During the 1950 s and 60 s, the concept of parallel study of comparative literature was initiated by US scholars, yet they ignored the construction of methodology. As a methodological paradigm to compare and study cul...During the 1950 s and 60 s, the concept of parallel study of comparative literature was initiated by US scholars, yet they ignored the construction of methodology. As a methodological paradigm to compare and study cultural relations between heterogeneous literary works without factual links, parallel study has always been under criticism. This paper, however, holds that whether it is on the history of modern cross-cultural literary exchanges, or it is on the sprouting practices of Eastern-Western literary comparison, parallel study has wielded an ineradicable and unavoidable influence. This paper, after a brief review of and reflection upon the methodology of parallel study, enumerates several Euro-American sinologists, and classifies their parallel study methodologies into three categories after in-depth exploration and discussion. It then points out that parallel study is by no means a field that overlooks methodology, but rather, its methodology is complicated and boasts diverse possibilities;the study of the methodology of parallel study is also of great theoretical importance to the advancement of disciplinary construction of comparative literature and the Eastern-Western literary comparison.展开更多
The scholarship in modern China is closely related to Western sinology in terms of school ties.Gu Jiegang’s launching of the"Discussion of Ancient History"movement centered on the"theory of the accumul...The scholarship in modern China is closely related to Western sinology in terms of school ties.Gu Jiegang’s launching of the"Discussion of Ancient History"movement centered on the"theory of the accumulated creation of Chinese ancient history"was a representative example.At the beginning of the movement Hu Shi and Gu Jiegang proposed the notion that,"there was no history before the Eastern Zhou Dynasty"which was indebted to the historical skepticism by Philip Van Ness Myers(American scholar)and Friedrich Hirth(German sinologist)of the same period.The idea that"the Shang Dynasty is still in the late Stone Age"advocated by Hu and Gu was also directly influenced by J.G.Andersson’s An Early Chinese Culture.Conversely,American sinologist Arthur W.Hummel Sr played a key role in introducing and evaluating the first volume of Discussion of Ancient History to Western academia.Paradoxically,while Swedish sinologis Bernhard Karlgren wrote On the Authenticity and Nature of the Tso Chuan to refute Kang Youwei’s reinterpretation of Confucian Classics(The Forged Classics of the Wang Mang Period),his work however became of value for Chinese historic doubt scholars to reaffirm the value of New Text Confucianism and advance the"Discussion of Ancient History"movement.If we would like to choose a saying to describe the relationship between the"Discussion of Ancien History"movement and Western Sinology,the Chinese proverb,"Stones from other hills may serve to polish jade of this one,"may be an appropriate choice.展开更多
The University of Washington has played a pivotal role in the field of sinology with faculty and alumni producing major publications in Chinese history,literature,phonetics,and linguistics.These contributions have bee...The University of Washington has played a pivotal role in the field of sinology with faculty and alumni producing major publications in Chinese history,literature,phonetics,and linguistics.These contributions have been instrumental in the development of sinology as a field and have both directly and indirectly influenced the study of Chinese Medicine.By tracing the history of the Department of Asian Languages and Literature and examining several major figures,we can better understand how these individuals shaped the development of Chinese Medicine and contributed to its spread worldwide.展开更多
German doctor Gottlieb Olpp played an important role in Sino-German medical exchanges during the late Qing dynasty.During his stay in China for more than 9 years,he wrote a large number of texts related to local Chine...German doctor Gottlieb Olpp played an important role in Sino-German medical exchanges during the late Qing dynasty.During his stay in China for more than 9 years,he wrote a large number of texts related to local Chinese medical and hygienic conditions.In these works,he introduced traditional Chinese medicine(TCM)and its situation at that time but also translated TCM literature.His translations and his achievements facilitated the development of sinology in Germany.Not only was he responsible for the development of the method used by German sinologists in translating TCM literature,but also his work gave an impetus to the combination of academic goals and current considerations in sinology studies.In this way,the study of TCM is the internal force driving the development of sinology.展开更多
This article provides an introduction to Michel Boym(1612-1659)and Jean Pierre Abel Rémusat(1788-1832)and examines the research on traditional Chinese medicine(TCM)conducted by the two prominent sinologists.This ...This article provides an introduction to Michel Boym(1612-1659)and Jean Pierre Abel Rémusat(1788-1832)and examines the research on traditional Chinese medicine(TCM)conducted by the two prominent sinologists.This work points out that Michel Boym introduced TCM to the West and Rémusat was the first to write a doctoral thesis on TCM.A historical overview of the translation,communication and impact of TCM in Europe at that time reveals that this communication of TCM to the West played a significant role in the rise of the study of Sinology in Europe.展开更多
In the 19th century,the English term"literature"and its Chinese equivalent"文学"(wenxue)had their respective connotations and prehistories and did not belong to the same discursive genealogy,althou...In the 19th century,the English term"literature"and its Chinese equivalent"文学"(wenxue)had their respective connotations and prehistories and did not belong to the same discursive genealogy,although the two concepts later mixed together and have since been inter-translated by scholars.This paper attempts to examine literature as an independent system of representation by analyzing historical materials of English sinology to identify their special meanings in the 19th-century English context.To ensure the wholeness of the examination,this paper divides the collected materials into three categories;annotations in English-Chinese dictionaries,denotations in works with the word"literature"in their titles,and explanations in articles and chapters(of works)with the word"literature"in their titles.Such an examination inevitably involves some key issues related to semantics,history of translation and cross-cultural studies.It is hoped that this study can help further a general understanding of the dissemination history of literature as a concept.展开更多
文摘During the 1950 s and 60 s, the concept of parallel study of comparative literature was initiated by US scholars, yet they ignored the construction of methodology. As a methodological paradigm to compare and study cultural relations between heterogeneous literary works without factual links, parallel study has always been under criticism. This paper, however, holds that whether it is on the history of modern cross-cultural literary exchanges, or it is on the sprouting practices of Eastern-Western literary comparison, parallel study has wielded an ineradicable and unavoidable influence. This paper, after a brief review of and reflection upon the methodology of parallel study, enumerates several Euro-American sinologists, and classifies their parallel study methodologies into three categories after in-depth exploration and discussion. It then points out that parallel study is by no means a field that overlooks methodology, but rather, its methodology is complicated and boasts diverse possibilities;the study of the methodology of parallel study is also of great theoretical importance to the advancement of disciplinary construction of comparative literature and the Eastern-Western literary comparison.
文摘The scholarship in modern China is closely related to Western sinology in terms of school ties.Gu Jiegang’s launching of the"Discussion of Ancient History"movement centered on the"theory of the accumulated creation of Chinese ancient history"was a representative example.At the beginning of the movement Hu Shi and Gu Jiegang proposed the notion that,"there was no history before the Eastern Zhou Dynasty"which was indebted to the historical skepticism by Philip Van Ness Myers(American scholar)and Friedrich Hirth(German sinologist)of the same period.The idea that"the Shang Dynasty is still in the late Stone Age"advocated by Hu and Gu was also directly influenced by J.G.Andersson’s An Early Chinese Culture.Conversely,American sinologist Arthur W.Hummel Sr played a key role in introducing and evaluating the first volume of Discussion of Ancient History to Western academia.Paradoxically,while Swedish sinologis Bernhard Karlgren wrote On the Authenticity and Nature of the Tso Chuan to refute Kang Youwei’s reinterpretation of Confucian Classics(The Forged Classics of the Wang Mang Period),his work however became of value for Chinese historic doubt scholars to reaffirm the value of New Text Confucianism and advance the"Discussion of Ancient History"movement.If we would like to choose a saying to describe the relationship between the"Discussion of Ancien History"movement and Western Sinology,the Chinese proverb,"Stones from other hills may serve to polish jade of this one,"may be an appropriate choice.
文摘The University of Washington has played a pivotal role in the field of sinology with faculty and alumni producing major publications in Chinese history,literature,phonetics,and linguistics.These contributions have been instrumental in the development of sinology as a field and have both directly and indirectly influenced the study of Chinese Medicine.By tracing the history of the Department of Asian Languages and Literature and examining several major figures,we can better understand how these individuals shaped the development of Chinese Medicine and contributed to its spread worldwide.
基金This study was financed by a grant from the Fundamental Research Funds for the Central Universities of China(No.63202040).
文摘German doctor Gottlieb Olpp played an important role in Sino-German medical exchanges during the late Qing dynasty.During his stay in China for more than 9 years,he wrote a large number of texts related to local Chinese medical and hygienic conditions.In these works,he introduced traditional Chinese medicine(TCM)and its situation at that time but also translated TCM literature.His translations and his achievements facilitated the development of sinology in Germany.Not only was he responsible for the development of the method used by German sinologists in translating TCM literature,but also his work gave an impetus to the combination of academic goals and current considerations in sinology studies.In this way,the study of TCM is the internal force driving the development of sinology.
基金This study was financed by the grant from the Major Projects of National Social Science Foundation of China(No.14ZDB116).
文摘This article provides an introduction to Michel Boym(1612-1659)and Jean Pierre Abel Rémusat(1788-1832)and examines the research on traditional Chinese medicine(TCM)conducted by the two prominent sinologists.This work points out that Michel Boym introduced TCM to the West and Rémusat was the first to write a doctoral thesis on TCM.A historical overview of the translation,communication and impact of TCM in Europe at that time reveals that this communication of TCM to the West played a significant role in the rise of the study of Sinology in Europe.
文摘In the 19th century,the English term"literature"and its Chinese equivalent"文学"(wenxue)had their respective connotations and prehistories and did not belong to the same discursive genealogy,although the two concepts later mixed together and have since been inter-translated by scholars.This paper attempts to examine literature as an independent system of representation by analyzing historical materials of English sinology to identify their special meanings in the 19th-century English context.To ensure the wholeness of the examination,this paper divides the collected materials into three categories;annotations in English-Chinese dictionaries,denotations in works with the word"literature"in their titles,and explanations in articles and chapters(of works)with the word"literature"in their titles.Such an examination inevitably involves some key issues related to semantics,history of translation and cross-cultural studies.It is hoped that this study can help further a general understanding of the dissemination history of literature as a concept.