-
题名《华夷译语》与《训民正音》的启示
- 1
-
-
作者
杨云升
-
机构
海南大学国际文化交流学院
-
出处
《海南师范大学学报(社会科学版)》
2017年第1期128-134,共7页
-
基金
海南省社科联基金项目"一带一路建设与来华留学事业发展"(项目批准号:HNSK(YB)16-98)
海南大学国际文化交流学院基金目"一带一路推动来华留学事业"(项目批准号:HDGJY-16-01)
-
文摘
《华夷译语》和《训民正音》是世界语言学史上两部非常特殊的著作,前者是我国明朝学习和翻译少数民族语言及外语的教材,采用当时认为最便捷的方法开展教学与翻译工作,取得了明显的效果。后者是朝鲜人为摆脱汉语而独创的一套语言文字,经过漫长而曲折的过程才在朝鲜半岛传播开来。长久以来,人们对这两部著作的研究多注重研究其起源及具体内容,鲜有研究对现在的影响与借鉴作用。当今中国正大踏步"走出去","一带一路"建设迅速推进,涵盖多个国家、辐射诸多领域、涉及所有语系,这不仅需要我们提供大量的物力财力,还需要我们通晓相关国家的语言和文化、了解其风土人情,以便顺利推进"一带一路"事业建设。因此,我们应借鉴《华夷译语》和《训民正音》的经验,学习其创新精神,为"一带一路"建设服务;同时要吸取两者的教训,避免走弯路。
-
关键词
《华夷译语》
《训民正音》
语言学习
-
Keywords
hua-i-i-yu
Hunmin Chong-um
language learning
-
分类号
H195
[语言文字—汉语]
-