期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
唯美主义的中国叙事:论《水榭》对《合影楼》的跨文化改写
1
作者 桑瑞 《华北电力大学学报(社会科学版)》 2023年第6期108-117,共10页
泰奥菲尔·戈蒂耶的短篇故事《水榭》是作者基于汉学家的译作,间接对李渔的拟话本小说《合影楼》进行的跨文化改写作品,其改写策略受到作者个人志趣及诗学理念影响。对异域情调的迷恋推动戈蒂耶在作品中大量增设中国元素,且隐喻其... 泰奥菲尔·戈蒂耶的短篇故事《水榭》是作者基于汉学家的译作,间接对李渔的拟话本小说《合影楼》进行的跨文化改写作品,其改写策略受到作者个人志趣及诗学理念影响。对异域情调的迷恋推动戈蒂耶在作品中大量增设中国元素,且隐喻其对异域东方的“怀旧”情感。“为艺术而艺术”的唯美主义诗学理念引导他对故事的语言、情节、人物进行唯美重塑。《水榭》重燃了19世纪法国作家对中国题材的热情,同时,从《合影楼》到《水榭》的翻译和改写过程,充分展示了早期中国文学融入世界文学的范式。 展开更多
关键词 《水榭》 泰奥菲尔·戈蒂耶 《合影楼》 跨文化改写
下载PDF
“白云”、“黄鹤”之争——崔颢“昔人已乘□□去”的历史真相 被引量:1
2
作者 杨经华 《图书馆杂志》 CSSCI 北大核心 2007年第8期74-76,96,共4页
崔颢《黄鹤楼》"昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼"已成为人们传诵千古的名句。然而敦煌本唐诗首句作"昔人已乘白云去"。敦煌研究专家项楚、黄永武先生认为现今许多唐代最早版本均作"白云",因此应据敦煌本... 崔颢《黄鹤楼》"昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼"已成为人们传诵千古的名句。然而敦煌本唐诗首句作"昔人已乘白云去"。敦煌研究专家项楚、黄永武先生认为现今许多唐代最早版本均作"白云",因此应据敦煌本予以改正。但从李白仿效崔诗写成的《鹦鹉洲》、《登金陵凤凰台》的结构的传承分析来看,崔诗原貌应以乘"黄鹤"为正,乘"白云"之说乃为后世妄改。 展开更多
关键词 崔颢 黄鹤楼 李白 鹦鹉洲
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部