1
|
论古诗文化特质词英译的文化缺失——以Giles英译《长恨歌》为例 |
李素慧
|
《新乡学院学报(社会科学版)》
|
2012 |
0 |
|
2
|
白居易《长恨歌》五种英译文翻译策略体系研究 |
刘锦晖
文军
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2021 |
1
|
|
3
|
“三美”原则在汉诗英译中的应用初探——以《长恨歌》的两译本为例 |
李靓
李延林
|
《湖南医科大学学报(社会科学版)》
|
2009 |
2
|
|
4
|
《长恨歌》中外英译对比研究 |
刘娟
杨永春
|
《海外英语》
|
2020 |
0 |
|
5
|
《长恨歌》英译意象叙事建构 |
陈钰
|
《英语广场(学术研究)》
|
2019 |
0 |
|