期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
背景知识在语际翻译中的重要作用——翻译On Going Home后的思考 被引量:4
1
作者 王祥兵 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2001年第6期32-36,共5页
第十三届“韩素音青年翻译奖”英译汉所选参赛原文OnGoingHome翻译起来很有难度,文章一个很大难点是它的艰深的背景知识。不理解作者写这篇文章时的情感状态,不从作者其它文章中找到这篇文章中有些细节的互文,翻译这篇文章时好些地方会... 第十三届“韩素音青年翻译奖”英译汉所选参赛原文OnGoingHome翻译起来很有难度,文章一个很大难点是它的艰深的背景知识。不理解作者写这篇文章时的情感状态,不从作者其它文章中找到这篇文章中有些细节的互文,翻译这篇文章时好些地方会觉得一筹莫展。本文分析了原文作者的写作风格,列举了笔者在翻译OnGoingHome时由于缺乏背景知识遇到的一些难点,并通过分析相关背景知识提供了可能的译文。 展开更多
关键词 “韩素音青年翻译奖“ On GOING HOME 背景知识 语际翻译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部