期刊文献+
共找到57篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
Approaching Gender Metaphors in Advertising—A Critical Metaphor Analysis Perspective
1
作者 王丹 《海外英语》 2012年第8X期268-269,共2页
Critical metaphor analysis is a new research paradigm in critical discourse analysis.As a corpus-based methodology,CMA probes into metaphor both pragmatically and cognitively so as to reveal beliefs,attitudes and emot... Critical metaphor analysis is a new research paradigm in critical discourse analysis.As a corpus-based methodology,CMA probes into metaphor both pragmatically and cognitively so as to reveal beliefs,attitudes and emotions of a discourse community.Based on this framework,the present paper conducts an analysis of typical gender metaphors in advertisement,with an aim to reveal the ideology behind gender metaphors and how the advertisers promote sells by using such metaphors. 展开更多
关键词 gender metaphor CRITICAL metaphor analysis adverti
下载PDF
生态女性主义的技术审视:批判、建构及理想 被引量:1
2
作者 陈多闻 吴俊杰 《长沙理工大学学报(社会科学版)》 2024年第1期50-56,共7页
生态女性主义是一种从生态的角度来理解女性的人文思潮,它基于女性的自觉和本能,聚焦机器技术、军事技术和生育技术三个方面批判现代技术的资本主义父权属性。生态女性主义立足生态和生存进行技术建构,提倡以“生存生产”为内涵的技术... 生态女性主义是一种从生态的角度来理解女性的人文思潮,它基于女性的自觉和本能,聚焦机器技术、军事技术和生育技术三个方面批判现代技术的资本主义父权属性。生态女性主义立足生态和生存进行技术建构,提倡以“生存生产”为内涵的技术经济模式、以“生态民主”为目标的技术政治理念,最终推动以“妇女友好”为主旨的技术文化实践。生态女性主义认为,理想的技术不仅是生态均衡的,也是性别均衡的,其最终指向是以妇女解放为前提的全人类解放。 展开更多
关键词 女性主义 生态 生态女性主义 技术批判 技术建构 性别隐喻
下载PDF
Gender in translation and feminist translation strategies 被引量:2
3
作者 黄彩霞 《Sino-US English Teaching》 2007年第11期66-68,78,共4页
Translation has been regarded as the subordination and complementation of the original discourse in the long history of human society, and the loyalty of the wife to the husband has been the metaphor of the relationsh... Translation has been regarded as the subordination and complementation of the original discourse in the long history of human society, and the loyalty of the wife to the husband has been the metaphor of the relationship between translated version and the original discourse. By using supplementing, prefacing, and hijacking, the feminist translation rewrites the original discourse creatively in order to overwhelming the authority of the original discourse even the male-governed society. 展开更多
关键词 TRANSLATION FEMINIST gender metaphor translation strategies
下载PDF
权力镜像·性别焦虑·反常气质——论张抗抗《银河》的女性书写
4
作者 胡莎 《枣庄学院学报》 2024年第1期41-47,共7页
《银河》是一部有着超越和隐喻意义的小说,小说成功地塑造了狄总、方小姐等一批富有典型意义的都市职业女性形象。本文结合小说的历史文化创作背景,从女性自我成长与觉醒、性别差异与焦虑、权力镜像与反拨等角度进行探讨,阐释小说中的... 《银河》是一部有着超越和隐喻意义的小说,小说成功地塑造了狄总、方小姐等一批富有典型意义的都市职业女性形象。本文结合小说的历史文化创作背景,从女性自我成长与觉醒、性别差异与焦虑、权力镜像与反拨等角度进行探讨,阐释小说中的都市女性通过提升自我认知为构建两性和谐关系而做的努力抗争,同时也分析了她们面临自身欲望冲突与话语权力被悬置的性别危机,由此反思和展望当代女性作家的性别立场和历史价值观。 展开更多
关键词 《银河》 女性效应 性别隐喻 话语构建
下载PDF
基于语料库的隐喻口译中的性别因素
5
作者 盛丹丹 《湖北开放职业学院学报》 2024年第1期185-188,共4页
本文基于概念隐喻理论,探讨汉英口译中译员性别因素对隐喻使用和口译策略选择的影响。研究发现:男、女译员的隐喻使用频率低于对应源语发言人的隐喻使用频率;男、女译员的隐喻口译策略选择受隐喻的源域概念影响,并且受源语中隐喻驱动的... 本文基于概念隐喻理论,探讨汉英口译中译员性别因素对隐喻使用和口译策略选择的影响。研究发现:男、女译员的隐喻使用频率低于对应源语发言人的隐喻使用频率;男、女译员的隐喻口译策略选择受隐喻的源域概念影响,并且受源语中隐喻驱动的影响程度存在差异,表现为男译员受源语驱动影响的程度高于女译员,女译员比男译员更倾向于发挥自主性以在译语中产出特定源域隐喻。男、女译员在隐喻口译策略选择上的性别差异可能与二者在隐喻话语功能的运用、文化取向下所遵循的口译规范以及对社会现实的概念化方式等方面的差异有关。 展开更多
关键词 隐喻口译 汉英口译 性别 语料库
下载PDF
兴国客家方言性别词的泛化用法
6
作者 李金凤 《现代语文》 2024年第4期45-52,共8页
从词义源头来看,兴国客家方言中的性别词可以分为两类:一是标记人的名词,如“公、婆、母、嫲”;二是标记动物的名词,如“牯、牸、雄”。这些性别词在同类泛化基础上进一步扩大外延,跨越不同的语义范畴,由有生命的物体泛化至无生命的对... 从词义源头来看,兴国客家方言中的性别词可以分为两类:一是标记人的名词,如“公、婆、母、嫲”;二是标记动物的名词,如“牯、牸、雄”。这些性别词在同类泛化基础上进一步扩大外延,跨越不同的语义范畴,由有生命的物体泛化至无生命的对象。它们的语义泛化过程分别是:公/嫲:人→人→动物→植物→物;婆/母:人→人→动物→物;牯:动物→动物→人→物;牸/雄:动物→动物→人。这些性别词大都经历了语素义虚化、性别标记功能弱化的语法化过程,即以隐喻的方式,通过类推机制,以原语素语义特征为内涵,词根逐步虚化成类词缀、词缀。兴国方言性别词的泛化用法,亦折射出客家人的文化精神:万物有灵、崇拜神祇的民间信仰;天人合一、和谐共生的哲学意识;尊卑有序、男女有别的道德规范等。 展开更多
关键词 兴国客家方言 性别词 同类泛化 跨类泛化 隐喻
下载PDF
中日韩三国“性向词汇”中的“接辞”研究 被引量:2
7
作者 施晖 宋晔辉 《东北亚外语研究》 2023年第1期5-21,共17页
随着文化的多学科性和多元性的不断深化,更需要对中日韩三国“性向词汇”中的“接辞(词缀)”进行深入而广泛的调查与研究。通过考察和探究“接辞”的量化分布、构词特色,以及与其相关的社会文化背景,能够为跨文化比较研究提供可靠、统... 随着文化的多学科性和多元性的不断深化,更需要对中日韩三国“性向词汇”中的“接辞(词缀)”进行深入而广泛的调查与研究。通过考察和探究“接辞”的量化分布、构词特色,以及与其相关的社会文化背景,能够为跨文化比较研究提供可靠、统一的基础资料和量化数据,有益于促进三国语言文化比较研究向纵深层面发展,并可得出以下主要结论:首先,三国“接頭辞(前缀)”中排列第一位的“小”、“お”、“■”在评价色彩方面均呈现出显著的“负性原理”,充分验证了三国“性向词汇”的主要特色。其次,“接頭辞”的种类以韩语最多,但由此派生出的“性向词汇”,不论是“不重量”还是“重量”,均低于汉语和日语,说明韩语有能产性偏低以及“不变性”等特点,汉语则表现出极强的能产性和多样性。再次,由“接頭辞”构成的性向词汇与词典词条一致的比例,中日韩三国均远远低于50%,说明性向词汇来源于生活,具有口语化、丰富性、具象性等特质。最后,中日韩三国大学生与社会群体相比,在对人评价方面表现得更积极、敏感和细腻,在构词方面敢于创新。 展开更多
关键词 词缀 前缀 性向词汇 负性原理 比喻义
下载PDF
离去与归来——《太阳照常升起》中的身份认同焦虑及其文化隐喻
8
作者 王玲霞 宋德发 《绵阳师范学院学报》 2023年第1期89-96,共8页
在《太阳照常升起》中,勃莱特表现出“离去与归来”的矛盾行为:离开有身体创伤的杰克,是对自我欲望的满足;而最终的回归,则源自其承受着越界后的性别身份认同焦虑,丧失了性能力的杰克可以给她带来安全感。杰克的身体创伤不仅属于个人的... 在《太阳照常升起》中,勃莱特表现出“离去与归来”的矛盾行为:离开有身体创伤的杰克,是对自我欲望的满足;而最终的回归,则源自其承受着越界后的性别身份认同焦虑,丧失了性能力的杰克可以给她带来安全感。杰克的身体创伤不仅属于个人的生理遗憾,还属于时代文化转型期的中产阶级白人男性的群体状态,展现着他们的性别身份认同焦虑。杰克对勃莱特回归的接受,是对身份认同焦虑的正视与建设性管理,具有西西弗斯式的现代悲剧性。悲剧虽然具有不可逆的时代必然性,但是仍应该透过悲剧看到希望和幸福。 展开更多
关键词 《太阳照常升起》 性别身份认同焦虑 文化隐喻 悲剧
下载PDF
翻译的性别化隐喻:哲学的阐释与解构 被引量:4
9
作者 于德英 崔新广 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2007年第2期79-82,共4页
西方翻译史中存在大量关于翻译的性别化隐喻,可将其归类为原作与译作的性别化隐喻、作者与译者的性别化隐喻、翻译过程的性别暴力隐喻、源语文化与目的语文化的性别化隐喻。揭开翻译性别化隐喻的面纱,性别歧视、权力暴力的文化价值观念... 西方翻译史中存在大量关于翻译的性别化隐喻,可将其归类为原作与译作的性别化隐喻、作者与译者的性别化隐喻、翻译过程的性别暴力隐喻、源语文化与目的语文化的性别化隐喻。揭开翻译性别化隐喻的面纱,性别歧视、权力暴力的文化价值观念昭然若揭。西方哲学对二元对立等级模式和同一性的痴迷是这一现象的文化哲学根源。解构主义思潮的差异观对超越翻译的性别化隐喻作了有益的尝试,但仍然具有一定的乌托邦性。 展开更多
关键词 翻译的性别化隐喻 性别歧视 二元对立等级 同一性 解构 乌托邦
下载PDF
文化女性主义视域中的技术 被引量:2
10
作者 易显飞 章雁超 傅畅梅 《东北大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第3期221-225,共5页
文化女性主义主张弘扬那些被贬低的女性价值,重新开拓女性的价值空间,重估女性对人类技术发展的贡献。在文化女性主义看来,技术蕴含着性别隐喻。从性别文化的角度出发,摩尔根基于进化人类学将技术分为采集技术与挖掘技术;芒福德将技术... 文化女性主义主张弘扬那些被贬低的女性价值,重新开拓女性的价值空间,重估女性对人类技术发展的贡献。在文化女性主义看来,技术蕴含着性别隐喻。从性别文化的角度出发,摩尔根基于进化人类学将技术分为采集技术与挖掘技术;芒福德将技术分为容器技术与支配技术;理安·艾斯勒将技术分为"圣杯"技术与"剑"的技术。社会建构论是文化女性主义技术认识的基础;拓展包含女性气质在内的新技术体系是其技术发展的指向;技术与性别的相互形构是其技术变革的价值实现方式。 展开更多
关键词 文化女性主义 技术 性别隐喻
下载PDF
认知风格与隐喻理解水平关系的实证研究 被引量:14
11
作者 许保芳 袁凤识 王立非 《山东外语教学》 北大核心 2012年第4期56-61,共6页
本研究利用镶嵌图形测验和隐喻理解水平测验,对不同认知方式和不同性别被试的隐喻理解水平的差异进行了研究。结果发现:1)在没有语境情况下,场独立型被试的隐喻理解水平显著高于场依存型被试,认知风格与隐喻理解存在显著的相关关系;2)... 本研究利用镶嵌图形测验和隐喻理解水平测验,对不同认知方式和不同性别被试的隐喻理解水平的差异进行了研究。结果发现:1)在没有语境情况下,场独立型被试的隐喻理解水平显著高于场依存型被试,认知风格与隐喻理解存在显著的相关关系;2)不同性别被试的认知风格和隐喻理解水平都有统计学上的显著性差异,女性隐喻理解水平显著高于男性。 展开更多
关键词 场独立 场依存 隐喻理解 性别差异
下载PDF
香水广告中女性形象的多模态隐喻建构 被引量:9
12
作者 赵秀凤 谢宜霏 《浙江外国语学院学报》 2020年第5期30-39,共10页
文章以多家国际知名时尚杂志中的香水广告为语料,系统考察高频使用的多模态隐喻,批评分析隐喻所建构的女性形象及性别权力关系。研究发现,该类广告频繁使用四类隐喻,均高度突显女性的身体。“香水是女性”构成了贯穿该类广告的宏大隐喻... 文章以多家国际知名时尚杂志中的香水广告为语料,系统考察高频使用的多模态隐喻,批评分析隐喻所建构的女性形象及性别权力关系。研究发现,该类广告频繁使用四类隐喻,均高度突显女性的身体。“香水是女性”构成了贯穿该类广告的宏大隐喻,女性的身体被建构为一种“对象物”,甚至被直接异化为商品。多模态隐喻与社会文化“合谋”,以推销商品的形式,使女性不自觉地产生自我认同,强化男性霸权。对该类广告进行批评隐喻分析,有助于揭示享乐主义背后隐藏的性别歧视。 展开更多
关键词 多模态隐喻 性别隐喻 批评分析 女性形象 香水广告
下载PDF
肺病隐喻与性别文化象征——中国现代文学中的“肺病”意象探析 被引量:1
13
作者 王冬梅 孔庆林 《西南交通大学学报(社会科学版)》 2008年第2期34-38,共5页
肺病是中国现代文学中最典型的疾病意象之一。肺病隐喻的叙事与性别文化象征之间存在着复杂的关联,它有一种性别化倾向,体现为不同的男女两性身体叙事。肺病隐喻的男性叙事在男女两性病患者身上的隐喻变体明显不同,一者主要关注其道德... 肺病是中国现代文学中最典型的疾病意象之一。肺病隐喻的叙事与性别文化象征之间存在着复杂的关联,它有一种性别化倾向,体现为不同的男女两性身体叙事。肺病隐喻的男性叙事在男女两性病患者身上的隐喻变体明显不同,一者主要关注其道德内涵和社会化倾向,一者则主要体现为审美化取向,并从中可以发现性别政治在女性身体上的权力痕迹;肺病隐喻的女性叙事割断了肺病与女性身体之间的审美想象,以丑怪身体呈现了女性在性别政治中的真实处境。 展开更多
关键词 肺病 隐喻 性别文化 性别政治
下载PDF
性别政治与翻译的忠实 被引量:7
14
作者 耿强 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》 2005年第3期57-61,共5页
本文试图从女性主义翻译理论重点关注的性别切入,揭示传统“忠实”概念背后的性别隐喻,展现女性主义译者对“忠实”概念的再度概念化过程,并分析它给翻译研究的认识论和实践论带来的巨大冲击和革新。然而女性主义的“忠实”产生了与之... 本文试图从女性主义翻译理论重点关注的性别切入,揭示传统“忠实”概念背后的性别隐喻,展现女性主义译者对“忠实”概念的再度概念化过程,并分析它给翻译研究的认识论和实践论带来的巨大冲击和革新。然而女性主义的“忠实”产生了与之相反的实践效果,交流的困惑提醒女性主义译者思考重新诠释“忠实”的必要。 展开更多
关键词 性别政治 女性主义 翻译理论 性别隐喻 语言交流
下载PDF
性别政治与翻译的忠实 被引量:7
15
作者 耿强 《天津外国语学院学报》 2005年第5期33-39,共7页
试图从女性主义翻译理论重点关注的性别切入,揭示传统忠实概念背后的性别隐喻,展现女性主义译者对忠实概念的再度概念化过程,并分析它给翻译研究的认识论和实践论带来的巨大冲击和革新。女性主义的忠实却产生了与之相反的实践效果,交流... 试图从女性主义翻译理论重点关注的性别切入,揭示传统忠实概念背后的性别隐喻,展现女性主义译者对忠实概念的再度概念化过程,并分析它给翻译研究的认识论和实践论带来的巨大冲击和革新。女性主义的忠实却产生了与之相反的实践效果,交流的困惑提醒女性主义译者思考重新诠释忠实的必要。 展开更多
关键词 女性翻译 忠实 性别隐喻
下载PDF
中日韩三国“性向词汇”中的“比喻词汇”对比研究初探 被引量:10
16
作者 施晖 栾竹民 《东北亚外语研究》 2018年第2期16-24,共9页
"比喻词汇"是指人与自然、事物等语义范畴的一种互换,是构成性向词汇的重要组成部分。人们在对人评价过程中,通过巧妙、灵活地运用"自然喻"(自然现象、动物、植物、超自然物)、"物与人喻"(人物、事物、... "比喻词汇"是指人与自然、事物等语义范畴的一种互换,是构成性向词汇的重要组成部分。人们在对人评价过程中,通过巧妙、灵活地运用"自然喻"(自然现象、动物、植物、超自然物)、"物与人喻"(人物、事物、职业身份、物品)、"身体喻"(生命、四肢、肢体、五官、内脏、气血、头部、筋骨、病态)等手法创造出大量的比喻词汇。其比喻机制与作用不仅使评价行为更加生动、诙谐,而且也是现实生活的具体写照。 展开更多
关键词 中日韩三国比较 性向词汇 比喻词汇 自然喻 身体喻 物与人喻
下载PDF
符号表达中的性别隐喻
17
作者 朱海燕 李昕 +2 位作者 宋志一 张晓琳 邓芸菁 《应用心理学》 CSSCI 2019年第4期340-347,共8页
采用情感错误归因程序的变式,通过操纵中性姓名伴随符号的特征,考察数字的奇偶、大小及整与非整特性对性别判断的影响,以及字母的固有形态特征对性别判断的影响,从而获得符号表达中的性别隐喻。结果发现:(1)数值的奇偶不存性别隐喻,但... 采用情感错误归因程序的变式,通过操纵中性姓名伴随符号的特征,考察数字的奇偶、大小及整与非整特性对性别判断的影响,以及字母的固有形态特征对性别判断的影响,从而获得符号表达中的性别隐喻。结果发现:(1)数值的奇偶不存性别隐喻,但数值存在大男-小女、整男-非整女的性别隐喻。(2)字母外形存在曲线男-棱角女的性别隐喻。研究表明符号表达相关的属性可能与阳性(阴性)相关联。 展开更多
关键词 概念隐喻 性别隐喻 符号
下载PDF
隐喻视野中的男女性别叙事模式 被引量:2
18
作者 叶永胜 刘桂荣 《新疆大学学报(哲学社会科学版)》 2006年第3期121-124,共4页
中国现代文学中对男女性别关系的书写,以符号作用和隐喻形式表达了作者对世界的体验、理解和想象。以男女角色对中西方指代的互转表现了不同时期对中西民族和文化关系的想象;革命文学和反思文学中的角色设定则表现了政治上启蒙与拯救关... 中国现代文学中对男女性别关系的书写,以符号作用和隐喻形式表达了作者对世界的体验、理解和想象。以男女角色对中西方指代的互转表现了不同时期对中西民族和文化关系的想象;革命文学和反思文学中的角色设定则表现了政治上启蒙与拯救关系;寻根文学却藉此表现现代文明与原始生命力的冲突;而在当下欲望叙事中,则表现了权力对世界的占有关系。 展开更多
关键词 现代文学研究 中国 性别关系 隐喻 叙事模式
下载PDF
语气隐喻视角下《奥赛罗》语言的性别差异研究 被引量:2
19
作者 谢世坚 张晓琳 《长春大学学报》 2016年第9期42-47,共6页
莎剧中,男女角色的语言差异不仅体现在话题、话语量、打断、措辞方面,在语气的一致、隐喻表达上也有一定区别。与男性相比,女性使用语气隐喻较频繁灵活,且男性一般使用语气隐喻增强语气,显示权力与地位,而女性擅长使用语气隐喻舒缓语气... 莎剧中,男女角色的语言差异不仅体现在话题、话语量、打断、措辞方面,在语气的一致、隐喻表达上也有一定区别。与男性相比,女性使用语气隐喻较频繁灵活,且男性一般使用语气隐喻增强语气,显示权力与地位,而女性擅长使用语气隐喻舒缓语气、拉近谈话距离;男性和女性均使用语气隐喻控制对话节奏,男性以争夺决定权为目的,女性则以促成对话为目的。 展开更多
关键词 性别语言差异 语气隐喻 《奥赛罗》 系统功能语法
下载PDF
认知视域下隐喻加工性别差异研究的回顾与展望
20
作者 李恒 胡敏 江桂英 《广州大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2013年第8期21-25,共5页
文章以认知语言学近年来内部出现的社会和神经两大转向为基本理论框架,对隐喻加工中出现的性别差异进行阐释。从社会认知角度描写了隐喻使用和加工过程中的性别差异,并采取神经科学中的最新实证成果对差异产生的生理基础和神经机制进行... 文章以认知语言学近年来内部出现的社会和神经两大转向为基本理论框架,对隐喻加工中出现的性别差异进行阐释。从社会认知角度描写了隐喻使用和加工过程中的性别差异,并采取神经科学中的最新实证成果对差异产生的生理基础和神经机制进行了解释。证据表明,男女性在社会认知、大脑结构和神经基础方面均有不同,由此造成了二者在隐喻加工中存在明显的差异。针对实验范式、分析方法和考察视角中存在的缺陷,提出解决办法和应对措施,以期为未来研究发展提供新的启示。 展开更多
关键词 性别差异 隐喻加工 认知语言学 社会维度 神经维度
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部