学模式的新探索,对英语词汇学、汉英比较词汇学等的研究范围是一种拓展,对"大学英语"词汇教学方法论也是一种补充,具有理论价值和实践意义。 展开更多
关键词 动物名词 词典释义 生态信息 汉英对比
下载PDF
对高职高专公共英语口语教学的几点思考 被引量:3
20
作者 郭映雪 《海外英语》 2012年第12X期72-73,共2页
该文针对高职高专公共英语口语教学的特殊性,探索了公共英语口语教学的方法,提出用图式理论和信息处理理论进行指导,辅以团队实践练习的教学思路,并对此教学方法进行了系统的介绍。
关键词 图式理论 信息处理理论 团队合作 口语教学
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部