期刊文献+
共找到36篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
意美、音美、形美——英文商标的汉译 被引量:116
1
作者 许金杞 《外语与外语教学》 北大核心 2002年第10期47-51,共5页
商标的翻译工作意义重大.本文从功能对等的理论出发,将"意美、音美、形美"作为衡量英文商标翻译成功与否的标准,探寻英文商标翻译遵循的技巧.
关键词 英文商标 翻译 等效原则 意美 音美 形美
下载PDF
从语言的经济价值角度谈英文商标词的设计原则 被引量:44
2
作者 任荣 《外语教学》 北大核心 2002年第5期17-20,共4页
随着中国正式加入 WTO和 2 1世纪的经济全球化 ,国产商品要打入国际市场应该具有一个响亮而又漂亮的英文商标名 ,这是由英文这种语言的经济价值决定的。为使英文商标承载巨大的经济价值 ,商标设计者需充分考虑英文商标词的响亮度 ,英文... 随着中国正式加入 WTO和 2 1世纪的经济全球化 ,国产商品要打入国际市场应该具有一个响亮而又漂亮的英文商标名 ,这是由英文这种语言的经济价值决定的。为使英文商标承载巨大的经济价值 ,商标设计者需充分考虑英文商标词的响亮度 ,英文修辞手段 ,英文字母的拟状、会意功能 ,受众的接受心理 ,跨文化传播的得体性和美学原则。 展开更多
关键词 英文商标 语言 经济价值 设计原则
下载PDF
汉英商标词之交际翻译 被引量:6
3
作者 张新民 杨国燕 《内蒙古大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第4期113-117,共5页
随着世界经济全球化的不断发展,中国进出口商品的数量日益增长,因此大量的汉英商标词需要翻译。交际翻译注重译文读者的理解与反映,强调信息产生的效果,因此它是翻译汉英商标词的最佳方法。交际翻译法对我们从事商标词的翻译具有重要的... 随着世界经济全球化的不断发展,中国进出口商品的数量日益增长,因此大量的汉英商标词需要翻译。交际翻译注重译文读者的理解与反映,强调信息产生的效果,因此它是翻译汉英商标词的最佳方法。交际翻译法对我们从事商标词的翻译具有重要的指导意义。 展开更多
关键词 汉语商标词 英语商标词 原文 译文 交际翻译
下载PDF
英语商标词的选择及翻译 被引量:19
4
作者 李淑琴 《南京理工大学学报(社会科学版)》 2000年第2期59-63,共5页
英语商标词是英语词汇中的特殊部分 ,具有自身的特点和功能。英语商标词的选择和翻译需涉及语言学、翻译学、美学、营销学、心理学、跨文化交际学以及相关法律法规等多种学科和领域。本文提出了英语商标命名六原则并探讨了商标词英汉互... 英语商标词是英语词汇中的特殊部分 ,具有自身的特点和功能。英语商标词的选择和翻译需涉及语言学、翻译学、美学、营销学、心理学、跨文化交际学以及相关法律法规等多种学科和领域。本文提出了英语商标命名六原则并探讨了商标词英汉互译中如何遵循“意义相符 ,功能相似” 展开更多
关键词 英语 商标词 翻译 商标命名 商标词选择
下载PDF
基于语料库的臆造英语商标词汉译研究 被引量:2
5
作者 李广伟 戈玲玲 《南华大学学报(社会科学版)》 2011年第5期94-97,共4页
文章通过自主创建语料库的方式,在关联翻译理论视角下,对臆造英语商标词的汉译进行了定量及定性研究,旨在发现其汉译规律。结果表明:关联翻译理论对臆造英语商标词的汉译有着极强的解释力,根据臆造英语商标词的构词特点,其翻译是有规律... 文章通过自主创建语料库的方式,在关联翻译理论视角下,对臆造英语商标词的汉译进行了定量及定性研究,旨在发现其汉译规律。结果表明:关联翻译理论对臆造英语商标词的汉译有着极强的解释力,根据臆造英语商标词的构词特点,其翻译是有规律可循的:由复合方式构成的商标词主要采用直译法;由词缀构成的商标词则可采用谐音寓意法;由变异拼写、拟声构词方式构成或毫无构词理据的商标词则可采用音译法,且该法仍为翻译臆造英语商标词普遍采用的翻译方法;而对大部分毫无构词规律的臆造商标词,则可利用其语音或语符相关性,考虑汉语受众的喜好采用联想译法,以迎合他们的认知语境,激发其强烈的购买欲,达到成功交际的目的。 展开更多
关键词 语料库 关联翻译理论 臆造英语商标词 翻译方法
下载PDF
商务英语翻译中的跨文化因素 被引量:15
6
作者 来东慧 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2005年第1期92-94,共3页
文章从东西方文化差异的角度,分析了翻译出口商品的品名、商标和广告语时应注意的问题。指出:由于东西方文化背景的不同,在翻译出口商品的品名时要注意东西方人们在给事物命名时思维切入与切分的不同;翻译商标时要做到动态对等,避免汉... 文章从东西方文化差异的角度,分析了翻译出口商品的品名、商标和广告语时应注意的问题。指出:由于东西方文化背景的不同,在翻译出口商品的品名时要注意东西方人们在给事物命名时思维切入与切分的不同;翻译商标时要做到动态对等,避免汉语商标的美好寓意和含义在英译过程中丢失,甚至转变;在广告宣传语的翻译中更应重视东西方人们在价值观、思维方式以及心理特点上的不同。 展开更多
关键词 商务英语 跨文化 英译 品名 商标 广告
下载PDF
谈英文商标的经济价值及其设计原则 被引量:2
7
作者 任荣 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》 2002年第2期55-59,共5页
随着中国正式加入 WTO和 2 1世纪的经济全球化 ,国产商品要打入国际市场应该具有一个响亮而又漂亮的英文商标名 ,这是由英文这种语言的经济价值决定的。为使英文商标承载巨大的经济价值 ,商标设计者需充分考虑英文商标词的响亮度 ,英文... 随着中国正式加入 WTO和 2 1世纪的经济全球化 ,国产商品要打入国际市场应该具有一个响亮而又漂亮的英文商标名 ,这是由英文这种语言的经济价值决定的。为使英文商标承载巨大的经济价值 ,商标设计者需充分考虑英文商标词的响亮度 ,英文修辞手段 ,英文字母的拟状、会意功能 ,人们的接受心理 ,跨文化传播的得体性和美学原则。 展开更多
关键词 英文商标 语言 经济价值 设计原则
下载PDF
名企商标英译漫谈——以湖南名企商标英译为例 被引量:4
8
作者 罗胜杰 刘晓康 《中北大学学报(社会科学版)》 2013年第5期75-78,83,共5页
通过对湖南省25项名企商标音译的调查发现,商标英译过度使用汉语拼音,忽视文化因素,缺少英文译名。从翻译文化转向视角提出湖南名企商标英译,须注重湖湘文化的构建与传播,据此提出商标英译的三条原则:代表商品标示原则、企业理念宣传原... 通过对湖南省25项名企商标音译的调查发现,商标英译过度使用汉语拼音,忽视文化因素,缺少英文译名。从翻译文化转向视角提出湖南名企商标英译,须注重湖湘文化的构建与传播,据此提出商标英译的三条原则:代表商品标示原则、企业理念宣传原则、湖湘文化推广原则。 展开更多
关键词 湖南名企 商标英译 湖湘文化
下载PDF
英文商标跨文化视角的汉译原则与技巧 被引量:2
9
作者 段玲 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》 2015年第4期500-504,共5页
英文商标的汉译不仅是英汉两种语言的翻译,也是东西方民族之间的语言交流,涉及语言转换和跨文化翻译,更是一种跨文化交际活动。商标作为现代文化的一个组成部分,有丰富的文化内涵。因此,翻译者不仅要熟悉两种语言,更要熟知两种文化差异... 英文商标的汉译不仅是英汉两种语言的翻译,也是东西方民族之间的语言交流,涉及语言转换和跨文化翻译,更是一种跨文化交际活动。商标作为现代文化的一个组成部分,有丰富的文化内涵。因此,翻译者不仅要熟悉两种语言,更要熟知两种文化差异。在将英文商标汉译时,翻译者要充分考虑东西方民族在思维方式、社会价值观、民族心理取向和词汇文化内涵等方面的差异,在翻译时要顺应东方文化传统,符合中国消费者的审美需求,使汉译后的商标名称能够突出商品的特征,力求语言生动、贴切和好记,并根据时代发展对翻译的商标做出必要的文化调整。只有将英文商标与汉文化紧密结合,才能创造成功的商标译名。 展开更多
关键词 英文商标 翻译 跨文化 思维方式 社会价值观 民族心理 词汇内涵
下载PDF
商务英语中的英汉商标翻译浅析 被引量:1
10
作者 王文良 《漯河职业技术学院学报》 2011年第6期112-113,共2页
商标的翻译作为一种特殊的应用文体,在商务英语中有其特殊性。影响商标翻译的因素很多,既有商标本身的因素,也有英汉两种语言及文化和英汉两个民族的审美情趣的因素。在商标翻译中我们可以采用不同的翻译方法进行商标的翻译。本文对商... 商标的翻译作为一种特殊的应用文体,在商务英语中有其特殊性。影响商标翻译的因素很多,既有商标本身的因素,也有英汉两种语言及文化和英汉两个民族的审美情趣的因素。在商标翻译中我们可以采用不同的翻译方法进行商标的翻译。本文对商务英语中的商标翻译进行了简单的分析。 展开更多
关键词 商务英语教学 商标翻译 影响因素 翻译方法
下载PDF
等效原则视角下的国产化妆品商标英译 被引量:3
11
作者 蒋娟 《宜春学院学报》 2011年第3期101-103,共3页
商标的翻译过程不受句子、段落、篇章等较深语言层次的影响。然而,由于功能上的特殊要求,牌名的翻译在一定程度上也表现出复杂的现象,也需要运用翻译理论和原则加以指导。可以说在一切翻译理论中等效原则,最适用于牌名翻译的方方面面。... 商标的翻译过程不受句子、段落、篇章等较深语言层次的影响。然而,由于功能上的特殊要求,牌名的翻译在一定程度上也表现出复杂的现象,也需要运用翻译理论和原则加以指导。可以说在一切翻译理论中等效原则,最适用于牌名翻译的方方面面。在等效原则的指导下,通过直译法,音译法,意译法等方法来提高品牌名称翻译的质量,增强译名的可读性。 展开更多
关键词 等效原则 国产化妆品商标 英译
下载PDF
略论英文商标的特征及其翻译 被引量:1
12
作者 冯建民 《和田师范专科学校学报》 2009年第1期181-182,共2页
商标是一种特殊的语言符号,是商品显著特征的浓缩,是商品文化的核心部分,是企业参与国际竞争的有力武器。商标宣传是国际市场推销商品和进行竞争的一种重要手段,而培养名牌商标是进一步开拓国际市场的重要环节。因此,做好商标的翻译,其... 商标是一种特殊的语言符号,是商品显著特征的浓缩,是商品文化的核心部分,是企业参与国际竞争的有力武器。商标宣传是国际市场推销商品和进行竞争的一种重要手段,而培养名牌商标是进一步开拓国际市场的重要环节。因此,做好商标的翻译,其重要意义是不言而喻的。随着世界经济体系的全球化和中国加入WTO,产品的进出口日益增强,因此也导致了商标的翻译越来越受重视。 展开更多
关键词 商标 英文商标 翻译方法
下载PDF
陕西中国驰名商标英译构词探析 被引量:1
13
作者 史传龙 《科教文汇》 2011年第1期132-133,共2页
本文首先探讨了英语商标词类别,继而以陕西中国驰名商标英译构词为例,指出了陕西中国驰名商标英译构词方法的优点与不足,并提出相应的对策,旨在为陕西乃至全国商标翻译提供借鉴。
关键词 陕西 中国驰名商标 英译构词
下载PDF
浅谈汉英商标翻译的现状及对策 被引量:2
14
作者 李晓娟 《南昌教育学院学报》 2011年第6期151-152,共2页
本文着眼于商品经济高度发展的今天,商标已经成为经济生活的一个重要的方面这一现状,首先介绍了商标词的特点,然后分析了目前汉英商标中存在的问题,尝试着在策略和方法上对汉英商标翻译实践作一些初步的探讨。
关键词 汉英商标翻译 现状 对策
下载PDF
商标的文体特征及翻译策略
15
作者 李小龙 《河北联合大学学报(社会科学版)》 2015年第6期110-114,共5页
商标是一种特殊的语言符号形式,是商品显著特征的浓缩,是商品文化的核心组成部分,是公司参与国际市场竞争的有力武器。好的商标翻译可以给公司带来巨大的利润;反之,蹩脚的商标翻译可以让公司损失惨重,因此,一个公司的生死存亡与它的商... 商标是一种特殊的语言符号形式,是商品显著特征的浓缩,是商品文化的核心组成部分,是公司参与国际市场竞争的有力武器。好的商标翻译可以给公司带来巨大的利润;反之,蹩脚的商标翻译可以让公司损失惨重,因此,一个公司的生死存亡与它的商标翻译可以说是密切相关。 展开更多
关键词 英文商标 翻译 策略
下载PDF
试论不同文化习俗对中文商标英译的影响
16
作者 刘英杰 《长春大学学报》 2007年第1期60-62,共3页
翻译与文化密切相关。无论中文商标英译时采用哪种方法,都应符合出口对象国的文化习俗。结合商标英译中出现的一些问题和成功翻译案例,阐明翻译者的文化修养直接影响其翻译水准,提高文化修养对于翻译商标十分重要。
关键词 商标 英译 出口对象国 文化习俗
下载PDF
接受美学视域下中国商标英译策略探究
17
作者 金靓 《吉林省教育学院学报》 2018年第3期143-146,共4页
中国品牌走向国际化离不开商标的翻译,优秀的商标译名有助于产品在海外的推广和销售。因此,在接受美学视域下,译者应发挥主观能动性和创造性,采取多种翻译美学策略,体现原商标的形象美、简洁美、意境美、新颖美和文化内涵美,以满足消费... 中国品牌走向国际化离不开商标的翻译,优秀的商标译名有助于产品在海外的推广和销售。因此,在接受美学视域下,译者应发挥主观能动性和创造性,采取多种翻译美学策略,体现原商标的形象美、简洁美、意境美、新颖美和文化内涵美,以满足消费者的审美心理,提高产品的销售量。 展开更多
关键词 接受美学 译者 商标英译
下载PDF
目的论视角下英文商标词的翻译
18
作者 朱云莉 《科教文汇》 2013年第32期120-120,122,共2页
成功的商标词能满足消费者的心理诉求,激发购买欲望,给企业带来巨额利润。功能主义翻译目的论对英文商标词的翻译具有较强的解释力。翻译的目的性决定了在商标词翻译实践中采取什么样的翻译策略和方法来实现源语的交际目的和预期效果。
关键词 英语商标词 目的论 翻译
下载PDF
功能对等理论视阙下的英文商标赏析
19
作者 孔沛琳 《科教导刊》 2014年第14期163-164,共2页
商标翻译,作为一种特定文体的翻译,应遵循一定的翻译理论,翻译功效,翻译的最主要功效就是功能对等,所以,按找功能对等理论,才能准确翻译商品,商标。在翻译过程中,要考虑到文化差异、知识水平、宗教信仰、生活环境等因素。本文从几类产... 商标翻译,作为一种特定文体的翻译,应遵循一定的翻译理论,翻译功效,翻译的最主要功效就是功能对等,所以,按找功能对等理论,才能准确翻译商品,商标。在翻译过程中,要考虑到文化差异、知识水平、宗教信仰、生活环境等因素。本文从几类产品的商标入手,对汉语商标名熟为人知的产品商标进行举例赏析。 展开更多
关键词 功能对等 商标翻译 英文商标
下载PDF
从语言美学角度看英语商标词 被引量:1
20
作者 袁鹏飞 屈雪芳 《西昌学院学报(社会科学版)》 2012年第4期23-25,共3页
美学语言学是语言学的众多分支之一,言语美是其讨论的一个重要内容。商标词是一种特殊的言语,凡是好的商标词,都能给人以美的享受。本文将从商标词的音韵美,结构美,意境美和创新美等方面探讨英语商标词的言语美,从而让人们对商标词的命... 美学语言学是语言学的众多分支之一,言语美是其讨论的一个重要内容。商标词是一种特殊的言语,凡是好的商标词,都能给人以美的享受。本文将从商标词的音韵美,结构美,意境美和创新美等方面探讨英语商标词的言语美,从而让人们对商标词的命名、翻译以及理解进行全面的认识。 展开更多
关键词 美学语言学 言语美 英语商标词
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部