期刊文献+
共找到252篇文章
< 1 2 13 >
每页显示 20 50 100
Humour
1
作者 殷红梅 陈晓日 《语言教育》 2002年第5期22-22,共1页
1.Little girl: 'Mother, may I have a nickel for the old man who is outside crying?'Mother: 'Yes, dear. But what is the old man crying about?'Little girl: 'Ice cream cooes, ten cents.'2. Kind ne... 1.Little girl: 'Mother, may I have a nickel for the old man who is outside crying?'Mother: 'Yes, dear. But what is the old man crying about?'Little girl: 'Ice cream cooes, ten cents.'2. Kind neighbor(to a little boy eating an apple): 'Look out for the worms, sonny.'Willie: 'When I eat an apple, the worms have to look out for themselves, 展开更多
关键词 themselves MOTHER apple CREAM EATING NEIGHBOR nickel humour OUTSIDE
下载PDF
Jokes and Humour
2
作者 李晓芸 《中学生英语(高中版)》 2006年第5期44-45,共2页
关键词 烤猪肉 Jokes and humour 安眠药
下载PDF
Jokes and Humour
3
作者 凌和军 《中学生英语(初中版)》 2003年第14期17-20,共1页
Doctor:Please open your mouth,madam.Lady:Thank you very much,doctor.Doctor:Why do you thank me?Lady:Because my husband always asked me to shut up.医生:请张开嘴,夫人。女士:谢谢你,医生。医生:你为何要感谢我?女士:因为我... Doctor:Please open your mouth,madam.Lady:Thank you very much,doctor.Doctor:Why do you thank me?Lady:Because my husband always asked me to shut up.医生:请张开嘴,夫人。女士:谢谢你,医生。医生:你为何要感谢我?女士:因为我的丈夫总是让我闭嘴。 展开更多
关键词 Jokes and humour
下载PDF
A study of aqueous humour proteins in patients of primary open angle glaucoma
4
作者 Meena Zaidi Azra Jilani +2 位作者 Padmawati Bhattacharya Najmul Islam Shahid Alam 《Advances in Bioscience and Biotechnology》 2010年第2期110-114,共5页
Aims: To investigate the changes in the protein composition of aqueous humour in primary open angle glaucoma patients and non-glaucomatous subjects. Patients and Methods: Case control study was conducted at a universi... Aims: To investigate the changes in the protein composition of aqueous humour in primary open angle glaucoma patients and non-glaucomatous subjects. Patients and Methods: Case control study was conducted at a university hospital to compare the protein profile of aqueous humour obtained from patients of primary open angle glaucoma with those of non glaucomatous subjects. Protein concentration of the aqueous humour samples collected from both glaucomatous and non-glaucomatous patients at the time of surgery was estimated by the Bradford protein assay method. Sodium dodecylsulfate polyacrylamide gel electrophoresis of the samples was also performed. Results: Geometric mean of protein concentration of the samples was 55.73 mg/dl (range: 31-72) in the test group and 46.46 mg/dl (range: 27-65) in the control group and a statistically significant (p ≤= 0.001) difference in protein concentration of aqueous humour between the two groups was observed. Electrophoretic study revealed differences in the aqueous protein composition of the two groups. The glaucomatous group exhibited protein bands of 10 kDa, 20 kDa, 30 kDa, 50 kDa, 60 kDa, 70 kDa, and 90 kDa while the control subjects demonstrated bands of 6 kDa, 10 kDa, 30 kDa, 70 kDa, 90 kDa. Interestingly, almost all the proteins detected in this study corresponded to the molecular weights of heat shock proteins. Conclusions: Primary open angle glaucoma patients differed in protein compositions and had higher concentration of aqueous humour proteins than non glaucomatous patients. 展开更多
关键词 AQUEOUS humour OPEN ANGLE GLAUCOMA PROTEINS
下载PDF
On Verbal Humour from Semantic and Rhetorical Perspectives in American Sitcom Friends
5
作者 向云 《长江工程职业技术学院学报》 CAS 2010年第2期68-70,共3页
Verbal humor in the province of semantics and rhetorics was focused on and the excerpts in American sitcom Friends was taken as its research object.The famous classic theory: the semantic script theory,was given a ske... Verbal humor in the province of semantics and rhetorics was focused on and the excerpts in American sitcom Friends was taken as its research object.The famous classic theory: the semantic script theory,was given a sketch outline accompanying examples to state how SSTH works in analysing the verbal humor.Moreover,the employment of different rhetoric skills which elicit humourous effects in a powerful way were appreciated in detail. 展开更多
关键词 verbal humour the semantic script theory rhetoric skills FRIENDS
下载PDF
Humour in Surrealist Theatre
6
作者 Tania Neofytou 《Journal of Literature and Art Studies》 2020年第6期516-521,共6页
Surrealist playwrights of the twentieth century use black humour in order to express their discontent towards the society in which they live.Parody of everyday life is a way of reaction against the extensive lifestyle... Surrealist playwrights of the twentieth century use black humour in order to express their discontent towards the society in which they live.Parody of everyday life is a way of reaction against the extensive lifestyle.The actions,the choices and the situations,in which the characters of the surrealist dramas are involved,are comic and grotesque.Surrealist dramas reject the rules of the Western theatre;the lack of plot,the absurd,the misunderstanding,the use of poetic symbols,the parody of bourgeois life,the unexpected reactions and the unreasonable behaviour of the characters are some of the factors that cause laughter and surprise the audience.In this paper we will try to reveal the humour that emerges through the surrealist plays of AndréBreton,Philippe Soupault,Louis Aragon and Roger Vitrac.We will also attempt to highlight the key points through which surrealism in theatre uses black humour in an effort to cover the deep melancholy and pessimistic mood of surrealist dramatists.The questions arising are;in which ways is humour a way of revolution?How can humour include dreams,ingenuity and fantasy? 展开更多
关键词 Breton Soupault Vitrac Aragon surrealist theatre humour GROTESQUE
下载PDF
Humour
7
作者 谈华军 《英语知识》 2006年第10期29-29,共1页
关键词 humour
下载PDF
Jokes and Humour
8
作者 郑卫红 《中学生英语(高中版)》 2005年第24期10-,共1页
关键词 Jokes and humour
下载PDF
Humour
9
作者 杜秀云 《语言教育》 2001年第9期9-9,共1页
There’d been a long dry season,and there wasn’t enough hay to keep the cowsfed,so Gunister and one of his friends decided to go into the hay merchandising business. They got a truck and drove to another state,where ... There’d been a long dry season,and there wasn’t enough hay to keep the cowsfed,so Gunister and one of his friends decided to go into the hay merchandising business. They got a truck and drove to another state,where they bought hay for three dollars a bale.Then they broughtit home and sold it for $2.50 a bale. 展开更多
关键词 ENOUGH TRUCK decided friends SEASON MONEY humour OUGHT
下载PDF
Humour
10
作者 刘淑梅 杜秀云 王焕定 《语言教育》 2002年第11期23-23,35,37,共3页
For more than an hour, a little guy sat at a bar staring into his glass. Suddenly a burly truck driver sat down next to him, grabbed the guy’s drink and gulped it down. The poor little fellow burst into tears. 'O... For more than an hour, a little guy sat at a bar staring into his glass. Suddenly a burly truck driver sat down next to him, grabbed the guy’s drink and gulped it down. The poor little fellow burst into tears. 'Oh, come on, pal,' the trucker said. 'I was just joking. Here, I’’ll buy you another.' 展开更多
关键词 TEARS BURST fellow truck DRINK DINNER humour driver sharply POISON
下载PDF
A Humour Story
11
作者 单祝堂 《语言教育》 1995年第6期15-,共1页
关键词 LIVED weather BEAUTIFUL WALKING STREET A humour STORY asked friend behind young
下载PDF
A Humour
12
作者 李俊 《语言教育》 1993年第12期25-25,共1页
The slgn on the door of the photo laboratory reads:“One-Hour Developing andPrinting(一小时冲印)”.As I handed my roll of film(胶卷)to the woman behind
关键词 handed behind WOMAN A humour COMES READY
下载PDF
Humour
13
作者 冯冬红 《语言教育》 1992年第7期21-21,共1页
A couple took their three-month-old son to the movies withthem. On the way in, the usher (引座员) said they’d have to leaveif the baby cried. 'But we’ll refund (归还) your money' he added. After watching the... A couple took their three-month-old son to the movies withthem. On the way in, the usher (引座员) said they’d have to leaveif the baby cried. 'But we’ll refund (归还) your money' he added. After watching the movie for a half-hour, the husband turned tohis wife. 'Well, what do you think?' he asked. 展开更多
关键词 THINK MOVIE asked HUSBAND MONEY humour turned worst
下载PDF
Humour
14
作者 李俊 《语言教育》 1994年第3期7-7,共1页
1.Minnie, *a longtime client(老主顾)at my beauty salon, was about tocelebrate her 100th birthday, and I had promised her complimentary(免费)hairservices when she reached the century mark. I was delighted when she came... 1.Minnie, *a longtime client(老主顾)at my beauty salon, was about tocelebrate her 100th birthday, and I had promised her complimentary(免费)hairservices when she reached the century mark. I was delighted when she came into collect her gift. As I prepared her permanent wave, we discussed the fact that she wasexactly twice my age. Minnie was silent for a moment and then said, 'There’sonly one thing that concerns me. Whatever will I do when you get too old 展开更多
关键词 SALON beauty BIRTHDAY permanent CLIENT SILENT humour twice COLLECT 义州
下载PDF
Humour
15
作者 许文龙 《语言教育》 1992年第2期16-,共1页
The following discussion took place between my hus-band and nine-year-old son: 'It’s not fair, Dad. Mom wants me to make my bed,but I don’t know how.' 'It’s time you learned. Where are your clean sheets... The following discussion took place between my hus-band and nine-year-old son: 'It’s not fair, Dad. Mom wants me to make my bed,but I don’t know how.' 'It’s time you learned. Where are your clean sheets?' 'I don’t know.' 展开更多
关键词 DISCUSSION learned CLEAN SHEETS asked HUSBAND humour PROLONGED
下载PDF
humour词义漫谈
16
作者 郝雁南 《语言教育》 1996年第2期33-34,共2页
humour 是英语常见词之一,通常表示幽默、诙谐。它在英语中是外来语,来自拉丁文 humor.本义是“温度、液体”,以后随着人类社会的发展,语言日益丰富多彩,humour 的词义也慢慢增多了。下面来谈谈 humour 的一些常见意思。1.humour 作“幽... humour 是英语常见词之一,通常表示幽默、诙谐。它在英语中是外来语,来自拉丁文 humor.本义是“温度、液体”,以后随着人类社会的发展,语言日益丰富多彩,humour 的词义也慢慢增多了。下面来谈谈 humour 的一些常见意思。1.humour 作“幽默.诙谐“解The English have a wonderful sense of humour. 展开更多
关键词 humour HUMOR WONDERFUL 人类社会 一词多义 外末 GLASSES MARRIAGE PARENTS 川朴
下载PDF
Enjoy Laughing Together: Politeness, Humour and Gender in the Workplace
17
作者 侯玉婧 《海外英语》 2010年第8X期365-369,共5页
The purpose of this essay is to study politeness in the workplace through analyzing humorous discourse related to different gender in kitchen setting. The small scale study employs a more ethnographic methodology, nam... The purpose of this essay is to study politeness in the workplace through analyzing humorous discourse related to different gender in kitchen setting. The small scale study employs a more ethnographic methodology, namely, recording spontaneous and natural spoken conversation from authentic workplace interaction with the permission of the head chef. Cell-phone is used to record discourse under most circumstances since it is hard to be noticed. Then discourse analyze provides data making it possible to explore some of the diverse functions of humour as a form of politeness and to explain how gender identity is dynamically conducted, maintained, challenged and subverted in different humorous discourse from the CofP perspective. Widely cited features of feminine and masculine interactional styles have been applied for the compare and contrast in discussion. Even though some trends are suggested at the end of the discussion, we could not forget politeness, humour and gender are complicated issues requiring more in-depth context-based ethnographic studies. 展开更多
关键词 POLITENESS humour GENDER community of practice (CofP) discourse analysis
下载PDF
Using Humour in English Language Teaching
18
作者 楼津津 《海外英语》 2013年第5X期251-252,257,共3页
Recently, humour is becoming increasingly popular in English language teaching (ELT). It could highly motivate students'interest in language learning and expand their background knowledge. Whether a teacher is hum... Recently, humour is becoming increasingly popular in English language teaching (ELT). It could highly motivate students'interest in language learning and expand their background knowledge. Whether a teacher is humourous or not makes a significant difference to ELT. However, employing humour in ELT also has difficulties. 展开更多
关键词 LITERATURE humour ELT HUMOROUS materials DIFFICULT
下载PDF
Subtitle Translation of Humour in British TV Sitcoms
19
作者 叶珺霏 《海外英语》 2014年第14期153-158,共6页
This thesis explores the translation of three categories of British humour—universal, cultural and linguistic humour in the light of GTVH(General Theory of Verbal Humour) and Relevance Theory. GTVH benefits the study... This thesis explores the translation of three categories of British humour—universal, cultural and linguistic humour in the light of GTVH(General Theory of Verbal Humour) and Relevance Theory. GTVH benefits the study of humour translation by providing an analytical framework of six Knowledge Resources which include Language(LA), Narrative Strategy(NS), Target(TA), Situation(SI), Logical Mechanism(LM) and Script Opposition(SO). The hierarchy of Knowledge Resources is used to make an analysis of the internal structure of humour and Relevance theory functions as a translation theory to check whether the translation is appropriate to achieve optimal relevance. Taking the translation examples from British TV sitcoms"Yes, Prime Minister"and"Little Britain",the thesis probes into the most important Knowledge Resources in these three kinds of humour respectively, analyzes the loss and gain of humour reproduction in fansubbers' translation and makes a few adjustments to some inappropriate translation versions to"achieve the maximization of relevance". 展开更多
关键词 SUBTITLE TRANSLATION BRITISH humour TV SITCOM GTVH
下载PDF
On the Subtitle Translation Strategies of Humour and Satire
20
作者 孙假梦 《海外英语》 2018年第7期148-149,共2页
This paper makes a comparison between English and Chinese humour and satire in subtitle translation and points outsome problems from both similar and distinctive perspectives by adopting three strategies—assimilation... This paper makes a comparison between English and Chinese humour and satire in subtitle translation and points outsome problems from both similar and distinctive perspectives by adopting three strategies—assimilation and dissimilation, teleolo-gy, and functional equivalence. These three strategies are the most commonly seen and used in translation works, and are of signifi-cant value in helping people to understand translated TV subtitles and to promote cross-cultural communication. 展开更多
关键词 humour SATIRE cross-cultural communication translation strategies
下载PDF
上一页 1 2 13 下一页 到第
使用帮助 返回顶部