1
|
文化自信视域下异化策略在晋商文化外宣翻译中的应用——以国家精品舞剧《一把酸枣》为例 |
郑冰梅
苏红
|
《山西高等学校社会科学学报》
|
2024 |
0 |
|
2
|
对外宣传翻译中的Chinglish现象及对策 |
林晓琴
|
《福建师大福清分校学报》
|
2008 |
2
|
|
3
|
《习近平关于全面深化改革论述摘编》的词汇日译策略 |
许晴
刘军
|
《文化创新比较研究》
|
2024 |
0 |
|
4
|
生态翻译学“三维转换”视角下探究《2022年政府工作报告》英译策略 |
王伟
|
《文化创新比较研究》
|
2024 |
1
|
|
5
|
三贴近视角下闽都文化外宣英译研究 |
林西锦
曹杰
|
《对外经贸》
|
2024 |
0 |
|
6
|
政治类外宣文本中的文化外译策略研究——以《习近平谈治国理政》德译本中的“熟语”翻译为例 |
王婀娜
潘智丹
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2023 |
1
|
|
7
|
从外宣翻译看地域红色文化对外传播的优化策略——以安徽省红色旅游文本翻译为例 |
鲁萍
|
《滁州学院学报》
|
2023 |
0 |
|
8
|
试析外宣翻译的特点及策略 |
祁世明
|
《滁州学院学报》
|
2009 |
8
|
|
9
|
从“归化”和“异化”看旅游景点公示语的英译 |
郭艳涛
|
《河南科技学院学报(社会科学版)》
|
2012 |
5
|
|
10
|
申奥成功背景下张家口外宣翻译的语用分析 |
容蕾蕾
高洁
|
《教育教学论坛》
|
2017 |
1
|
|
11
|
燕赵文化“走出去”与外宣翻译策略研究 |
井媛
石梅芳
|
《湖北函授大学学报》
|
2016 |
5
|
|
12
|
语言规划视角下的城市外语环境建设策略 |
党兰玲
|
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
|
2012 |
2
|
|
13
|
改革时代影响中国对外政策的若干国内因素 |
张世明
|
《哈尔滨工业大学学报(社会科学版)》
|
2006 |
1
|
|
14
|
“一带一路”倡议视域下红色经典电影名外宣异化策略研究 |
冯小巍
|
《牡丹江大学学报》
|
2019 |
1
|
|
15
|
外向型经济视域下廊坊非物质文化遗产外宣翻译策略研究 |
马春兰
|
《廊坊师范学院学报(社会科学版)》
|
2015 |
1
|
|
16
|
建构主义视角下的招商外宣英译 |
孙艳丽
|
《山东纺织经济》
|
2014 |
1
|
|
17
|
对外宣传中的“中式英语”现象及其对策 |
俞碧芳
|
《安庆师范学院学报(社会科学版)》
|
2009 |
0 |
|
18
|
演说语篇中的语用策略探微 |
林黄真
|
《韶关学院学报》
|
2009 |
0 |
|
19
|
外交场合中英汉幽默语言翻译策略的研究 |
张福琳
王凤
|
《吉林农业科技学院学报》
|
2016 |
2
|
|
20
|
时政文本汉俄翻译中的文化不可译性现象研究 |
金莉
高雅古丽·卡德尔
|
《乌鲁木齐职业大学学报》
|
2022 |
1
|
|