期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
苏轼文学作品的俄译与传播
1
作者
石梦真
吕卉
《海南热带海洋学院学报》
2023年第4期75-85,共11页
1856年,诗人费特首译《花影》,成为俄国公开发表的第一首汉语古诗译作。24年后,王西里院士在世界首部中国文学史《中国文学史纲要》中为《花影》作者正名。自此,苏轼文学作品在俄译介之旅经历了20世纪上半叶的发轫期、中苏建交后的繁荣...
1856年,诗人费特首译《花影》,成为俄国公开发表的第一首汉语古诗译作。24年后,王西里院士在世界首部中国文学史《中国文学史纲要》中为《花影》作者正名。自此,苏轼文学作品在俄译介之旅经历了20世纪上半叶的发轫期、中苏建交后的繁荣期和20世纪90年代后的多元发展期。苏轼文学作品的主要译者是戈鲁别夫,编译出版了唯一一本苏轼诗词赋专集。目前,俄罗斯汉学学者已对苏轼的生平传记、作品创作、文艺理论和精神思想等多个领域展开研究。
展开更多
关键词
文学译介
苏轼
俄语
《花影》
戈鲁别夫
下载PDF
职称材料
题名
苏轼文学作品的俄译与传播
1
作者
石梦真
吕卉
机构
海南大学外国语学院
出处
《海南热带海洋学院学报》
2023年第4期75-85,共11页
基金
海南省哲学社会科学规划课题(重大专项)[HNSK(ZDZX)22-19]。
文摘
1856年,诗人费特首译《花影》,成为俄国公开发表的第一首汉语古诗译作。24年后,王西里院士在世界首部中国文学史《中国文学史纲要》中为《花影》作者正名。自此,苏轼文学作品在俄译介之旅经历了20世纪上半叶的发轫期、中苏建交后的繁荣期和20世纪90年代后的多元发展期。苏轼文学作品的主要译者是戈鲁别夫,编译出版了唯一一本苏轼诗词赋专集。目前,俄罗斯汉学学者已对苏轼的生平传记、作品创作、文艺理论和精神思想等多个领域展开研究。
关键词
文学译介
苏轼
俄语
《花影》
戈鲁别夫
Keywords
translation of literature
Su Shi
Russia
Flower Shadows
golubev
分类号
I206 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
苏轼文学作品的俄译与传播
石梦真
吕卉
《海南热带海洋学院学报》
2023
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部