-
题名面向机器翻译的汉英语句格式转换研究
- 1
-
-
作者
张克亮
-
机构
解放军外国语学院 河南洛阳
-
出处
《语言文字应用》
CSSCI
北大核心
2005年第3期135-142,共8页
-
基金
国家重点基础研究发展规划项目(G1998030506)
中科院声学所所长择优基金资助项目(S13SJJ01)的支持
-
文摘
自然语言的语句形式纷繁复杂、变化多端,如何采用一种有效的办法对其进行分类并形式化,一直是困扰计算语言学界的一个难题。HNC理论有关语义块、句类以及语句格式的思想,以及对现代汉语语句的各种基本格式及其变化形式进行的具有确定性和穷尽性的编码处理,使计算机能够透过语言复杂多变的表象,达到以“有限驾驭无限”的目的。本文作为基于HNC理论的汉英机器翻译引擎研究的一部分,旨在运用HNC语句格式理论探索汉英句式转换的一般性规律。
-
关键词
HNC理论
语句格式
格式转换
汉英机器翻译
语句形式
自然语言
计算语言学
基本格式
现代汉语
理论探索
-
Keywords
HNC theory
sentence format
chinese-english comparison
SF transfer
-
分类号
H085.5
[语言文字—语言学]
-
-
题名涉外经贸合同中条件句的翻译
- 2
-
-
作者
张强宏
-
机构
山西水利职业技术学院
-
出处
《山西财政税务专科学校学报》
2013年第5期75-77,共3页
-
文摘
涉外经贸合同中常用大量的条件句对可能出现的情况进行判断、陈述或预测。有时,为了考虑到各种情况,在一个句子中使用多个条件句。本文试图从多角度探索经贸合同中条件句的英汉互译翻译方法。
-
关键词
涉外经贸合同
条件句
英汉互译
-
Keywords
international business contract
conditional sentence
english - chinese translation
-
分类号
G712
[文化科学—职业技术教育学]
-
-
题名英语含蓄条件句解析
- 3
-
-
作者
董银秀
-
机构
西北师范大学外国语学院
-
出处
《兰州工业高等专科学校学报》
2003年第4期54-58,共5页
-
文摘
英语中没用if但却隐含条件概念的句子统称为含蓄条件句,其表达可借助于介词短语、连词、连词短语、形容词、名词、副词、分词短语、不定式、比较级、上下文、祈使句、定语从句、独立主格和倒装结构等。对含蓄条件句的准确辨识是正确理解和汉译的前提。含蓄条件句大多可以转换成if条件句,与if条件句相比,含蓄条件句具有简洁委婉的语用功能。
-
关键词
英语
含蓄条件句
语用功能
语义
-
Keywords
implicit conditional sentences in english
expressing forms
chinese translation
transforming implicit conditional sentences into conditional sentences containing the word 'if'
pragmatic functions
-
分类号
H314.3
[语言文字—英语]
-
-
题名汉英成句条件研究
被引量:2
- 4
-
-
作者
唐晓东
-
机构
大连民族大学文法学院
-
出处
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2023年第2期149-156,共8页
-
基金
辽宁省社会科学规划基金项目“基于汉英时空限定手段的二语习得偏误研究”(L22BYY009)。
-
文摘
文章分析了汉英句法成句条件与句法配置的互动关系,具体讨论了汉英句法成句条件、完句标记以及空间限定和时间限定的句法表征方式,提出汉语句法采取按需标记模式,英语句法采取强制标记模式,这两种标记模式对汉语和英语来说都是优选配置,最大限度满足了句法经济性的要求,并且在时间顺序像似性方面,汉语做到了兼顾。
-
关键词
汉英成句条件
句法配置
时空限定
句法标记模式
-
Keywords
formation conditions of chinese and english sentences
Syntactic Configuration
Spatial and Temporal finiteness
Syntactic Marking Pattern
-
分类号
H04
[语言文字—语言学]
-