期刊文献+
共找到47篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
建国三十年外文出版社英译图画书作品考查
1
作者 黄艳群 《语言与文化研究》 2024年第6期167-170,共4页
新中国建国后,外文出版社开始大规模向海外译介中国本土儿童文学,并逐渐形成了以图画书为主要载体的对外译介模式。本文通过量化统计发现,这一时期现实主义题材是图画书对外译介的重点,包括革命斗争题材、旧社会苦难题材和新中国题材。... 新中国建国后,外文出版社开始大规模向海外译介中国本土儿童文学,并逐渐形成了以图画书为主要载体的对外译介模式。本文通过量化统计发现,这一时期现实主义题材是图画书对外译介的重点,包括革命斗争题材、旧社会苦难题材和新中国题材。同时,这一时期图书外译的选材标准是“政治第一,艺术第二”。建国三十年间的图画书英译经过建国初的萌芽、文革期的低谷、也迎来了改革开放后的迅速发展,在曲折中不断前进。 展开更多
关键词 图画书英译 外文出版社 建国三十年时期 译介主题
下载PDF
核心出版社测定在原版图书采购中的应用 被引量:5
2
作者 王静芬 高琦 +1 位作者 黄静 闵翔 《图书馆杂志》 CSSCI 北大核心 2014年第2期64-66,共3页
面对现阶段英文图书采购的问题,采用布拉德福定律区域分析法辅以帕累托二八法则对馆藏英文原版专业图书进行了核心出版社的测定,并利用核心出版社测定结果制定了不同的采购策略。
关键词 核心出版社 英文原版图书 图书采访
下载PDF
记者招待会汉英口译中的性别差异:以插入语I think和I believe为例 被引量:12
3
作者 潘峰 李鑫 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2017年第5期37-42,共6页
基于语料库的方法,通过分析译员对插入语I think和I believe的使用,本文旨在考察记者招待会汉英口译中的性别差异。研究结果表明:在表达个人看法时,男性译员明显偏好使用I think,女性译员则主要使用I believe;在功能上,在修饰命题意义... 基于语料库的方法,通过分析译员对插入语I think和I believe的使用,本文旨在考察记者招待会汉英口译中的性别差异。研究结果表明:在表达个人看法时,男性译员明显偏好使用I think,女性译员则主要使用I believe;在功能上,在修饰命题意义和传递人际意义时,男性译员对插入成分I think/believe的使用都明显超过女性译员,表现为更加频繁地主动增添该插入成分;整体而言,男性译员的话语较女性译员显示出更高程度的不确定性。该结果可能与男性和女性所经历的不同社会化过程以及由此决定的语言使用习惯相关。此外,女性社会地位的变化也是原因之一。 展开更多
关键词 性别差异 记者招待会汉英口译 语料库 I think/believe
下载PDF
记者招待会汉英口译中虚化动词make的应用研究 被引量:9
4
作者 胡开宝 刘静 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2016年第4期109-114,共6页
本文以汉英会议口译语料库3.0为研究平台,分析记者招待会汉英口译中虚化动词make的应用情况。研究结果表明记者招待会汉英口译英译语料中,虚化动词make的使用频率显著高于记者招待会英语原创语料,但与政府工作报告英译语料不存在显著差... 本文以汉英会议口译语料库3.0为研究平台,分析记者招待会汉英口译中虚化动词make的应用情况。研究结果表明记者招待会汉英口译英译语料中,虚化动词make的使用频率显著高于记者招待会英语原创语料,但与政府工作报告英译语料不存在显著差异。我们认为虚化动词make在记者招待会汉英口译中之所以高频使用,一方面是因为汉语虚化动词在记者招待会汉英口译的汉语原文中使用频率较高,另一方面是由于虚化动词make的语义宽泛,搭配能力强,其应用可以为译员赢得足够时间以处理源语文本的后续信息,而且能够使译文的语言表达正式,从而与记者招待会汉英口译作为正式语言交际活动对于语言表达的要求相契合。研究结果还表明虚化动词make+名词搭配在记者招待会汉英口译语料中,常用于表达言语行为,但在政府工作报告英译中却与言语行为无涉。这一现象是因为记者招待会主要由提问和回答这两类言语行为组成,而政府工作报告与言语行为无关。 展开更多
关键词 记者招待会 汉英口译 虚化动词 应用
下载PDF
英文图书核心出版社分析方法研究 被引量:3
5
作者 张建亮 《图书馆建设》 CSSCI 北大核心 2013年第7期45-49,共5页
核心出版社是英文图书采选最重要的选书参量之一。目前测定英文图书核心出版社的方法很多,其中,布拉德福分散定律可采用杠杆化权威的英文图书信息源与该定律相结合的方式提高选择的准确度;百分比法更适合于对大、中型出版社重点学科的统... 核心出版社是英文图书采选最重要的选书参量之一。目前测定英文图书核心出版社的方法很多,其中,布拉德福分散定律可采用杠杆化权威的英文图书信息源与该定律相结合的方式提高选择的准确度;百分比法更适合于对大、中型出版社重点学科的统计;图书外借率分析法、低质量图书出版社规避法则是在借鉴原有测定核心出版社的方法的基础上提出的新的测定方法。采选馆员应综合运用这些方法测定核心出版社,以提高采选工作效率和采选图书质量。 展开更多
关键词 图书采选 核心出版社 英文图书
下载PDF
《商务书馆华英音韵字典集成》——国人编纂的第一部大型英汉双解词典 被引量:5
6
作者 汪家熔 《出版科学》 CSSCI 2010年第4期103-106,共4页
《商务书馆华英音韵字典集成》出版于1902年,是中国人编纂的第一部分音节的英汉双解词典。本文刊发列于这本词典中的商务印书馆的《序》、李提摩太的《概述》、严复的《序》、辜鸿铭的《绪论》、薛思培的《论英语之重要性》,以免于历史... 《商务书馆华英音韵字典集成》出版于1902年,是中国人编纂的第一部分音节的英汉双解词典。本文刊发列于这本词典中的商务印书馆的《序》、李提摩太的《概述》、严复的《序》、辜鸿铭的《绪论》、薛思培的《论英语之重要性》,以免于历史文献湮没。 展开更多
关键词 《商务书馆华英音韵字典集成》 商务印书馆 李提摩太 严复 辜鸿铭
下载PDF
报刊英语用词特点 被引量:3
7
作者 鲍勤 曾济民 《昭通师范高等专科学校学报》 2009年第2期21-25,共5页
从用词短小精悍、使用缩略词、使用拼缀词、使用复合词、使用派生构词、使用借代等方面分析讨论英文报刊词汇特点,了解这些特点,有助于学习者通过阅读英文报刊来快速提高英语水平。
关键词 报刊英语略 词汇 特点
下载PDF
汉英口译失误分析——以记者招待会为例 被引量:4
8
作者 吴丽萍 王岩 《南京理工大学学报(社会科学版)》 2010年第4期97-100,共4页
记者招待会是一种重要的对外宣传方式。高级口译员在会议中的作用不容忽视。高级译员的口译实践语料既是口译教学的宝贵资源,又是口译研究的重要对象。本文基于自建的记者招待会汉英口译语料库对高级译员口译失误进行了定量和定性的分析... 记者招待会是一种重要的对外宣传方式。高级口译员在会议中的作用不容忽视。高级译员的口译实践语料既是口译教学的宝贵资源,又是口译研究的重要对象。本文基于自建的记者招待会汉英口译语料库对高级译员口译失误进行了定量和定性的分析,发现高级译员的口译失误可以归纳为十种类型,其中用词不当和长句的使用失误最为常见。高级译员、口译教师和口译学习者都应对这些失误给以足够重视,从而提高我国口译工作者的口译水平。 展开更多
关键词 记者招待会 汉英口译 失误分析
下载PDF
记者招待会汉英口译中英语关系从句的应用研究 被引量:8
9
作者 胡开宝 谢丽欣 《山东外语教学》 北大核心 2014年第4期8-16,共9页
本文基于汉英会议口译语料库,对记者招待会汉英口译中英语关系从句的应用进行了较为深入的分析。研究结果表明:(1)由于记者招待会汉英口译作为特殊语域的正式程度,以及英语关系从句的多种语用功能,英语关系从句在记者招待会汉英口译中... 本文基于汉英会议口译语料库,对记者招待会汉英口译中英语关系从句的应用进行了较为深入的分析。研究结果表明:(1)由于记者招待会汉英口译作为特殊语域的正式程度,以及英语关系从句的多种语用功能,英语关系从句在记者招待会汉英口译中频繁使用,其应用频率与政府工作报告英译不相上下。(2)为赢得足够时间以处理源语文本的后续信息,并方便听众理解译文,记者招待会汉英口译的译员比政府工作报告的译者更倾向于将并列的两个汉语单句、名词短语和普通汉语单句等汉语结构译作英语关系从句。(3)记者招待会汉英口译中译自汉语关系从句的英语关系从句应用频率不及政府工作报告英译,其主要原因在于前者的汉语关系从句往往不长而且结构较为简单,可译为英语关系从句、介词短语、分词短语等不同结构。而在政府工作报告中,汉语关系从句大多由多个并列的单句或短语组成,结构较为复杂,通常只能译作英语关系从句,有时甚至译作多个英语关系从句。 展开更多
关键词 记者招待会 汉英口译 英语关系从句 应用
下载PDF
英语报刊科技新闻文体特点 被引量:1
10
作者 张健 《上海理工大学学报(社会科学版)》 2011年第1期20-23,50,共5页
借助英语报刊实例,分析了科技新闻的文体特点,包括词语的选用、数据的处理以及语法手法等。英语科技新闻有机融合了英语新闻语言和科技语言,使得科技信息能够迅速通过新闻媒体传播给更广大的受众。英语科技新闻已成为当今世界人们了解... 借助英语报刊实例,分析了科技新闻的文体特点,包括词语的选用、数据的处理以及语法手法等。英语科技新闻有机融合了英语新闻语言和科技语言,使得科技信息能够迅速通过新闻媒体传播给更广大的受众。英语科技新闻已成为当今世界人们了解最新科技动态的一条重要途径,同时也已演变为英语报刊中的热门栏目或常设专版。 展开更多
关键词 英语报刊 科技新闻 文体特点
下载PDF
报刊杂志中汉英语码转换分析 被引量:2
11
作者 王素丹 伍金枝 《衡阳师范学院学报》 2011年第4期135-139,共5页
语码转换是语言接触中的一个普遍现象,在社会语言学界已成为深受国内外语言学家们关注的热门研究课题。文章旨在解释报刊杂志中汉英语码转换这一频繁的语言现象产生的主要原因及主要功能,并且指出报刊杂志作者要避免对汉英语码转换的滥... 语码转换是语言接触中的一个普遍现象,在社会语言学界已成为深受国内外语言学家们关注的热门研究课题。文章旨在解释报刊杂志中汉英语码转换这一频繁的语言现象产生的主要原因及主要功能,并且指出报刊杂志作者要避免对汉英语码转换的滥用而造成一定的负面影响,进而提出人们应当要用科学的态度对待报刊杂志中的汉英语码转换。 展开更多
关键词 汉英语码转换 报刊杂志 原因 功能
下载PDF
英语报刊新闻特点及其翻译策略 被引量:5
12
作者 张铁虎 《西安航空学院学报》 2013年第6期87-89,共3页
报刊新闻及时准确地向广大受众传递国内外最新信息,是一种重要的信息传播手段,通过对严复的"信、达、雅"三字标准、奈达的"动态对等论"的分析,认为英语报刊新闻的翻译要忠实于原文信息,照顾中文读者阅读习惯,并对... 报刊新闻及时准确地向广大受众传递国内外最新信息,是一种重要的信息传播手段,通过对严复的"信、达、雅"三字标准、奈达的"动态对等论"的分析,认为英语报刊新闻的翻译要忠实于原文信息,照顾中文读者阅读习惯,并对此提出了7种不同的翻译策略,为英语报刊新闻翻译策略提供有价值的参考意见。 展开更多
关键词 英语报刊新闻 动态对等 翻译策略
下载PDF
OBE下英美报刊选读“三联三导”课程思政教学 被引量:4
13
作者 罗丽莉 《浙江万里学院学报》 2021年第6期102-108,共7页
基于OBE教学理念,文章探究了OBE五大实施要点(确定学习成果、构建课程体系、确定教学策略、自我参照评价、逐级达到顶峰)在英美报刊选读混合式教学中的具体实施。教学实践表明:用OBE教学理念反向设计教学,构建“三联三导”教学模式,适... 基于OBE教学理念,文章探究了OBE五大实施要点(确定学习成果、构建课程体系、确定教学策略、自我参照评价、逐级达到顶峰)在英美报刊选读混合式教学中的具体实施。教学实践表明:用OBE教学理念反向设计教学,构建“三联三导”教学模式,适时融入思政元素,提高学生语言技能同时,引导学生用全面客观的眼光看待中国、看待世界;学生不仅通过外媒报道看到新闻事件的全貌,更能用英语去传递中国声音并还原事件真相,在世界面前掌握话语权,讲好中国故事。OBE视域下的课程思政混合式教学既传递了知识,也实现了价值引领,顺利从课堂内“小思政”教育过渡到课堂外“大思政”格局。 展开更多
关键词 OBE教学理念 课程思政 英美报刊选读 “三联三导” 混合式教学
下载PDF
近代中国社会对英语辞书的需求及其编纂出版——以近代商务印书馆英语语文辞书为例 被引量:2
14
作者 赵连振 李斌 《辞书研究》 2020年第4期41-47,I0002,共8页
从清末开始,我国出现了学习英语的热潮,并催生了对英语辞书的大量需求。以商务印书馆为中心,我国近代出版机构编纂出版了多种英语辞书,它们在一定程度上满足了当时国人学习英语时对工具书的多样化需求,主要表现为:(1)英语辞书大中小型... 从清末开始,我国出现了学习英语的热潮,并催生了对英语辞书的大量需求。以商务印书馆为中心,我国近代出版机构编纂出版了多种英语辞书,它们在一定程度上满足了当时国人学习英语时对工具书的多样化需求,主要表现为:(1)英语辞书大中小型系列化出版,满足了不同层次用户需求;(2)重视用户从解码型到编码型英语辞书的需求转向;(3)满足用户深层次英语知识习得对专门性英语辞书的需要。这些探索和努力对当今英语辞书的编纂和出版具有重要启示意义。 展开更多
关键词 近代 英语辞书 用户需求 商务印书馆
下载PDF
《中国评论周报》上的商务印书馆英文广告初探
15
作者 黄芳 张志强 《出版科学》 CSSCI 北大核心 2016年第6期116-119,共4页
作为中国近现代出版巨擎,商务印书馆广泛运用各种书刊广告,进行各类图书推介与营销。1928至1938年商务印书馆在《中国评论周报》(The China Critic)上持续发布英文广告,宣传推介各类中英文图书。这些英文广告投放频率疏密有致、设计风... 作为中国近现代出版巨擎,商务印书馆广泛运用各种书刊广告,进行各类图书推介与营销。1928至1938年商务印书馆在《中国评论周报》(The China Critic)上持续发布英文广告,宣传推介各类中英文图书。这些英文广告投放频率疏密有致、设计风格灵活整饬、主题类型丰富多样,体现出商务印书馆独特的图书广告营销策略。 展开更多
关键词 商务印书馆 英文广告 图书营销策略
下载PDF
文学译介选材与中国女性形象构建——以1979年以来中国文学出版社之女作家作品英译合集为例 被引量:1
16
作者 付文慧 《北京第二外国语学院学报》 2019年第6期68-82,共15页
本文聚焦1979年以来中国文学出版社所推出女作家作品英译合集的选材问题,从形象学视角探讨中国文学出版社通过选材所构建的中国女性形象与西方固有刻板印象相比有何进步;从性别研究视角探讨其实际构建和试图构建的中国理想女性形象之间... 本文聚焦1979年以来中国文学出版社所推出女作家作品英译合集的选材问题,从形象学视角探讨中国文学出版社通过选材所构建的中国女性形象与西方固有刻板印象相比有何进步;从性别研究视角探讨其实际构建和试图构建的中国理想女性形象之间有何悖论,以彰显其贡献和不足,为未来中国的对外译介行为提供借鉴。中国文学出版社的贡献在于:其本着民族本位意识,力图展现中国新时期现实社会形形色色的女性形象,尤其侧重呈现城市普通女性形象,有助于弥补英语世界对中国女性片面化、类型化塑造的缺陷;不足之处在于:其对中国理想女性的形象构建呈现双重标准:部分入选作品力图呈现获得解放、走向社会、独立自主的积极正面的中国女性形象,另一部分作品则在赞扬或神化的外衣下无意中宣扬了符合男权价值标准和审美观的女性形象。 展开更多
关键词 中国文学出版社 英译合集 选材 女作家 中国女性形象
下载PDF
政府记者招待会英译文的语义范畴、搭配特征与政府形象构建研究 被引量:1
17
作者 刘铁梅 杨璘璘 《文化创新比较研究》 2021年第12期154-158,共5页
政府记者招待会语篇是传播中国声音和构建国家政府形象的重要文本,呈现出独特的语义范畴和搭配特征。Wmatrix 3语料分析系统可以对近5年政府记者招待会语料库的语义域、词性、关键词和关键词的语域搭配特征进行数据统计和分析,从而从宏... 政府记者招待会语篇是传播中国声音和构建国家政府形象的重要文本,呈现出独特的语义范畴和搭配特征。Wmatrix 3语料分析系统可以对近5年政府记者招待会语料库的语义域、词性、关键词和关键词的语域搭配特征进行数据统计和分析,从而从宏观和微观的角度呈现出语料的主题性、语言特征、语篇功能和国家形象构建策略等核心信息。从主题性看,政府记者招待会语料主要涉及政府事务与国家事务、外交、经济和贸易、改革、区域发展、国际互助和经济增长语义域;从语言特征看,研究语料较少使用人称代词和话语标记等典型口语语域特征,以凸显政治语篇的专业性、严谨性和机构性;从语篇功能看,通过积极、具体和正面等语义域的强度搭配,从而构建为民服务、包容互助、行动力强和敢于担当的国家政府形象,从而实现了情感感染、劝说和呼吁行动的语篇功能。 展开更多
关键词 政府记者招待会英译 语义范畴与搭配 国家形象构建 语料库分析
下载PDF
记者招待会现场汉英口译语料库的研制与应用 被引量:1
18
作者 王岩 《海外英语》 2014年第17期164-166,168,共4页
口译语料库对口译教学与研究具有重要意义。而把网络这一动态元素融合进口译语料库,将使其对于口译教学与研究的辅助作用如虎添翼。记者招待会现场汉英口译语料库正是利用现代网络技术开发的口译语料库,即保留了传统语料库的容量大、语... 口译语料库对口译教学与研究具有重要意义。而把网络这一动态元素融合进口译语料库,将使其对于口译教学与研究的辅助作用如虎添翼。记者招待会现场汉英口译语料库正是利用现代网络技术开发的口译语料库,即保留了传统语料库的容量大、语料真实、检索快捷等独特优势,又兼有口译"绘声(音频)绘色(视频)"的特点,更融合了网络方便、易于共享等长处。该语料库对语料进行口译技巧的标注,为口译技巧的教学和研究开辟了一条新的途径,同时也章显了本语料库的特色。该库对口译教学和口译研究都具有一定的应用价值。 展开更多
关键词 记者招待会 汉英口译语料库 研制 应用
下载PDF
主位推进模式在汉英口译中的转换
19
作者 项名健 赵梦 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2013年第5期77-79,共3页
以2012年温总理答记者问的汉英口译转写文本为语料,分析原文和译文的主位推进模式转换主要有聚合型转换为阶梯型、放射型,以及阶梯型转换为聚合型。这种主位推进模式的转换是不同语言间的差异及译员的口译策略所致。
关键词 汉英口译 答记者问 主位推进模式 转换
下载PDF
商务印书馆函授学校英文科学员来源地考察--基于《英语周刊》(1921-1922)记载的分析
20
作者 丁伟 罗媛 《兵团教育学院学报》 2016年第6期40-45,共6页
商务印书馆函授学校英文科在中国近现代成人教育史、职业教育史上都占据着非常重要的位置。1921年至1922年期间的《英语周刊》对英文科学员来源地等信息均有着较为详细的记载,弥补了已发现的相关史料的不足,从而可以对其办学效果做出一... 商务印书馆函授学校英文科在中国近现代成人教育史、职业教育史上都占据着非常重要的位置。1921年至1922年期间的《英语周刊》对英文科学员来源地等信息均有着较为详细的记载,弥补了已发现的相关史料的不足,从而可以对其办学效果做出一个客观、精确的评价。通过《英语周刊》的相关记载,可以发现英文科学员来源地范围覆盖区域非常广泛,其学员来源地构成状况呈现出了多元化、多样化的特点。仅仅从学员来源地状况的角度去审视、考察,商务函授学校英文科取得了显著的办学效果,它在一定程度上弥补了普通学校教育资源的不足,有力促进了中国教育近代化事业的发展。 展开更多
关键词 《英语周刊》 商务印书馆函授学校 英文科 办学效果 学员来源地
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部