期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从村童到学术大师:韩儒林评传 被引量:1
1
作者 邱树森 《史学月刊》 CSSCI 北大核心 2002年第3期10-15,共6页
20世纪的中国史学有两大流派 ,即实证主义史学和马克思主义史学。韩儒林先生是一位掌握实证史学方法、努力用马克思主义观点解释历史现象的史学家。他在元史和边疆史地研究方面取得了丰硕成就 。
关键词 韩儒林 元史研究 边疆史研究
下载PDF
莎剧故事在台湾早期的流播与接受
2
作者 许俊雅 《四川外国语大学学报(哲学社会科学版)》 2013年第1期42-46,共5页
林译小说对早期台湾文坛的影响,主要是《吟边燕语》。1906年的《台湾日日新报》刊载了《丹麦太子》、《棱镜》、《玉蟾》三篇小说,透过文字之比对,可知是从《吟边燕语》及中国古典小说加以改易、摹仿的学习之作,同时可见莎剧故事为... 林译小说对早期台湾文坛的影响,主要是《吟边燕语》。1906年的《台湾日日新报》刊载了《丹麦太子》、《棱镜》、《玉蟾》三篇小说,透过文字之比对,可知是从《吟边燕语》及中国古典小说加以改易、摹仿的学习之作,同时可见莎剧故事为台湾文人所熟悉,20世纪初期的台湾已经透过林纾此译作认识了莎士比亚,并与世界文学有了初步的接触。 展开更多
关键词 林纾 莎士比亚 吟边燕语 李汉如
下载PDF
莎剧故事在台湾早期的流播与接受
3
作者 许俊雅 《中国莎士比亚研究通讯》 2012年第1期1-5,共5页
林译小说对早期台湾文坛的影响,主要是《吟边燕语》。1906年的《台湾日日新报》刊载了《丹麦太子》、《棱镜》、《玉蟾》三篇小说,透过文字之比对,可知是从《吟边燕语》及中国古典小说加以改易、摹仿的学习之作,同时可见莎剧故事为... 林译小说对早期台湾文坛的影响,主要是《吟边燕语》。1906年的《台湾日日新报》刊载了《丹麦太子》、《棱镜》、《玉蟾》三篇小说,透过文字之比对,可知是从《吟边燕语》及中国古典小说加以改易、摹仿的学习之作,同时可见莎剧故事为台湾文人所熟悉,20世纪初期的台湾已经透过林纾此译作认识了莎士比亚,并与世界文学有了初步的接触。 展开更多
关键词 林纾 莎士比亚 吟边燕语 李汉如
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部